叶公好龙小学生小古文共15页文档
- 格式:ppt
- 大小:2.25 MB
- 文档页数:15
【导语】这个成语的意义是:⽐喻表⾯上或⼝头上爱好、赞赏某事物,实际上并不爱好,或者实际上并不了解,⼀旦真正接触,不但并不爱好或赞赏,甚⾄还惧怕它,反对它。
下⾯是整理的《叶公好龙》的寓⾔故事原⽂,欢迎阅读。
春秋时期,楚国有⼀个⾃称叫叶公的⼈。
叶公经常对别⼈说:“我特别喜欢龙,龙多么神⽓、多么吉祥啊!”于是当他家装修房⼦的时候,⼯匠们就帮他在房梁上、柱⼦上、门窗上、墙壁上到处都雕刻上龙,家⾥就像龙宫⼀样。
就连叶公⾃⼰的⾐服上也绣上了栩栩如⽣的龙。
叶公喜欢龙的消息传到了天宫中真龙的⽿朵⾥,真龙想:“没想到⼈间还有⼀个这样喜欢我的⼈呢!我得下去看看他。
”有⼀天,龙从天上降下来,来到了叶公的家⾥。
龙把⼤⼤地头伸进叶公家的窗户,长长的尾巴拖在地上。
叶公听到有声⾳,就⾛出卧室来看,这⼀看可不得了了,⼀只真龙正在那⾥瞪着⾃⼰,叶公顿时吓得脸⾊苍⽩,浑⾝发抖,⼤叫⼀声逃⾛了。
后来,⼈们⽤“叶公好龙”这四个字⽐喻那些表⾯上喜欢某种事物,其实并不是真的喜欢的⼈或事。
叶公好龙,非徒好其形象之美,亦好其精神之妙。
龙者,天地之灵,变化无穷,能兴云降雨,司风调雨顺。
叶公慕龙,盖欲得其变化之道,以辅国家之政,而致民之康乐。
叶公好龙,虽至极也,然其心未尝真龙见之。
一日,有龙自天而降,真龙也。
叶公闻之,大惊失色,急命左右驱龙去之。
左右曰:“君好龙,今龙至,何不迎而礼之?”叶公答曰:“吾好龙,好其形也;若真龙,则吾不敢见也。
龙之变化,非吾所能测也,吾宁舍龙而保身乎?”于是,叶公之好龙,遂成虚名。
世人闻之,皆笑其好龙而畏龙,曰:“叶公好龙,不若叶公好马之真也。
”叶公闻之,不以为耻,反以为荣。
曰:“龙者,神物也,吾好之,固宜畏之。
马者,畜牲也,吾好之,何耻之有?”叶公好龙之事,传之久远。
后人多以叶公为喻,言其好虚名而畏实际。
或曰:“叶公好龙,不如好德;龙之变化,不如德之恒常。
”此言叶公之好龙,实为德之不足,而求神物以补之。
夫龙者,天地之精华,非人力所能造。
叶公虽好龙,而终不得其真。
夫好龙者,宜求其真,而不宜好其虚。
叶公好龙,虽心慕之,而终未能见其真,故其好龙之名,虽传千古,亦为虚名耳。
夫好龙者,当求其变化之道,以益己之德;而不当好其形象之美,以娱己之目。
叶公好龙,虽心悦之,而终未能见其真,故其好龙之名,虽传千古,亦为虚名耳。
盖闻龙者,神物也,其变化莫测,非人力所能制。
叶公好龙,虽至极,而终不能得龙之真。
是以叶公好龙之事,虽传千古,亦为虚名也。
吾人当以此为鉴,勿效叶公之好龙,而宜好德以自勉。
如此,则德业日进,而龙之变化,自可得矣。
夫叶公好龙,后世以为戒。
夫好龙者,宜求其真,而不宜好其虚。
好德者,宜行其实,而不宜务其名。
是故,叶公好龙之事,虽传千古,亦为虚名耳。
吾人宜以此为鉴,而务实行德,以求真龙之变化,以辅国家之政,而致民之康乐。
【导语】这个成语的意义是:⽐喻表⾯上或⼝头上爱好、赞赏某事物,实际上并不爱好,或者实际上并不了解,⼀旦真正接触,不但并不爱好或赞赏,甚⾄还惧怕它,反对它。
下⾯是整理的《叶公好龙》的寓⾔故事原⽂,欢迎阅读。
春秋时期,楚国有⼀个⾃称叫叶公的⼈。
叶公经常对别⼈说:“我特别喜欢龙,龙多么神⽓、多么吉祥啊!”于是当他家装修房⼦的时候,⼯匠们就帮他在房梁上、柱⼦上、门窗上、墙壁上到处都雕刻上龙,家⾥就像龙宫⼀样。
就连叶公⾃⼰的⾐服上也绣上了栩栩如⽣的龙。
叶公喜欢龙的消息传到了天宫中真龙的⽿朵⾥,真龙想:“没想到⼈间还有⼀个这样喜欢我的⼈呢!我得下去看看他。
”有⼀天,龙从天上降下来,来到了叶公的家⾥。
龙把⼤⼤地头伸进叶公家的窗户,长长的尾巴拖在地上。
叶公听到有声⾳,就⾛出卧室来看,这⼀看可不得了了,⼀只真龙正在那⾥瞪着⾃⼰,叶公顿时吓得脸⾊苍⽩,浑⾝发抖,⼤叫⼀声逃⾛了。
后来,⼈们⽤“叶公好龙”这四个字⽐喻那些表⾯上喜欢某种事物,其实并不是真的喜欢的⼈或事。
【导语】这个成语的意义是:⽐喻表⾯上或⼝头上爱好、赞赏某事物,实际上并不爱好,或者实际上并不了解,⼀旦真正接触,不但并不爱好或赞赏,甚⾄还惧怕它,反对它。
下⾯是整理的《叶公好龙》的寓⾔故事原⽂,欢迎阅读。
春秋时期,楚国有⼀个⾃称叫叶公的⼈。
叶公经常对别⼈说:“我特别喜欢龙,龙多么神⽓、多么吉祥啊!”于是当他家装修房⼦的时候,⼯匠们就帮他在房梁上、柱⼦上、门窗上、墙壁上到处都雕刻上龙,家⾥就像龙宫⼀样。
就连叶公⾃⼰的⾐服上也绣上了栩栩如⽣的龙。
叶公喜欢龙的消息传到了天宫中真龙的⽿朵⾥,真龙想:“没想到⼈间还有⼀个这样喜欢我的⼈呢!我得下去看看他。
”有⼀天,龙从天上降下来,来到了叶公的家⾥。
龙把⼤⼤地头伸进叶公家的窗户,长长的尾巴拖在地上。
叶公听到有声⾳,就⾛出卧室来看,这⼀看可不得了了,⼀只真龙正在那⾥瞪着⾃⼰,叶公顿时吓得脸⾊苍⽩,浑⾝发抖,⼤叫⼀声逃⾛了。
后来,⼈们⽤“叶公好龙”这四个字⽐喻那些表⾯上喜欢某种事物,其实并不是真的喜欢的⼈或事。
叶公好龙,始自幼时。
时叶公家贫,其父以捕鱼为生,叶公常随父至江边,见龙游于水中,翱翔于天际,心生敬仰。
及长,叶公游历四方,所见之处,龙形屡现,叶公皆喜不自胜。
于是,叶公立志,欲求龙之德,以自勉励。
叶公好龙,非好龙之形,而好龙之德。
龙者,神异之物,乃仁、义、礼、智、信五常之象征。
叶公好龙,实是欲求仁、义、礼、智、信之德,以修身齐家治国平天下。
叶公好龙,行事有度。
一日,叶公游至一山,见山上有龙池,池中游龙数条,叶公喜出望外。
然叶公知龙池非己所有,不敢擅取。
叶公遂以礼相待,拜山神,祈求山神赐予龙之德。
山神感其诚,遂赐叶公一宝剑,曰:“此剑能斩断一切邪恶,助你修身齐家治国平天下。
”叶公得剑,欣喜若狂。
然叶公深知,剑虽利,但非龙之德。
叶公遂将剑藏于家中,每日诵经念佛,修身养性。
时人皆谓叶公好龙,实则叶公好龙之德,非好龙之形。
叶公好龙,名声远扬。
一日,叶公游至一国,国王闻叶公好龙,遂请叶公至宫中,欲见识叶公之德。
叶公入宫,宫中龙形遍布,叶公皆笑而不语。
国王问叶公:“先生好龙,为何不喜?”叶公答曰:“吾好龙之德,非好龙之形。
龙之形,乃世间之物,易得易失;龙之德,乃心性之善,难求难得。
故吾好龙之德,非好龙之形。
”国王闻言,深感叶公之德。
遂拜叶公为师,请教修身齐家治国平天下之道。
叶公以仁、义、礼、智、信五常教之,国王心悦诚服。
自此,叶公与国王结为莫逆之交,共同治理国家,国家日益繁荣昌盛。
叶公好龙,非好龙之形,而好龙之德。
叶公一生,以此为座右铭,修身齐家治国平天下。
世人皆以叶公为榜样,效仿其德,使天下大治。
叶公好龙,实为世间之典范,流传千古,永为后人所敬仰。
叶公好龙寓言故事叶公好龙寓言故事叶公好龙是一句成语。
常用以“叶公好龙”比喻自称爱好某种事物,实际上并不是真正爱好,甚至是害怕。
下面就是店铺给大家整理的叶公好龙寓言故事,希望大家喜欢。
叶公好龙寓言故事篇1:叶公好龙原文叶公子高好龙,钩以写龙,凿以写龙,屋室雕文以写龙。
于是天龙闻而下之,窥头于牖,施尾于堂。
叶公见之,弃而还走,失其魂魄,五色无主。
是叶公非好龙也,好夫似龙而非龙者也。
译文叶公喜欢龙,衣带钩、酒器上都刻着龙,居室里雕镂装饰的也是龙。
他这样爱龙,天上的真龙知道后,便从天上下降到叶公家里,龙头搭在窗台上探望,龙尾伸到了厅堂里。
叶公一看是真龙,转身就跑,吓得他像失了魂似的,惊恐万状,不能控制自己。
由此看来,叶公并不是真的喜欢龙,他喜欢的只不过是那些像龙的东西而不是龙。
寓意比喻表面上或口头上爱好、赞赏某事物,实际上并不爱好,或者实际上并不了解,一旦真正接触,不但并不爱好或赞赏,甚至还惧怕它,反对它。
叶公平时非常喜爱龙,但见了真龙后却被吓得掉头逃跑,可见他并非真正喜爱龙,只是喜欢图片上的龙罢了。
这则寓言讽刺了那些弄虚作假、惺惺作态的人。
启示这个故事用很生动的比喻,辛辣地讽刺了叶公式的人物,深刻地揭露了他们只唱高调、不务实际的坏思想、坏作风。
通过这个故事,我们要丢弃"理论脱离实际"的坏思想、坏作风,树立实事求是的好思想、好作风。
叶公好龙寓言故事篇2:东郭先生和狼晋国大夫赵简子率领众随从到中山去打猎,途中遇见一只像人一样直立的狼狂叫着挡住了去路。
赵简子立即拉弓搭箭,只听得弦响狼嚎,飞箭射穿了狼的前腿。
那狼中箭不死、落荒而逃,使赵简子非常恼怒。
他驾起猎车穷追不舍,车马扬起的尘土遮天蔽日。
这时候,东郭先生正站在驮着一大袋书简的毛驴旁边向四处张望。
原来,他前往中山国求官,走到这里迷了路。
正当他面对岔路犹豫不决的时候,突然窜出了一只狼。
那狼哀怜地对他说:“现在我遇难了,请赶快把我藏进你的那条口袋吧!如果我能够活命,今后一定会报答您。
叶公好龙原文注释及译文哎呀,一说起叶公好龙,我就想起那会儿我在大学里,那会儿的我们啊,对古典文学那叫一个痴迷,尤其是那些寓言故事,什么《庄子》、《韩非子》里的故事,那可是我们上课下课后讨论的热点话题。
那天,我们班上一个叫小李的哥们儿,他眉清目秀,说起话来跟个小广播似的,贼好听。
他拿着一本《韩非子》,拿着一张纸条,就冲我来了:“震云兄,你说这叶公好龙,究竟是个啥意思啊?”我当时就乐了,一拍大腿:“哎呀,小李啊,这你还不知道?这叶公好龙啊,就是那个叶公特别喜欢龙,可他喜欢的龙都是假的,是真的龙来了,他反倒害怕了。
”小李眨巴着大眼睛,摇头晃脑:“哎呀,这我怎么听着有点儿耳熟呢?”我就笑着给他解说道:“哎呀,这你就不知道了,这故事其实是说一个人爱好跟实质相差太远,表面看起来很喜欢,其实心里害怕,甚至害怕面对真实的自己。
”小李听完,恍然大悟:“哦,我明白了!那你说,这叶公他是不是有点儿自欺欺人啊?”我瞪大了眼睛,神情严肃:“自欺欺人?哪能这么简单!这背后反映的是一个人心态问题,是内心深处的恐惧。
他害怕面对真实的自己,害怕面对现实的挑战,所以,他就选择了逃避。
”我们俩正聊着,旁边一个叫小王的同学插了一句:“哎呀,我说你们俩别光顾着聊了,你们看,那边老师来了。
”我一看,还真是,我们赶紧把话题一转,继续讨论起今天的课程内容。
不过我心里一直想着那个叶公,觉得这故事可真是耐人寻味。
后来,我还专门查了一下《韩非子》原文,那段话写得可真是生动:“叶公好龙,龙真至,而叶公缢。
”这句话的意思是,叶公喜欢龙,真的龙来了,他却把自己吊死了。
看到这里,我忍不住笑了,这叶公可真是个大笑话,竟然把喜欢变成了害怕,最后连自己都搭进去了。
哎呀,一说到这叶公好龙,我就想起了我们那会儿的大学时光,那些有趣的故事,那些志同道合的同学,如今都已散落各地,但那段美好的回忆,却永远留在了我的心中。
叶公好龙文言文翻译及注释
叶公好龙是一篇古文,原文如下:
叶公好龙,曾为鲁国宰相,平生好龙,因而得名。
一日,狄人贡献珍奇异兽,鲁君赐叶公观之。
叶公见之,知非龙,遂不为动容之状,不加珍重。
鲁君意为试之,故又赐以鼎一只。
次日,鲁君问叶公:“昨日所见龙奇否?”叶公答道:“臣所见,非龙也。
”鲁君又问:“以为何物?”叶公答道:“俗有‘虎变’者,其状与龙相似,然则龙者神异之物也。
臣未见龙,而既得一鼎,亦已足够矣。
”
翻译:
叶公是春秋时期鲁国的一位宰相,他非常喜欢龙,因此被称为“好龙”的叶公。
有一天,狄人送来一些稀有的动物,鲁国的君主鲁君就送其中一只给叶公观赏。
叶公看了之后发现并不是真的龙,所以并没有表现出太大的兴趣。
鲁君想试探一下叶公,于是又送了一个鼎给他。
第二天,鲁君问叶公:“昨天你看到的龙怎么样?”叶公回答道:“我看到的不是真龙。
”鲁君又问:“那是什么东西?”叶公回答道:“俗话说‘虎变’,它的形状与龙相似,但真正的龙是神秘的,我虽然没有看到过真龙,但已经得到了一只鼎,已经足够了。
”
注释:
叶公:春秋时期鲁国的宰相,传说他喜好龙。
龙:中华传统神话中的神异动物,是中国文化中的象征之一。
狄人:春秋时期边境的一个部族。
鲁君:鲁国的君主,传说是鲁哀公或鲁懿公。
珍奇异兽:指一些稀有的动物。
试之:试探叶公是否真的喜欢龙。
鼎:古代的一种炊具,有时也被视为君权的象征。
虎变:古代传说中一种能够变成龙的神异动物。
昔者,叶公之宫,有龙形之瓦,叶公见之,大悦,遂命工匠,仿龙形,遍饰宫室。
宫中龙形之器,无所不用其极。
叶公每至宫中,必先观龙,而后顾其他。
时人皆谓叶公好龙,叶公闻之,不以为忤,反以为荣。
曰:“吾好龙,非徒好其形,亦好其神。
龙之神,变化莫测,故吾好之。
”于是,叶公之名,遂播于四海。
然叶公好龙,实非真龙之好。
一日,有真龙自云中来,见叶公宫室,皆龙形之物,以为叶公真龙也。
遂降于叶公之庭,吐雾成云,张牙舞爪,欲与叶公相见。
叶公见真龙,惊惧万分,不知所以措手足。
侍从见状,急呼曰:“公,此真龙也,非假龙可比。
”叶公闻言,方知真龙之至,心胆俱裂,汗流浃背。
真龙见叶公恐惧,乃敛翼徐行,曰:“吾本欲与君相见,共论龙之玄妙。
岂料君乃假龙之好,非真龙之友。
”叶公听罢,羞愧难当,无言以对。
自此,叶公深悔往日之过,不复好龙。
宫中龙形之物,悉数毁之。
叶公之好龙,遂成千古笑谈。
夫叶公好龙,非真好龙,乃好其名耳。
好名之人,多矣。
然而,真龙非易见,好龙之人心,亦非易测。
故人当以此为戒,勿以好名而忘实。
夫龙者,神物也,变化无穷,非人所能好也。
叶公好龙,实乃好其名耳。
然其好龙之心,虽假,亦不失为一种雅好。
后世之人,若能以此为鉴,不以名好名,而以实好实,则可免叶公之误,而成君子之风。
夫君子之道,贵在务实。
叶公好龙,虽一时之名,终为虚名。
故君子当以实为本,以名为末,如此,方能立于不败之地,成千秋伟业。
《叶公好龙原文及注释》
原文:
叶公子高好龙,钩以写龙,凿以写龙,屋室雕文以写龙。
于是天龙闻而下之,窥头于牖,施尾于堂。
叶公见之,弃而还走,失其魂魄,五色无主。
是叶公非好龙也,好夫似龙而非龙者也。
注释:
叶公子高:春秋时期楚国叶县县令沈诸梁,字子高,封于叶(古邑名,今河南叶县)。
好(hào):喜欢。
钩:衣服上的带钩。
写:画。
凿:古代饮酒的器具。
这里“凿以写龙”的意思是在凿上刻龙。
屋室雕文:房屋上雕刻的图案和花纹。
闻:听说。
下之:到叶公住所处。
窥(kuī):偷看。
牖(yǒu):窗户。
施(yì):延伸。
还(xuán)走:转身就跑。
五色无主:脸色变得青、黄、赤、白、黑都没有了正常的颜色。
形容惊恐至极。
咱就说叶公啊,那可真是对龙痴迷得不行。
衣服带钩上画龙,喝
酒的器具上刻龙,家里房子到处都是雕着龙的花纹。
这要是我,估计也得被他这股热爱劲给感动。
嘿,没想到啊,真的龙来了,他却吓得屁滚尿流,撒腿就跑。
这就好比有些人,嘴上说着喜欢啥啥,真到关键时刻就掉链子。
所以啊,咱可不能学叶公,光嘴上说喜欢可不行,得有实际行动。
要是真遇到自己喜欢的东西或者事儿,就得勇敢面对,别一到节骨眼上就怂了。
不然,就成了现代版的叶公好龙啦。
叶公子高好龙,衣以龙衣,食以龙食,居以龙室,出入必以龙乘。
左右皆言:“君好龙,龙必至。
”叶公闻之,惧,欲藏匿,不可得也。
龙闻叶公好龙,亦欲至叶公之家,叶公大惊,出户而观,龙见之,腾空而飞,其状若螭,其声若雷,叶公失色,遂不敢见。
翻译如下:
叶公子高非常喜欢龙,他穿的是龙纹衣服,吃的是龙形食物,住的是龙形房间,出入时必定乘坐龙形车马。
他的侍从们都说:“您这么喜欢龙,龙一定会来。
”叶公听后,感到非常害怕,想要藏起来,但终究无法做到。
龙听说叶公喜欢龙,也想要到叶公的家中去,叶公非常惊恐,出门观看,只见龙腾空而起,其形状如同蛟龙,声音如同雷霆,叶公吓得脸色苍白,于是再也不敢见龙。
《叶公好龙》文言文版:
叶公子高,性好龙。
其衣被龙纹,饮食龙形,居处龙室,出入必乘龙车。
左右皆言:“君好龙,龙必至。
”叶公闻之,心惧,欲隐匿,然不可得。
龙闻叶公好龙,亦欲至其家,叶公大惊,出门而视,龙腾空而上,状若螭,声若雷,叶公失色,遂不敢复见。
译文:
叶公子高,性喜龙。
其衣饰以龙纹,饮食皆以龙形,居处则为龙室,出入必乘龙车。
其侍从皆言:“君好龙,龙必至。
”叶公闻之,心中惧怕,欲隐匿,然终不可得。
龙闻叶公好龙,亦欲至其家,叶公大惊,出门而观,龙腾空而上,其状如蛟龙,声如雷霆,叶公失色,遂不敢复见龙。
此乃好龙之极,至龙至而惧,龙去而喜,可谓好龙之极也。
文言文《叶公好龙》原文及翻译叶公好龙是一个汉语成语,比喻自称爱好某种事物,实际上并不是真正爱好,甚至是惧怕、反感。
出自汉·刘向《新序·杂事》。
下面是小编为大家整理的文言文《叶公好龙》原文及翻译,欢迎参考~ 叶公好龙两汉:刘向叶公子高好龙,钩以写龙,凿以写龙,屋室雕文以写龙。
于是天龙闻而下之,窥头于牖,施尾于堂。
叶公见之,弃而还走,失其魂魄,五色无主。
是叶公非好龙也,好夫似龙而非龙者也。
译文叶公喜欢龙,衣带钩、酒器上刻着龙,居室里雕镂装饰的也是龙。
他这样爱龙,被天上的真龙知道后,便从天上下降到叶公家里,龙头搭在窗台上探望,龙尾伸到了厅堂里。
叶公一看是真龙,转身就跑,吓得他像失了魂似的,惊恐万状,不能控制自己。
由此看来,叶公并不是真的喜欢龙,他喜欢的只不过是那些像龙却不是龙的东西罢了。
【拓展阅读】注释叶公:春秋时楚国叶县县令沈诸梁,名子高,封于叶(古邑名,今河南叶县)。
子高:叶公的字。
钩:衣服上的带钩。
写:画。
凿:通"爵",古代饮酒的器具。
屋室雕纹:房屋上雕刻的图案、花纹“文”通“纹”。
以:在闻:听说。
下之:到叶公住所处。
窥(kuī):这里是探望、偷看的意思。
牖(yǒu):窗户。
施(yì):延伸,同“拖”。
堂:厅堂还(xuán)走:转身就跑。
还,通“旋”。
走:逃跑。
五色无主:脸色一忽儿白,一忽儿黄。
五色,这里指脸色。
是:由此看来。
好:喜欢。
夫:这,那。
是叶公非好龙也:由此看来,叶公并不是真的喜欢龙。
赏析这个故事,用很生动的比喻,辛辣地讽刺了叶公式的人物,深刻地揭露了他们只唱高调、不务实际的坏思想、坏作风。
通过这个故事,我们要丢弃"理论脱离实际"的坏思想、坏作风,树立实事求是的好思想、好作风。
同时也讽刺了名不副实、表里不一的人。
但历史上的叶公却不是这样的人。
叶公最著名的功劳是他不以怨报德,果断率兵平定了白公胜的叛乱,从而稳定了楚国政权。
【导语】这个成语的意义是:⽐喻表⾯上或⼝头上爱好、赞赏某事物,实际上并不爱好,或者实际上并不了解,⼀旦真正接触,不但并不爱好或赞赏,甚⾄还惧怕它,反对它。
下⾯是⽆忧考整理的《叶公好龙》的寓⾔故事原⽂,欢迎阅读。
春秋时期,楚国有⼀个⾃称叫叶公的⼈。
叶公经常对别⼈说:“我特别喜欢龙,龙多么神⽓、多么吉祥啊!”于是当他家装修房⼦的时候,⼯匠们就帮他在房梁上、柱⼦上、门窗上、墙壁上到处都雕刻上龙,家⾥就像龙宫⼀样。
就连叶公⾃⼰的⾐服上也绣上了栩栩如⽣的龙。
叶公喜欢龙的消息传到了天宫中真龙的⽿朵⾥,真龙想:“没想到⼈间还有⼀个这样喜欢我的⼈呢!我得下去看看他。
”有⼀天,龙从天上降下来,来到了叶公的家⾥。
龙把⼤⼤地头伸进叶公家的窗户,长长的尾巴拖在地上。
叶公听到有声⾳,就⾛出卧室来看,这⼀看可不得了了,⼀只真龙正在那⾥瞪着⾃⼰,叶公顿时吓得脸⾊苍⽩,浑⾝发抖,⼤叫⼀声逃⾛了。
后来,⼈们⽤“叶公好龙”这四个字⽐喻那些表⾯上喜欢某种事物,其实并不是真的喜欢的⼈或事。