正月十五日夜
- 格式:doc
- 大小:5.73 KB
- 文档页数:4
关于灯光的诗1、《正月十五日夜》——唐代苏味道火树银花合,星桥铁锁开。
译文:明灯错落,园林深处映射出灿烂绚丽的灯光和焰火,有如娇艳的花朵一般,由于四处都可通行,所以城门的铁锁也打开了。
2、《正月十五夜灯》——唐代张祜千门开锁万灯明,正月中旬动帝京。
三百内人连袖舞,一时天上著词声。
译文:元宵佳节,千家万户走出家门,街上亮起无数花灯,好像整个京都都震动了。
无数宫女尽情的欢跳连袖舞,人间的歌舞乐声直冲云霄,传到天上。
3、《夜看扬州市》——唐代王建夜市千灯照碧云,高楼红袖客纷纷。
如今不似时平日,犹自笙歌彻晓闻。
译文:扬州城里夜市繁华,千灯万火映照碧云,高楼内外到处可见浓妆艳抹的女子,那些寻欢作乐的游客纷纷而来,络绎不绝。
如今的天下纷乱不已,再也不像以往的太平盛世那样,但想不到这里依然是笙歌一片,通宵不散。
4、《青玉案·元夕》——宋代辛弃疾东风夜放花千树。
更吹落、星如雨。
宝马雕车香满路。
凤箫声动,玉壶光转,一夜鱼龙舞。
蛾儿雪柳黄金缕。
笑语盈盈暗香去。
众里寻他千百度。
蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处。
译文:像东风吹散千树繁花一样,又吹得烟火纷纷、乱落如雨。
豪华的马车满路芳香。
悠扬的凤箫声四处回荡,玉壶般的明月渐渐西斜,一夜鱼龙灯飞舞笑语喧哗。
美人头上都戴着亮丽的饰物,笑语盈盈地随人群走过,身上香气飘洒。
我在人群中寻找她千百回,猛然一回头,她却在,不经意间却在灯火零落之处发现了她。
5、《十五夜观灯》——唐代卢照邻锦里开芳宴,兰缸艳早年。
缛彩遥分地,繁光远缀天。
接汉疑星落,依楼似月悬。
别有千金笑,来映九枝前。
译文:在色彩华丽的灯光里,夫妻举办芳宴玩乐庆祝,精致的灯具下,年轻人显得更加光鲜艳丽。
灯光绚丽的色彩遥遥看来好像分开了大地,繁多的灯火远远的点缀着天际。
连接天河的灯光烟火好像是星星坠落下来,靠着高楼的灯似乎月亮悬挂空中。
还有美丽女子的美好笑容映照在九枝的火光下。
正月十五夜灯古诗原文解释
正月十五夜,指的是农历正月十五这一天,也就是元宵节。
"夜灯"指的是元宵节晚上点亮的灯笼。
下面是一首古诗,用来描述正月十五夜灯的景象:
明月出天山,苍茫云海间。
长风几万里,吹度玉门关。
汉下白登道,胡窥青海湾。
由来征战地,不见有人还。
戍客望边色,思归多苦颜。
高楼当此夜,叹息未应闲。
这首诗是唐代诗人杜甫的《月夜忆舍弟》。
诗中通过描绘明亮的月光、苍茫的云海和吹拂的长风,表现了边塞的辽阔和辛酸。
诗人提到了白登道和青海湾,这是唐代边塞的重要地区,暗示了边塞
戍卒的艰苦生活和思乡之情。
最后两句表达了诗人在高楼上望着夜空,感叹战乱频繁,思念家乡的心情。
这首诗以简洁而凄美的语言,展现了元宵节夜晚的景象和诗人对战乱和离乡之苦的思考。
通过这首诗,我们可以感受到古人对节日的热爱和对家园的思念之情。
苏味道《正月十五夜》译文鉴赏及注释赏析《正月十五夜》队友苏味道所创作的,这首诗是描写长安城里元宵之夜的景色。
下面就是小编给大家带来的《正月十五夜》的译文,希望能帮助到大家!《正月十五夜》唐朝:苏味道火树银花合,星桥铁锁开。
暗尘随马去,明月逐人来。
游伎皆秾李,行歌尽落梅。
金吾不禁夜,玉漏莫相催。
《正月十五夜》翻译/译文《正月十五夜》译文明灯错落,园林深处映射出璀璨的光芒,有如娇艳的花朵一般;由于四处都可通行,所以城门的铁锁也打开了。
人潮汹涌,马蹄下尘土飞扬;月光洒遍每个角落,人们在何处都能看到明月当头。
月光灯影下的歌妓们花枝招展、浓妆艳抹,一面走,一面高唱《梅花落》。
京城取消了夜禁,计时的玉漏你也不要着忙,莫让这一年只有一次的元宵之夜匆匆过去。
《正月十五夜》注释①火树银花:比喻灿烂绚丽的灯光和焰火。
特指上元节的灯景。
此句对后世影响甚大,如宋辛弃疾《青玉案·元夕》词有:“东风夜放花千树……蓦然回首,那人却在灯火阑珊处。
”《红楼梦》十八回:“只见庭燎绕空,香雪布地,火树琪花,金窗玉槛”② 星桥:星津桥,天津三桥之一,“洛水贯都,以像星汉”此处或以星津桥指代天津三桥。
”东都洛阳,洛水从西面流经上阳宫南,流到皇城端门外,分为三道,上各架桥,南为星津桥,中为天津桥,北为黄道桥[2] 。
开元年间,改修天津桥,星津桥毁,二桥合而为一。
[3]③ 铁锁开:比喻京城开禁。
唐朝都城都有宵禁,但在正月十五这天取消宵禁,连接洛水南岸的里坊区与洛北禁苑的天津桥、星津桥、黄道桥上的铁锁打开,任平民百姓通行。
④ 暗尘:暗中飞扬的尘土。
⑤ 逐人来:追随人流而来。
⑥ 游伎:歌女、舞女。
一作“游骑(jì)”⑦秾李:此处指观灯歌伎打扮得艳若桃李。
《诗经·召南·何彼秾矣》:“何彼秾矣,华如桃李。
”⑧落梅:曲调名。
⑨金吾:原指仪仗队或武器,此处指金吾卫,掌管京城戒备,禁人夜行的官名,汉代置。
《唐两京新记》云:”正月十五日夜,敕金吾弛禁,前后各一日以看灯,光若昼日。
正月十五夜唐诗鉴赏〔精选7篇〕篇1:正月十五夜唐诗鉴赏正月十五夜唐诗鉴赏《正月十五夜》是唐朝苏味道神龙元年(公元7)写的一首咏神都洛阳城元宵夜“端门灯火”盛况的古诗。
洛阳城皇城城门端门的布灯风俗可以追溯到隋炀帝时期,至唐代已盛极一时。
[1]这首风光诗是诗人在一次正月十五夜诗歌比赛中的夺魁之作,也是深受后人推崇的佳作。
诗中描写了洛阳市民元宵之夜的欢乐景象。
首联写灯火辉煌,成语“火树银花”即由此而来;颔联写人流如潮,明暗相间,纵横交织;颈联写夜游之乐,突出歌伎艳假设桃李;尾联写人们对良辰美景的无限留恋。
全诗色彩明艳,用词准确,反映了诗人非凡的艺术才能。
正月十五夜朝代:唐代苏味道火树银花合,星桥铁锁开。
暗尘随马去,明月逐人来。
游伎皆秾李,行歌尽落梅。
金吾不禁夜,玉漏莫相催。
译文明灯错落,园林深处映射出璀璨的光辉,有如娇艳的花朵一般;由于四处都可通行,所以城门的铁锁也翻开了。
人潮汹涌,马蹄下尘土飞扬;月光洒遍每个角落,人们在何处都能看到明月当头。
月光灯影下的歌妓们花枝招展、浓妆艳抹,一面走,一面高唱《梅花落》。
京城取消了夜禁,计时的玉漏你也不要着忙,莫让这一年只有一次的元宵之夜匆匆过去。
注释火树银花:比喻灿烂绚丽的灯光和焰火。
特指上元节的灯景。
此句对后世影响甚大,如宋辛弃疾《青玉案·元夕》词有:“东风夜放花千树……蓦然回首,那人却在灯火阑珊处。
”《红楼梦》十八回:“只见庭燎绕空,香雪布地,火树琪花,金窗玉槛”近人柳亚子《浣溪沙·五O年国庆观剧》词:“火树银花不夜天,弟兄姊妹舞蹁跹。
”铁锁开:唐朝都城有宵禁,此夜消禁,铁锁开启,任人通行。
秾李:《诗经·召南·何彼秾矣》:“何彼秾矣,华如桃李。
”指年轻人像盛开娇艳的桃花李花一样华美华美。
游伎:指街上游舞的艺伎。
落梅:乐曲《梅花落》。
金吾:掌管京城戒备,禁人夜行的官名,汉代置。
《西京杂记》:“西都京城街衢,有执金吾晓夜传呼,以制止夜行,惟正月十五敕金吾弛禁,前后各一日,谓之夜放。
正月十五夜古诗的意思
正月十五夜,那可是一首充满韵味的古诗啊!就说苏味道的吧,“火树银花合,星桥铁锁开。
暗尘随马去,明月逐人来。
” 你想想,“火树银花合”这一句,那不就像是把整个夜晚都变成了一个绚烂无比的大花园吗?到处都是璀璨的灯火,就好像一朵朵盛开的鲜花,难道不美吗?
“星桥铁锁开”,这桥平日里锁着,到了正月十五就打开啦。
这不就跟咱们盼着过年能敞开了玩儿一个样吗?多让人兴奋呐!
“暗尘随马去”,骑马的人走过,扬起一阵尘土。
这场景,是不是让你仿佛看到了一群欢快的人在街头巷尾穿梭?
“明月逐人来”,哎呀,那明亮的月亮好像都在跟着人们走,难道不是在给大家照亮前行的路,陪伴着大家一起欢乐吗?
这首诗描绘的正月十五的夜晚,热闹非凡,充满了欢乐和祥和。
这不就是古人对美好生活的一种向往和庆祝吗?我觉得呀,这诗让咱们感受到了那个时代的独特魅力,仿佛穿越时空,亲眼看到了那热闹的景象。
你说呢?。
正月十五日夜苏味道正月十五日夜月赏析苏味道卒后葬栾城西北9公里,即今之栾城苏邱村。
苏味道有四个儿子,老大、老三、老四都“子承父业”做了官,只有老二与众不同。
这个老二叫做苏份,苏味道死后,苏份就在眉山县(现在的四川眉山市东坡区)娶妻生子,“自是眉州始有苏氏”。
苏份的第九代子孙里出了个苏洵,苏洵的二儿子叫苏轼,三儿子叫苏辙(苏洵的长女是八娘),这就是大名鼎鼎的“三苏”。
对于祖籍栾城,“三苏”一直念念不忘,他们在文章、词、书画上经常署名为“赵郡苏洵”、“赵郡苏轼”等;苏辙被朝廷授予“栾城县开国伯”,他的作品集叫《栾城集》;苏东坡的墓志铭上写道“苏自栾城,西宅于眉”。
今天,在四川眉山三苏祠启贤堂内,还供奉着眉山苏氏始祖——唐凤阁鸾台平章事苏味道的画像。
苏味道少年时便和同乡李峤以文辞著名,时称“苏李”。
高宗乾封年间举进士,转任咸阳尉。
吏部侍郎裴行俭爱其人华,愉逢征计空厥,引荐为管记,行书令及表启之事。
中宗妃之父裴避道重任左金吾怀将军时,访才子作谢表,托于苏味道。
苏挥笔而成,辞理精密,一时盛传于世。
武后延载元年(公元694年)入朝为凤阁舍人、检样侍郎同凤阁鸾台平章事。
延圣元年(公元695年)与张锡坐法下狱,张锡从容自如,而苏味道则席地而坐,很少进食,惴惴不安。
武后闻知,将张锡流放岭南,将苏味道降职为集州刺史,后复召为天官侍郎,圣历初(公元698年)复为凤阁侍郎同凤阁鸾台。
因改葬其父侵毁乡人墓田,役使过度,被弹劾,贬为坊州刺史,又迁益州大都督府长史,后因党附张易之,受牵连,贬为眉州长史,又迁益州长史,卒于上任道中,赠冀州刺史。
苏味道入阁擅长章奏。
但为相数年以阿谀圆滑而自营,常对人说:“处事不欲决断明白,若有错误必贻咎谴,但模棱以持两端可矣。
”时人由此称其为“苏模棱”或“模棱手”,成语“模棱两可”亦源出于此正月十五日夜正月十五日夜苏味道火树银花合,星桥铁锁开。
暗尘随马去,明月逐人来。
游妓皆秾李,行歌尽落梅。
金吾不禁夜,玉漏莫相催。
正⽉⼗五夜原⽂翻译及赏析8篇正⽉⼗五夜原⽂翻译及赏析8篇正⽉⼗五夜原⽂翻译及赏析1 原⽂:原⽂: 正⽉⼗五夜 苏味道〔唐代〕 ⽕树银花合,星桥铁锁开。
暗尘随马去,明⽉逐⼈来。
游伎皆秾李,⾏歌尽落梅。
⾦吾不禁夜,⽟漏莫相催。
译⽂: 译⽂: 明灯错落,园林深处映射出璀璨的光芒,有如娇艳的花朵⼀般;由于四处都可通⾏,所以城门的铁锁也打开了。
⼈潮汹涌,马蹄下尘⼟飞扬;⽉光洒遍每个⾓落,⼈们在何处都能看到明⽉当头。
⽉光灯影下的歌妓们花枝招展、浓妆艳抹,⼀⾯⾛,⼀⾯⾼唱《梅花落》。
京城取消了夜禁,计时的⽟漏你也不要着忙,莫让这⼀年只有⼀次的元宵之夜匆匆过去。
注释: 注释: ⽕树银花:⽐喻灿烂绚丽的灯光和焰⽕。
特指上元节的灯景。
此句对后世影响甚⼤,如宋⾟弃疾《青⽟案·元⼣》词有:“东风夜放花千树……蓦然回⾸,那⼈却在灯⽕阑珊处。
”《红楼梦》⼗⼋回:“只见庭燎绕空,⾹雪布地,⽕树琪花,⾦窗⽟槛”星桥:星津桥,天津三桥之⼀,“洛⽔贯都,以像星汉”此处或以星津桥指代天津三桥。
”东都洛阳,洛⽔从西⾯流经上阳宫南,流到皇城端门外,分为三道,上各架桥,南为星津桥,中为天津桥,北为黄道桥。
开元年间,改修天津桥,星津桥毁,⼆桥合⽽为⼀。
?铁锁开:⽐喻京城开禁。
唐朝都城都有宵禁,但在正⽉⼗五这天取消宵禁,连接洛⽔南岸的⾥坊区与洛北禁苑的天津桥、星津桥、黄道桥上的铁锁打开,任平民百姓通⾏。
暗尘:暗中飞扬的尘⼟。
逐⼈来:追随⼈流⽽来。
游伎:歌⼥、舞⼥。
⼀作“游骑(jì)”秾李:此处指观灯歌伎打扮得艳若桃李。
《诗经·召南·何彼秾矣》:“何彼秾矣,华如桃李。
”落梅:曲调名。
⾦吾:原指仪仗队或武器,此处指⾦吾卫,掌管京城戒备,禁⼈夜⾏的官名,汉代置。
《唐两京新记》云:”正⽉⼗五⽇夜,敕⾦吾弛禁,前后各⼀⽇以看灯,光若昼⽇。
”不禁夜:指取消宵禁。
唐时,京城每天晚上都要戒严,对私⾃夜⾏者处以重罚。
诗词鉴赏·《正月十五日夜》
火树银花合,星桥铁锁开。
暗尘随马去,明月逐人来。
游妓皆秾李,行歌尽落梅。
金吾不禁夜,玉漏莫相催。
赏析
在历史的天空下,大唐盛世一直为后人所津津乐道。
成为中华儿女共同的记忆,这种完美的记忆也体现在了唐诗之中,自由奔放、彻夜狂欢、气象恢弘、盛世之强、是这首诗的主题。
唐代的都城实行宵禁制度,只有在正月十五放假三天,官民同乐。
男女老少涌上街头,共同观赏花灯,一起庆贺元宵。
一丝寒意的月夜,大路旁的树上挂满各式各样的彩灯,在月光的辉映下闪耀着雪亮的光芒,洛水桥上的彩灯仿佛夜空中的星星,桥上的铁索已经被打开,让观赏花灯的人们自由往来。
一匹马儿跑过,在地上带起淡淡的灰尘,明月追逐着赏灯的我们一起行走。
衣着华丽的女孩子,唱着歌儿飘向远处,在这个美好的夜晚。
没有任何的管制,时间啊!你就别在流淌了,让欢乐停留在这个夜晚吧。
这是用现代的思维来解读这首古诗,不过也可以看到盛唐的种种气象,与无限的自由和欢乐。
这也是一种情怀,一种华人的永远都不会忘记的民族记忆。
古诗正月十五日夜翻译赏析《正月十五日夜》作者为唐朝文学家苏味道。
其古诗词全文如下:火树银花合,星桥铁锁开。
暗尘随马去,明月逐人来。
游妓皆秾李,行歌尽落梅。
金吾不禁夜,玉漏莫相催。
【前言】《正月十五日夜》是唐代诗人苏味道的代表作品。
此诗从正月十五夜的灯光下笔,以灿烂辉煌的灯火之景总摄全篇,并点明金吾不禁的社会大环境,写出了大唐都城的游人之盛。
最后诗人在这繁华之外,感叹时光易逝。
全诗大开大阖,高屋建瓴,所表现出来的从容不迫、疏落有致的雍容气度,在一定程度上体现了盛唐气象。
【注释】①火树银花:比喻灿烂绚丽的灯光和焰火。
特指上元节的灯景。
此句对后世影响甚大,如宋辛弃疾《青玉案·星津桥位置元夕》词有:“东风夜放花千树……蓦然回首,那人却在灯火阑珊处。
”《红楼梦》十八回:“只见庭燎绕空,香雪布地,火树琪花,金窗玉槛”②星桥:星津桥,天津三桥之一,“洛水贯都,以像星汉”此处或以星津桥指代天津三桥。
”东都洛阳,洛水从西面流经上阳宫南,流到皇城端门外,分为三道,上各架桥,南为星津桥,中为天津桥,北为黄道桥。
开元年间,改修天津桥,星津桥毁,二桥合而为一。
③铁锁开:比喻京城开禁。
唐朝都城都有宵禁,但在正月十五这天取消宵禁,连接洛水南岸的里坊区与洛北禁苑的天津桥、星津桥、黄道桥上的铁锁打开,任平民百姓通行。
④暗尘:暗中飞扬的尘土。
⑤逐人来:追随人流而来。
⑥游伎:歌女、舞女。
一作“游骑”⑦秾李:此处指观灯歌伎打扮得艳若桃李。
《诗经·召南·何彼秾矣》:“何彼秾矣,华如桃李。
”⑧落梅:曲调名。
⑨金吾:原指仪仗队或武器,此处指金吾卫,掌管京城戒备,禁人夜行的官名,汉代置。
《唐两京新记》云:”正月十五日夜,敕金吾弛禁,前后各一日以看灯,光若昼日。
”⑩不禁夜:指取消宵禁。
唐时,京城每天晚上都要戒严,对私自夜行者处以重罚。
一年只有三天例外,即正月十四、十五、十六【翻译】明灯错落,园林身处映射出璀璨的光芒,有如娇艳的花朵一般;由于四处都可通行,所以城门的铁锁也打开了。
正月十五日夜月白居易译文正月十五日夜月白居易译文1正月十五夜闻京有灯恨不得观月色灯光满帝都,香车宝辇隘通衢。
身闲不睹中兴盛,羞逐乡人赛紫姑。
翻译明亮的月色和五彩的灯光洒满了京都,达官贵人乘坐的马车阻塞了街道。
我身虽悠闲却看不见中兴的胜景,羞愧自己只能在乡下随着乡人祭祀侧神紫姑。
注释灯:灯市。
恨:遗憾。
帝都:指京城。
香车宝辇:指达官贵人乘坐的马车。
宝辇,指用金银和宝石镶饰的车。
隘通衢:谓拥挤于道路。
隘,拥挤堵塞。
乡人:指乡里普通人。
赛紫姑:即举行迎紫姑的赛会。
赛,旧俗以仪仗、鼓乐、杂戏迎神出庙、周游街巷的仪式。
紫姑,俗称“坑三姑娘”,厕神名,民间旧俗元夕之夜于厕边或猪栏边迎之,以问祸福。
创作背景这首诗是作者听闻京城有灯市而不能前去观赏有感而作的。
具体创作时间不详。
赏析题目中的“恨”字,诗中的“身闲”二字,合起来是“恨身闲”,那其实也是作者写此诗的主旨所在。
诗很平常,然其情可悯,其言可哀。
“月色灯光满帝都”概括了京城街景,写出元宵节的热闹。
元宵节的夜晚,明月高悬,皎洁的月光洒满大地;五光十色,争奇斗妍的花灯挂满京城的大街小巷,远远地望去好像灯的长龙,置身其中好似是灯的海洋。
“月色灯光”点题面中的“正月十五夜”,“帝都”扣题面中的“京师”。
一个“满”字,则让京城的节日夜流光溢彩。
“香车宝辇隘通衢”,由灯写到人,说明人之多,之繁华。
元宵之夜,人们为了赏灯观景,都倾室而出,老百姓们或一家一户,或三五成群,形成熙熙攘攘、川流不息的人流;达官显贵,则是驾着各种华美的车辆,一排排、一串串,挤满了条条大道,车辇所过之处,幽香久久不散。
诗人未曾亲到现场却根据自己的想象,极力渲染出了京城元宵夜的热烈气氛。
“身闲不睹中兴盛,羞逐乡人赛紫姑”,从前两句的想像中跌回到了现实状况。
虽然元宵灯会异彩纷呈,热闹非凡,可是对别有感伤的诗人来说,那样的情形却愈发牵动他的万千思绪。
李商隐作此诗时闲居家中。
因此,后两句不仅说诗人看不到中兴景象自己只能和乡人去参加迎紫姑的赛会,充分表现诗人不愿无所事事而献身国家的殷切心情。
正月十五日夜
苏味道
火树银花合,星桥铁锁开。
暗尘随马去,明月逐人来。
游妓皆秾李,行歌尽落梅。
金吾不禁夜,玉漏莫相催。
[写作背景]
苏味道(648-705),赵州栾城(今河北栾城)人。
9岁能写文章,20岁时金榜题名。
官任咸阳县尉,受到吏部侍郎(组织部副部长)裴行俭的高度欣赏,有一次率队征讨突厥,特意聘苏味道为管书记。
之后,在京城为官。
苏味道的文采很高,有一个叫裴居道的任左金吾卫将军,要写一个谢章,专门找苏味道做枪手,一挥而就,写得畅达清丽。
首都长安为了防止破坏分子捣乱,每晚都要戒严,据说是通过击鼓告之民众,这个鼓敲800下,谓之“净街鼓”。
鼓过之后,家家闭门,不得外出,否则重罪,整晚街道有巡逻。
政府官得严,老百姓晚上没事可干,只能上网看电视。
只有3天例外,就是正月14、15和16,这3天,一点也不禁夜,百姓可以通宵达旦。
而且政府会布置很多花灯在街道楼市里供百姓赏玩。
人山人海,热闹非凡,只有这3天夜假,不出来的是傻子。
苏味道不傻,于是有了这首诗。
[本诗简析]
——火树银花合,星桥铁锁开。
“火树银花”现在是个成语,正是来源于此。
这4个字极形象浪漫地描绘了正月15这个夜的花灯场面。
长安街2边必有高楼,楼上必有花灯,楼的高低不同,花灯的位置不同,整体看上去像树,具体某几盏灯那就像花。
这些“树”这些“花”,未必一定是火红色,也未必是银色,夸张写法,渲染得是热闹。
“合”字用得好,这些“树”这些“花”密不可分,“合”在了一起,灯群。
平时,河桥高吊,今晚畅行。
“星”指什么?
也许政府也在桥上挂满了灯,但这些灯可能不大,是一些小灯,更有可能的是,桥上的百姓也手提灯笼,欢闹而行。
一“合”一“开”,作者肯定是有意为之,对仗。
这2句,应该是远景,想像着作者由远而来,边走边赏。
——暗尘随马去,明月逐人来。
有步行来的,有骑马来的,不论贫贱穷富,今晚大家齐欢乐。
人多,马不可能跑得太快,扬起的尘土不明显,这就是“暗”。
骑马人也可能是巡逻警察。
“逐”字用得实在是好。
人们从四面八方走来,熙攘着,说笑着,明月高悬陪伴,它好像在催促着人们,虽然今晚它不是主角是花灯。
烘托了一种气氛,兴奋的心里有点急的那种,想起了小时候拎着马扎去邻村看电影,老早就去,特别怕迟到。
其实不是“明月”在“逐”,是这种兴奋的心情在“逐”,这就是诗中文字的用法妙处。
有了“明月”这2个字,既写了景,又让读者拐着弯地理解情。
年轻的苏味道此时还在路上。
——游妓皆秾李,行歌尽落梅。
秾(nong2):形容花木茂盛。
秾李:像桃李的花朵一样。
一年只有这么3天,大家都出来,估计她们也没业务,况且她们肯定也想出来,这绝对是一大亮点,整个长安城会有多少歌妓,估计工商局心里也没底。
有她们穿梭其间,男人不兴奋肯定有毛病,没准还能打个招呼啥的,或相视而笑,或边走边聊,胆大的也许就拉手。
如今在大街上你敢向美女打招呼,可能挨一顿臭骂,因为从打扮上你很难看出来她们的实际职业。
唐时的歌妓一目了然,再说她们本来就不矜持,打个招呼有什么?边走边玩有伴儿更热闹。
说了这么多关于“打招呼”什么的,是因为我怀疑苏味道就可能干了这事儿,人那么多,熙熙攘攘的,他怎么知道人家唱得是《落梅》曲?肯定挨得特近,而且是长时间的近,否则不会听得清楚。
即使没打招呼,他也肯定跟在人家后面,屁颠屁颠地。
此时的苏味道走到了热闹区,美在其中。
——金吾不禁夜,玉漏莫相催。
金吾:京城里的禁卫军。
玉漏:计时的漏壶。
难得的一年3天,不玩通宵对不住自己,余兴未尽时,真希望这时间过得再慢一些,夜再长一些。
“玉漏莫相催”这句不便逐字解释。
这首诗,主要写了灯,写了月,写了游妓,没有再写别的,没写做生意的吆喝声,没写一家人结伴赏玩的欢笑声等等,没写到的还有很多。
写到游妓时,嘎然而止,同一个场景,每个人的欣赏点不同,作者就是喜欢在这种热闹的场面下能有美女。
作者的这种色不低俗,这是一种情致,他未必想干什么。
所以说,个人以为这首诗主要写美女,并非是灯。
但没有这些灯的陪衬,这种情致会降低。
一位朋友上学时攻铸造专业,班里全是清一色男生,结果男老师上课时全部无精打采,光棍们就给男老师逐个编绰号,睡不醒数(数学老师),睡不醒英(英语老师)等等。
男女搭配,干活不累。
读这首诗的关键,个人以为就是跟着作者的感觉走,由远及近地赏这赏那,赏到游妓时,心里扑腾,从此开始目不斜视,至于这种扑腾能持续多久,全凭个人。
描写正月15花灯的诗,至苏味道时,这首可能最好。
解析完毕。
=======================================
苏味道不但诗写得好,做官也有一套。
苏味道任宰相时,有一次和张锡共同犯事,一起被关进了监狱,在大牢里,2人的表现绝然不同。
张锡的官职不高,在监狱里却趾高气扬,吃睡正常。
苏味道与张锡相反,睡在地上,而且只吃素食,整天惶恐不安状。
武则天当时已做皇帝,知道他们的表现后,将张锡贬到远远的嶺南,而让苏味道去了集州当了刺史。
简单过场后,很快又调回长安,再任宰相。
=======================================
苏味道还是一位十足的官场老油条。
宰相任上,手下经常请求工作,每每遇到这种情况,这位老油条总是支支吾吾,顾左右而言他,就是不拿意见,令手下云山雾罩,不知所以。
碰到认真的下属,一定让他拿个主意时,他就坐在椅子上,摸着扶手的棱(leng2),一会摸棱的这面,一会那面,眼睛看着房顶,就是不说话。
久而久之,“苏模棱”的绰号不径而走,然后人们干脆将他的这种工作态度称为“模棱两可”,又一个成语诞生。
苏味道为中华民族的传统文化贡献了2个成语,“火树银花”、“模棱两可”。
=======================================
因为与武则天的面首张易之关系很铁,武则天失势时,苏味道贬为益州长史,没到任,中途去世,终年58岁。
=======================================
这首诗,读起来真有“味道”。
正月十五日夜
苏味道
火树银花合,星桥铁锁开。
暗尘随马去,明月逐人来。
游妓皆秾李,行歌尽落梅。
金吾不禁夜,玉漏莫相催。