处于
【译文】然而我住在这里, 有许多可喜的事,也有许 多可悲的事。
3. 居官守法 4. 二者必居其一 5. 昂其值,居为奇货 6. 令女居其上,浮之河中
当,任 占据 存储
坐
第二段
一个整体 几位伯父叔父
先是,庭中通南北为一。迨诸父异爨,内
在这之前
是 等到 分灶做饭,分家
外多置小门墙,往往而是。东犬西吠,客
分析结尾“庭有枇杷树,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如盖 矣。”的妙处。
①暗示时光流逝。“吾妻死之年所手植”“今已”表明时光在推移,静物 发生了变化。
②借物抒情,融情于景,抒发睹物思人,物是人非的感伤。作者看到树, 自然想到种树之人,想到妻子的音容笑貌,如今物犹在,人已去。作者明 写树,实则借物抒情,化无形的相思为有形之物,寄托了对亡妻深深的怀 念之情。
每移案,顾视无可置者 动词,环顾四周
顾吾念之
顾 三顾臣于草庐之中
副词,只是,不过 动词,拜访
人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉 副词,难道
大行不顾细谨
动词,顾虑,顾及
文本解析——第一段
稍微, 略微
名作状, 从上面
开
名作动, 砌上围墙
面对, 向
余稍为修葺,使不上漏。前辟四窗,垣墙周庭,以当南日,
日影反照,室始洞然。明亮的样子
【译文】这以后六年,我的妻子去世了,项脊轩破败没有整修。 又过了两年,我因生病卧床很长时间,感到无聊,就叫人再次修 理南阁子,形制与以前稍有不同。然而此后我多在外地,不常在 这里居住。
文本解析——第五段
庭有枇杷树,吾妻死之年所手植也, 今已亭亭如盖矣。
【译文】庭院中有一棵枇杷树,是我的妻 子在她去世那一年亲手栽种的,现在已经 高高挺立着,枝叶繁茂像伞一样了。