IMO标准航海英语

  • 格式:doc
  • 大小:94.00 KB
  • 文档页数:8

General总则1、程序“Please use IMO Standard Marine Communication Phrases”请使用《IMO标准航海通信用语》“I will use IMO Standard Marine Communication Phrases”我将使用《IMO标准航海通信用语》2、拼读(spelling)2.1 字母拼读spelling of letters个别数字的发音与一般英语相比略有变化3、遇险/紧急/安全信文MAYDAY用于发布遇险信文。

PAN-PAN用于发布紧急信文。

SECURITE用于发布安全信文。

4、数字 Numbers数字逐位读出150应读作:“一五零”;“One-five-zero”2.5 应读作:“二点五”“Two decimal five” or “Two point five”注意:当读舵角即舵令时,应按以下示例:15,读“十五”“Fifteen”20,读“二十”“Twenty”GLOSSARY术语弃船Abandon vessel漂移Adrift水面高度Air draft风向逆转Backing( of wind)盲区Blind sector登轮船速Boarding speed平舱机Bob-cat倾覆Capsize (to)方位浮标Cardinal buoy基点(罗经点) Cardinal points伤亡Casualty货物相容性Compatibility限于吃水的船舶Vessel constrained by her draft航向Course推算航迹向Course made good原油洗舱COW Crude Oil Washing最近会遇点/最近会遇时间CPA/TCPA紧急停车Crash-stop破损控制队Damage control team丧失航行能力Disabled离船Disembark吃水Draught or draft走锚Dragging (of anchor)拖锚Dredging (of anchor )漂流Drifting进水Flooding 海水不受控制地大量涌入船舶缠锚Foul (of anchor)缠螺旋桨Foul (of propeller)让路Give away操纵能力受到限制的船Hampered vessel初始航向Initial course抛弃货物Jettison (to) (of cargo)泄漏Leaking下风Leeward偏航Leeway横倾List进水Make water to(船舶由于船壳损坏或舱口受海浪冲击及未关妥而造成海水涌入)应变部署表Muster list失控Not under command受限区域Restricted area点名Roll call安全航速Safe speed货物隔票Segregation (of goods)货物横移Shifting cargo溢油Spill风向顺转Veering (of winds)锚松出Veer out (to) (of anchor)倒出锚链Walk out (to)(of anchor)上风windward遇险通信火灾 fire,爆炸 explosionI am/MV…on fire(after explosion). 我船/…轮(在爆炸后)失火。

Where is the fire? 哪里失火?Fire is on deck 甲板in engine-room 机舱in holds 货舱in superstructure/accommodation/…上层建筑/起居处所/…Are dangerous goods on fire? 危险货物是否失火。

Yes, dangerous goods are on fire. 是的,危险货物失火。

No, dangerous goods are not on fire. 不,危险货物没有失火Is there danger of explosion? 是否有爆炸危险?Yes, danger of explosion. 是,有爆炸危险。

No danger of explosion. 没有爆炸危险I am/MV…not under control. 我船/…轮失控Is the fire under control? 火势是否得到控制?Yes, fire is under control. 是的,火势已得到控制。

No, fire is not under control. 不,火势未能得到控制。

What kind of assistant is required? 你需要什么帮助?I do not/MV…does not require assistance. 我船/…轮不需要帮助。

I require/MV…requires fire fighting assistance. 我船/…轮需要消防援助。

Breathing apparatus-smoke is toxic. 呼吸器-烟有毒。

Foam extinguishers/CO2 extinguishers 泡沫灭火器/ CO2灭火器。

Fire pumps 消防泵。

Medical assistance/…. 医疗援助/…。

进水 floodingI am/MV…is flooding below water line 我船/…轮水线下进水。

In the engine room ~机舱~In the holds ~货舱~I /MV…cannot control flooding. 我船/…轮不能控制进水。

What kind of assistant is required? 你需要什么帮助?I require/MV…requires pumps/divers/…. 我船/…轮需要水泵/潜水员/…。

I will send pumps/divers/…. 我将送出水泵/潜水员/…。

I cannot send pumps/divers/…. 我不能送出水泵/潜水员/…。

I have/MV…has dangerous list to port side/starboard. 我船/…轮有危险的左/右倾。

I am/MV…in critical condition. 我船/…轮处于危急状况中。

Flooding is under control. 进水得到控制。

I /MV…can proceed without assistance, 没有援助我船/…轮能继续航行。

I require/MV…requires escort/tug assistance/…. 我船/…轮需要护航/拖轮协助/…。

碰撞 collisionI have/MV…has collided with MV…我/…轮与…轮发生碰撞。

Unknown vessel/object/…. ~与不明船舶/物体/…发生碰撞。

…( name ) light vessel. ~与…(名称)灯船发生碰撞。

Seamark …(charted name) ~与…(海图所标名称)海上标志发生碰撞。

Iceberg/…. ~与冰山/…发生碰撞。

Report damage. 报告损坏情况。

I have/MV…has damage above/below water line. 我船/…轮水线以上/以下有损坏。

I am/MV…not under command. 我船/…轮失控。

I /MV…cannot establish damage. 我船/…轮不能确定损坏。

I /MV…cannot repair damage. 我船/…轮不能修理损坏。

I /MV…can only proceed at slow speed. 我船/…轮只能慢速航进。

What kind of assistant is required? 你需要什么帮助?I require/MV…requires escort/tug assistance/…. 我船/…轮需要护航/拖轮协助/…。

搁浅GroundingI am/MV…aground 我船/…轮搁浅。

What part of your vessel is aground? 你船哪部分搁浅?Aground forward/amidships/aft/full length. 船首/船中/船尾/全船搁浅I cannot establish which part is aground. 我不能确定哪部分搁浅。

I /MV…will jettison cargo to refloat. 我船/…轮将抛弃货物以脱浅。

Warning! Do not jettison IMO-Class cargo. 警告!不能抛弃IMO危险货物!When do you/does MV…expect to refloat? 你船/…轮预计何时可以脱浅?I expect/MV…expects to refloat at …UTC. 我船/…轮预计在…UTC脱浅。

~ when tide rises. ~在涨潮时脱浅。

~when weather improves. ~在天气好转时脱浅。

~when draft decreases. ~在吃水减少时脱浅。

~when tug assistance. ~在拖轮协助下脱浅。

Can you/MV…beach? 你船/…轮能抢滩吗?I /MV…can/will beach in position…. 我船/…轮将在…处抢滩。

I /MV…cannot beach. 我船/…轮不能抢滩。

横倾-倾覆的危险List-danger of capsizingI have/MV…has dangerous list to port/starboard. 我船/…轮有危险的左/右倾。

I/MV…transfer cargo/bunkers to stop listing. 我船/…轮将转移货物/燃料以制止横倾。

~ jettison cargo to stop listing ~抛弃货物以制止横倾。

I am/MV…in danger of capsizing(listing increasing). 我船/…轮有倾覆的危险。

下沉sinkingI am/MV…sinking after collision/grounding/flooding/explosion/….我船/…轮在碰撞/搁浅/进水/爆炸/…之后正在下沉。

丧失航行能力和漂移Disabled and adrift.I am/MV…adrift. 我船/…轮在漂移。

~ drifting at …knots to…(cardinal points).~正在以…节的速度向…(方位点)漂流。