庖 丁 解 牛
- 格式:ppt
- 大小:1.82 MB
- 文档页数:71
庖丁解牛第 1 页共 5 页庖丁解牛第 2 页共 5 页庖丁解牛第 3 页共 5 页庖丁解牛第 4 页共 5 页庖丁解牛满志,指对自己取得的成就洋洋得意的样子。
④切中肯綮:切中,正好击中. 肯綮,是指骨肉相连的地方,比喻最重要的关键.切中肯綮是指解决问题的方法对,方向准,一下子击中了问题的要害,找到了解决问题的好办法。
⑤批郤导窾——批:击;郤:空隙;窾:骨节空处。
从骨头接合处批开,无骨处则就势分解。
比喻善于从关键处入手,顺利解决问题。
⑥新硎初试——硎:磨刀石;新硎:新磨出的刀刃。
象新磨的刀那样锋利。
比喻刚参加工作就显露出出色的才干。
亦作“发硎新试”。
⑦官止神行:指对某一事物有透彻的了解。
⑧庖丁解牛:厨师解割了全牛。
比喻掌握了解事物客观规律的人;技术纯熟神妙;做事得心应手。
⑨善刀而藏:善:拭;善刀:把刀擦干净。
将刀擦净,收藏起来。
比喻适可而止,自敛其才。
现实意义牛无疑是很复杂的,庖丁解牛,为什么能一刀下去,刀刀到位,轻松简单,原因是什么?是因为掌握了它的机理。
牛与牛当然各不相同,但不管是什么牛,它们的机理都是一致的;每个人的生活也各有各的面貌,其基本原理也是近似的。
庖丁因为熟悉了牛的机理,自然懂得何处下刀。
生活也一样,如果能透解了、领悟了生活的道理,摸准了其中的规律,就能和庖丁一样,做到目中有牛又无牛,就能化繁为简,真正获得轻松。
做事应处处小心,还要保持着一种谨慎小心的态度,收敛锋芒,并且在懂得利用规律的同时,更要去反复实践,像庖丁“所解数千牛矣”一样,不停地重复,终究会悟出事物的真理所在。
人类社会充满着错综复杂的矛盾,人处世间,只有像庖丁解牛那样避开矛盾,做到顺应自然,才能保身、全生、养心、尽年。
第 5 页共 5 页庖丁解牛。
庖丁解牛庖丁解牛[páo dīng jiě niú] 庖丁解牛,我国古代成语,出自《庄子·养生主》。
寓意:比喻经过反复实践,掌握了事物的客观规律,做事得心应手,运用自如。
中文名庖丁解牛发音:páo dīng jiě niú释义:庖,名叫丁的厨师。
解,宰。
出处:《庄子·养生主》用法:主谓式;作宾语、定语;含褒义近义词:得心应手、左右逢源、如臂使指目录1成语解释2成语出处原文注释译文文言特殊现象相关成语3成语示例4成语解构5现实意义6作者简介7作品简介1、成语解释庖丁解牛【成语解释】庖丁解剖了全牛。
比喻经过反复实践,掌握了事物的客观规律,做事得心应手,运用自如。
【字词解释】庖:厨师。
丁是他的名。
解:剖开、分割。
【出处】先秦·庄周《庄子·养生主》:“庖丁为文惠君解牛,手之所触,肩之所倚,足之所履,膝之所踦,砉然向然,奏刀騞然,莫不中音。
”【正音】庖:不能读作“pāo”或“bāo”。
【辨形】庖:不能写作“疱”2、成语出处原文吾生也有涯,而知也无涯。
以有涯随无涯,殆已!已而为知者,殆而已矣!为善无近名,为恶无近刑。
缘督以为经,可以保身,可以全生,可以养亲,可以尽年。
庖丁为文惠君解牛,手之所触,肩之所倚,足之所履,膝之所踦,砉然向然,奏刀騞然,莫不中音。
合于《桑林》之舞,乃中《经首》之会。
文惠君曰:“嘻,善哉!技盖至此乎?”庖丁释刀对曰:“臣之所好者,道也,进乎技矣。
始臣之解牛之时,所见无非牛者。
三年之后,未尝见全牛也。
方今之时,臣以神遇而不以目视,官知止而神欲行。
依乎天理,批大郤,导大窾,因其固然,技经肯綮之未尝,而况大軱乎!良庖岁更刀,割也;族庖月更刀,折也。
今臣之刀十九年矣,所解数千牛矣,而刀刃若新发于硎。
彼节者有间,而刀刃者无厚;以无厚入有间,恢恢乎其于游刃必有余地矣,是以十九年而刀刃若新发于硎。
虽然,每至于族,吾见其难为,怵然为戒,视为止,行为迟。
原文庖(páo)丁为文惠君解牛,手之所触,肩之所倚,足之所履,膝之所踦(yǐ)(5),砉(xū)然(6)向然,奏刀騞然(7),莫不中音。
合于《桑林》(8)之舞,乃中《经首》之会(9)。
文惠君曰:“嘻(10),善哉!技盖(通:盍)(11)至此乎?” 庖丁释刀对曰:“臣之所好者道(12)也,进(13)乎技矣。
始臣之解牛之时,所见无非牛者。
三年之后,未尝见全牛也。
方今之时,臣以神遇(14)而不以目视,官知止而神欲行(15)。
依乎天理(16),批大郤(17),导大窾(18),因其固然(19)技经肯綮之未尝(20),而况大軱(gū)(21)乎!良庖岁更刀,割(22)也;族(23)庖月更刀,折(24)也。
今臣之刀十九年矣,所解数千牛矣,而刀刃若新发(25)于硎(xíng)。
彼节者有间(26),而刀刃者无厚;以无厚入有间,恢恢乎(27)其于游刃必有余地矣,是以十九年而刀刃若新发于硎。
虽然,每至于族(28),吾见其难为,怵(29)然为戒,视为止,行为迟。
动刀甚微,謋(hu?)(30)然已解(26),如土委地(31)。
提刀而立,为之四顾,为之踌躇满志(32),善刀(33)而藏之。
” 文惠君曰:“善哉,吾闻庖丁之言,得养生(34)焉。
” 注释(5)踦(yǐ):支撑,接触。
这里的意思是宰牛时抬起一条腿,用膝盖抵住牛。
(11)盖:同“盍”,亦即“何”,何,怎样。
(12)道:天道,自然的规律。
(13)进:超过。
(14)遇:会合,接触(15)官知:这里指视觉。
神欲:指精神活动。
(16)天理:指牛体的自然的肌理结构。
(17)批:击,劈开。
郤:空隙。
(18)导:顺着,循着,这里有导入的意思。
窾(kuǎn):空。
(19)因:依。
固然:指牛体本来的结构。
(20)技经:犹言经络。
技,据清俞樾考证,当是“枝”字之误,指支脉。
经,经脉。
肯:紧附在骨上的肉。
綮(qìng):筋肉聚结处。
技经肯綮之未尝,即“未尝技经肯綮”的宾语前置。
原文庖(páo)丁为文惠君解牛,手之所触,肩之所倚,足之所履,膝之所踦(yǐ )(5),砉(xū)然(6)向然,奏刀騞然(7),莫不中音。
合于《桑林》(8)之舞,乃中《经首》之会(9)。
文惠君曰:“嘻(10),善哉!技盖(通:盍)(11)至此乎?”庖丁释刀对曰:“臣之所好者道(12)也,进(13)乎技矣。
始臣之解牛之时,所见无非牛者。
三年之后,未尝见全牛也。
方今之时,臣以神遇(14)而不以目视,官知止而神欲行(15)。
依乎天理(16),批大郤(17),导大窾(18),因其固然(19)技经肯綮之未尝(20),而况大軱(gū)(21)乎!良庖岁更刀,割(22)也;族(23)庖月更刀,折(24)也。
今臣之刀十九年矣,所解数千牛矣,而刀刃若新发(25)于硎(xíng)。
彼节者有间(26),而刀刃者无厚;以无厚入有间,恢恢乎(27)其于游刃必有余地矣,是以十九年而刀刃若新发于硎。
虽然,每至于族(28),吾见其难为,怵(29)然为戒,视为止,行为迟。
动刀甚微,謋(huò)(30)然已解(26),如土委地(31)。
提刀而立,为之四顾,为之踌躇满志(32),善刀(33)而藏之。
”文惠君曰:“善哉,吾闻庖丁之言,得养生(34)焉。
”注释(5)踦(yǐ ):支撑,接触。
这里的意思是宰牛时抬起一条腿,用膝盖抵住牛。
(11)盖:同“盍”,亦即“何”,何,怎样。
(12)道:天道,自然的规律。
(13)进:超过。
(14)遇:会合,接触(15)官知:这里指视觉。
神欲:指精神活动。
(16)天理:指牛体的自然的肌理结构。
(17)批:击,劈开。
郤:空隙。
(18)导:顺着,循着,这里有导入的意思。
窾(kuǎn):空。
(19)因:依。
固然:指牛体本来的结构。
(20)技经:犹言经络。
技,据清俞樾考证,当是“枝”字之误,指支脉。
经,经脉。
肯:紧附在骨上的肉。
綮(qìng):筋肉聚结处。
技经肯綮之未尝,即“未尝技经肯綮”的宾语前置。
庖丁解牛原文及赏析庖丁解牛原文及赏析文字像精灵,只要你用好它,它就会产生让你意想不到的效果。
所以无论我们说话还是作文,都要运用好文字。
只要你能准确灵活的用好它,它就会让你的语言焕发出活力和光彩。
下面,小编为大家分享庖丁解牛原文及赏析,希望对大家有所帮助!庖丁解牛原文及赏析篇1庖丁为文惠君解牛,手之所触,肩之所倚,足之所履,膝之所踦,砉然向然,奏刀騞然,莫不中音。
合于《桑林》之舞,乃中《经首》之会。
文惠君曰:“嘻,刀哉!技盖至此乎?”庖丁释刀对曰:“臣之所好者,道也,进乎技矣。
始臣之解牛之时,所见无非牛者。
三年之后,未尝见全牛也。
方今之时,臣以神遇而不以目视,官知止而神欲行。
依乎天理,批大郤,导大窾,因其固然,技经肯綮之未尝,而况大軱乎!良庖岁更刀,割也;族庖月更刀,折也。
今臣之刀十九年矣,所解数千牛矣,而刀刃若新发于硎。
彼节者有间,而刀刃者无厚;以无厚入有间,恢恢乎其于游刃必有余地矣,是以十九年而刀刃若新发于硎。
虽然,每至于族,吾见其难为,怵然为戒,视为止,行为迟。
动刀甚微,謋然已解,如土委地。
提刀而立,为之四顾,为之踌躇满志,刀刀而藏之。
”文惠君曰:“刀哉!吾闻庖丁之言,得养生焉。
”译文庖丁给梁惠王宰牛。
手接触的地方,肩膀倚靠的地方,脚踩的地方,膝盖顶的地方,哗哗作响,进刀时豁豁地,没有不合音律的:合乎(汤时)《桑林》舞乐的节拍,又合乎(尧时)《经首》乐曲的节奏。
梁惠王说:“嘻,好啊!(你解牛的)技术怎么竟会高超到这种程度啊?”庖丁放下刀回答说:“我追求的,是道,已经超过一般的技术了。
起初我宰牛的时候,眼里看到的是一只完整的牛;三年以后,再未见过完整的牛了。
现在,我凭精神和牛接触,而不用眼睛去看,感官停止了而精神在活动。
依照牛的生理上的天然结构,砍入牛体筋骨相接的缝隙,顺着骨节间的空处进刀,依照牛体本来的构造,筋脉经络相连的地方和筋骨结合的地方,尚且不曾拿刀碰到过,更何况大骨呢!技术好的厨师每年更换一把刀,是用刀割断筋肉割坏的(就像我们用刀割绳子一样);技术一般的厨师每月就得更换一把刀,是砍断骨头而将刀砍坏的。
庖丁解牛原文对照翻译庖丁解牛原文对照翻译庖丁解牛,我国古代成语,出自《庄子·养生主》。
寓意:比喻经过反复实践,掌握了事物的客观规律,做事得心应手,运用自如。
下面是小编整理的庖丁解牛原文对照翻译,欢迎参考阅读!原文吾生也有涯,而知也无涯。
以有涯随无涯,殆已!已而为知者,殆而已矣!为善无近名,为恶无近刑。
缘督以为经,可以保身,可以全生,可以养亲,可以尽年。
庖丁为文惠君解牛,手之所触,肩之所倚,足之所履,膝之所踦,砉然向然,奏刀騞然,莫不中音。
合于《桑林》之舞,乃中《经首》之会。
文惠君曰:“嘻,善哉!技盖至此乎?”庖丁释刀对曰:“臣之所好者,道也,进乎技矣。
始臣之解牛之时,所见无非牛者。
三年之后,未尝见全牛也。
方今之时,臣以神遇而不以目视,官知止而神欲行。
依乎天理,批大郤,导大窾,因其固然,技经肯綮之未尝,而况大軱乎!良庖岁更刀,割也;族庖月更刀,折也。
今臣之刀十九年矣,所解数千牛矣,而刀刃若新发于硎。
彼节者有间,而刀刃者无厚;以无厚入有间,恢恢乎其于游刃必有余地矣,是以十九年而刀刃若新发于硎。
虽然,每至于族,吾见其难为,怵然为戒,视为止,行为迟。
动刀甚微,謋然已解,如土委地。
提刀而立,为之四顾,为之踌躇满志,善刀而藏之。
”文惠君曰:“善哉!吾闻庖丁之言,得养生焉。
”注释(1)庖(páo)丁:名丁的厨工。
先秦古书往往以职业放在人名前。
文惠君:即梁惠王,也称魏惠王。
解牛:宰牛,这里指把整个牛体开剥分剖。
(2)踦(yǐ):支撑,接触。
这里指用一条腿的膝盖顶牛。
(3)砉(huā)然:砉,又读xū,象声词。
砉然,皮骨相离的声音。
向,通”响“。
(4)騞(huō)然:象声词,形容比砉然更大的进刀解牛声。
(5)桑林:传说中商汤时的乐曲名。
(6)经首:传说中尧乐曲《咸池》中的一章。
会:指节奏。
以上两句互文,即“乃合于桑林、经首之舞之会”之意。
(7)嘻:赞叹声。
(8)盖:通“盍(hé)”,何,怎样。
《庖丁解牛》先秦.庄子一、本篇原文:庖丁为文惠君解牛,手之所触,肩之所倚,足之所履,膝之所踦,砉然向然,奏刀騞然,莫不中音。
合于《桑林》之舞,乃中《经首》之会。
文惠君曰:“嘻,善哉!技盖至此乎?”庖丁释刀对曰:“臣之所好者道也,进乎技矣。
始臣之解牛之时,所见无非牛者。
三年之后,未尝见全牛也。
方今之时,臣以神遇而不以目视,官知止而神欲行。
依乎天理,批大郤,导大窾,因其固然,技经肯綮之未尝,而况大軱乎!良庖岁更刀,割也;族庖月更刀,折也。
今臣之刀十九年矣,所解数千牛矣,而刀刃若新发于硎。
彼节者有间,而刀刃者无厚;以无厚入有间,恢恢乎其于游刃必有余地矣,是以十九年而刀刃若新发于硎。
虽然,每至于族,吾见其难为,怵然为戒,视为止,行为迟。
动刀甚微,謋然已解,如土委地。
提刀而立,为之四顾,为之踌躇满志,善刀而藏之。
”文惠君曰:“善哉!吾闻庖丁之言,得养生焉。
”二、文章翻译:庖丁正在为文惠君解剖牛,他的手触碰的地方,肩膀依靠的地方,脚踩踏的地方,膝盖顶撞的地方,都发出清脆的声音。
他下刀的声音和节奏,无不符合音乐的节拍。
他的动作似乎与《桑林》舞曲的节奏相吻合,又好像符合《经首》这首曲子的旋律。
文惠君说:“啊,太棒了!技艺竟然能达到这种地步吗?”庖丁放下刀回答说:“我所追求的不仅仅是技艺,而是更深层次的‘道’。
最初我解剖牛的时候,看到的都是完整的牛。
三年后,我就不再看到完整的牛了。
现在,我解剖牛时,是用心灵去感受,而不是用眼睛去看。
我遵循自然规律,找到牛身体中天然的缝隙,顺着这些缝隙下刀。
我的技术已经达到了不需要刻意去想如何下刀,更何况是大骨头呢!好的厨师每年换一次刀,因为他们用刀割肉;一般的厨师每月换一次刀,因为他们用刀砍骨头。
我这把刀已经用了十九年,解剖了数千头牛,但刀刃还像新磨过的一样锋利。
牛的关节之间有空隙,而我的刀刃几乎没有厚度;用几乎没有厚度的刀刃进入有空隙的地方,刀刃转动起来自然有余地。
所以这把刀用了十九年,刀刃还像新磨过的一样。
庖丁为文惠君解牛。
庖:厨师。
丁:厨师的名字。
为:替。
文惠君:梁惠王,魏国国君。
他从安邑(今山西省运城县)迁都大梁(今河南省开封市)后,国号一度称梁。
解:宰割。
○提出有关的人和事件。
下文记事、说理,都以“解牛”为中心。
手之所触,之:结构助词,用在修饰语和被修饰语之间,这里可不译出。
所触:名词性“所”字短语,意思是接触的地方。
下文“肩之所倚,足之所履,膝之所”三句中“之”和“所”的用法与此同。
肩之所倚,足之所履,膝之所跨(yǐ)倚:靠。
履:踩。
跨:抵住,指剖牛时用一个膝盖顶住牛。
○以上写所见,用触、倚、履、跨等动词描绘出庖丁手、肩、足、膝各具特色的动作,表现他解牛技术的熟练。
砉(huā)然向(xiǎng)然,砉:拟声词,指手触、肩倚、足履、膝踌发出的响声。
向:通“响”。
《经典释文》说有的本子“向”下无“然”字。
奏刀騞(huò)然,奏:进。
骑:拟声词,比“砉然”更大的声音,指进刀解牛发出的响声。
莫不中(zhòng)音:莫不:没有什么不。
莫,无指代词,没有什么。
中音:合乎音律。
下文“乃中《经首》之会”的“中”与此同。
合于《桑林》之舞,合乎《桑林》舞乐的节拍。
《桑林》:传说中商汤时乐曲名。
乃中《经首》之会。
乃:这里用为连词,表并列关系,可译为“又”。
《经首》:传说中尧时的乐曲名。
会:指节奏。
○写所闻,就解牛时各种合乎音律的响声进一步表现庖丁解牛技术的神妙。
正面写厨丁解牛时的动作、声音,表现他异乎寻常的解牛技艺。
文惠君曰:“嘻,善哉! 嘻:惊异赞叹的声音,可译为“嘿”或“啊”。
善哉:好哇,表赞叹。
技盖(hâ)至此乎?”盖:通“盍”,何;怎么。
乎:呢。
○通过文惠君的赞叹与询问,从侧面表现庖丁解牛技艺的高超。
赞叹,紧承上文;询问,引出下文。
庖丁释刀对曰:“臣之所好(háo)者道也;释:放下。
臣:我,庖丁对文惠君自称。
之:助词,用在修饰语和被修饰语之间,表示领属关系,可不译出。
庖丁解牛原文及翻译 YUKI was compiled on the morning of December 16, 2020原文庖(páo)丁为文惠君解牛,手之所触,肩之所倚,足之所履,膝之所踦(yǐ )(5),砉(xū)然(6)向然,奏刀騞然(7),莫不中音。
合于《桑林》(8)之舞,乃中《经首》之会(9)。
文惠君曰:“嘻(10),善哉!技盖(通:盍)(11)至此乎”庖丁释刀对曰:“臣之所好者道(12)也,进(13)乎技矣。
始臣之解牛之时,所见无非牛者。
三年之后,未尝见全牛也。
方今之时,臣以神遇(14)而不以目视,官知止而神欲行(15)。
依乎天理(16),批大郤(17),导大窾(18),因其固然(19)技经肯綮之未尝(20),而况大軱(gū)(21)乎!良庖岁更刀,割(22)也;族(23)庖月更刀,折(24)也。
今臣之刀十九年矣,所解数千牛矣,而刀刃若新发(25)于硎(xíng)。
彼节者有间(26),而刀刃者无厚;以无厚入有间,恢恢乎(27)其于游刃必有余地矣,是以十九年而刀刃若新发于硎。
虽然,每至于族(28),吾见其难为,怵(29)然为戒,视为止,行为迟。
动刀甚微,謋(huò)(30)然已解(26),如土委地(31)。
提刀而立,为之四顾,为之踌躇满志(32),善刀(33)而藏之。
”文惠君曰:“善哉,吾闻庖丁之言,得养生(34)焉。
”注释(5)踦(yǐ ):支撑,接触。
这里的意思是宰牛时抬起一条腿,用膝盖抵住牛。
(11)盖:同“盍”,亦即“何”,何,怎样。
(12)道:天道,自然的规律。
(13)进:超过。
(14)遇:会合,接触(15)官知:这里指视觉。
神欲:指精神活动。
(16)天理:指牛体的自然的肌理结构。
(17)批:击,劈开。
郤:空隙。
(18)导:顺着,循着,这里有导入的意思。
窾(kuǎn):空。
(19)因:依。
固然:指牛体本来的结构。
(20)技经:犹言经络。
技,据清俞樾考证,当是“枝”字之误,指支脉。
《庖丁解牛》原文翻译注释出处及写作背景中心思想《庖丁解牛》注译庖丁为文惠君解牛(1),手之所触,肩之所倚,足之所履,膝之所踦(2),砉然响然(3),奏刀騞然(4),莫不中音。
合于桑林之舞(5),乃中经首之会(6)。
文惠君曰:“譆(7),善哉!技盖至此乎(8)?”庖丁释刀对曰:“臣之所好者道也,进乎技矣(9)。
始臣之解牛之时,所见无非牛者。
三年之后,未尝见全牛也。
方今之时,臣以神遇而不以目视,官知止而神欲行(10)。
依乎天理(11),批大郤(12),道大窾(13),因其固然(14)。
技经肯綮之未尝(15),而况大軱乎(16)!良庖岁更刀,割也(17);族庖月更刀(18),折也(19)。
今臣之刀十九年矣,所解数千牛矣,而刀刃若新发于硎(20)。
彼节者有间(21),而刀刃者无厚;以无厚入有间,恢恢乎其于游刃必有余地矣(22),是以十九年而刀刃若新发于硎。
虽然,每至于族(23),吾见其难为,怵然为戒(24),视为止,行为迟。
动刀甚微,謋然已解(25),如土委地(26)。
提刀而立,为之四顾,为之踌躇满志,善刀而藏之(27)。
”文惠君曰:“善哉,吾闻庖丁之言,得养生焉(28)。
”字词解释:(1)庖(páo袍)丁:名丁的厨工。
先秦古书往往以职业放在人名前。
文惠君:即梁惠王,也称魏惠王。
解牛:宰牛,这里指把整个牛体开剥分剖。
(2)踦(yǐ以):指用一条腿的膝盖顶住。
(3)砉(xu)然:象声词,形容皮骨相离声。
响然:《经典释文》云,或无“然”字。
今一本无“然”字,是。
(4)騞(huō豁)然:象声词,形容比砉然更大的进刀解牛声。
(5)《桑林》:传说中商汤王的乐曲名。
(6)《经首》:传说中尧乐曲《咸池》中的一章。
会:音节。
以上两句互文,即“乃合于桑林、经首之舞之会”之意。
(7)嘻:赞叹声(或譆:通“啊?”)。
(8)盖:同“盍”;亦即“何”.(9)进:超过。
(10)官知:这里指视觉。
神欲:指精神活动。
(11)天理:指牛体的自然的肌理结构。
《庖丁解牛》的注释及译文《庖丁解牛》注译庖丁为文惠君解牛(1),手之所触,肩之所倚,足之所履,膝之所踦(2),砉然响然(3),奏刀騞然(4),莫不中音。
合于桑林之舞(5),乃中经首之会(6)。
文惠君曰:“譆(7),善哉!技盖至此乎(8)?”庖丁释刀对曰:“臣之所好者道也,进乎技矣(9)。
始臣之解牛之时,所见无非牛者。
三年之后,未尝见全牛也。
方今之时,臣以神遇而不以目视,官知止而神欲行(10)。
依乎天理(11),批大郤(12),道大窾(13),因其固然(14)。
技经肯綮之未尝(15),而况大軱乎(16)!良庖岁更刀,割也(17);族庖月更刀(18),折也(19)。
今臣之刀十九年矣,所解数千牛矣,而刀刃若新发于硎(20)。
彼节者有间(21),而刀刃者无厚;以无厚入有间,恢恢乎其于游刃必有余地矣(22),是以十九年而刀刃若新发于硎。
虽然,每至于族(23),吾见其难为,怵然为戒(24),视为止,行为迟。
动刀甚微,謋然已解(25),如土委地(26)。
提刀而立,为之四顾,为之踌躇满志,善刀而藏之(27)。
”文惠君曰:“善哉,吾闻庖丁之言,得养生焉(28)。
”字词解释:(1)庖(páo袍)丁:名丁的厨工。
先秦古书往往以职业放在人名前。
文惠君:即梁惠王,也称魏惠王。
解牛:宰牛,这里指把整个牛体开剥分剖。
(2)踦(yǐ以):指用一条腿的膝盖顶住。
(3)砉(xu)然:象声词,形容皮骨相离声。
响然:《经典释文》云,或无“然”字。
今一本无“然”字,是。
(4)騞(huō豁)然:象声词,形容比砉然更大的进刀解牛声。
(5)《桑林》:传说中商汤王的乐曲名。
(6)《经首》:传说中尧乐曲《咸池》中的一章。
会:音节。
以上两句互文,即“乃合于桑林、经首之舞之会”之意。
(7)嘻:赞叹声(或譆:通“啊?”)。
(8)盖:同“盍”;亦即“何”.(9)进:超过。
(10)官知:这里指视觉。
神欲:指精神活动。
(11)天理:指牛体的自然的肌理结构。
庖丁解牛的典故_庖丁解牛的意思庖丁解牛,庖丁:厨师。
厨师解割了全牛。
比喻掌握了解事物客观规律的人;技术纯熟神妙;做事得心应手。
那么庖丁解牛的典故是什么呢?下面由店铺为大家整理的庖丁解牛的典故,希望大家喜欢!庖丁解牛的典故有一个名叫丁的厨师替梁惠王宰牛,手接触的地方,肩靠着的地方,脚踩着的地方,膝顶着的地方,都发出皮骨相离声,刀子刺进去时响声更大,这些声音没有不合乎音律的。
它合乎《桑林》舞乐的节拍,又合乎《经首》乐曲的节奏。
梁惠王说:“嘻!好啊!你的技术怎么会高明到这种程度呢?”庖丁放下刀子回答说:“臣下所探究的是自然的规律,这已经超过了对于宰牛技术的追求。
当初我刚开始宰牛的时候,(对于牛体的结构还不了解),看见的只是整头的牛。
三年之后,(见到的是牛的内部肌理筋骨),再也看不见整头的牛了。
现在宰牛的时候,臣下只是用意念去接触牛的身体就可以了,而不必用眼睛去看,就象感觉器官停止活动了而全凭意念在活动。
顺着牛体的肌理结构,劈开筋骨间大的空隙,沿着骨节间的空穴使刀,都是依顺着牛体本来的结构。
宰牛的刀从来没有碰过经络相连的地方、紧附在骨头上的肌肉和肌肉聚结的地方,更何况股部的大骨呢?技术高明的厨工每年换一把刀,是因为他们用刀子去割肉。
技术一般的厨工每月换一把刀,是因为他们用刀子去砍骨头。
现在臣下的这把刀已用了十九年了,宰牛数千头,而刀口却像刚从磨刀石上磨出来的一样。
牛身上的骨节是有空隙的,可是刀刃却并不厚,用这样薄的刀刃刺入有空隙的骨节,那么在运转刀刃时一定宽绰而有余地了,因此用了十九年而刀刃仍像刚从磨刀石上磨出来一样。
即使如此,可是每当碰上筋骨交错的地方,我一见那里难以下刀,就十分警惧而小心翼翼,目光集中,动作放慢。
刀子轻轻地动一下,哗啦一声骨肉就已经分离,像一堆泥土散落在地上了。
我提起刀站着,为这一成功而得意地四下环顾,一副悠然自得、心满意足的样子。
拭好了刀把它收藏起来。
”梁惠王说:“好啊!我听了庖丁的话,学到了养生之道啊。
幼儿成语知识庖丁解牛成语故事
庖丁:厨师。
厨师解割了全牛。
比喻掌握了解事物客观规律的人;技术纯熟神妙;做事得心应手。
成语出处:先秦庄周《庄子养生主》:庖丁为文惠君解牛,手之所触
成语简拼:PDJN
成语注音:ㄆㄠˊ ㄉ一ㄥㄐ一ㄝˇ ㄋ一ㄡˊ
常用程度:常用成语
成语字数:四字成语
感情色彩:中性成语
成语用法:庖丁解牛主谓式;作宾语、定语;含褒义,常与游刃有余连用。
成语结构:主谓式成语
成语年代:古代成语
成语正音:庖,不能读作pāo 或bāo 。
成语辨形:庖,不能写作疱。
近义词:得心应手、左右逢源、如臂使指。
《庖丁解牛》知识梳理(解析版)《庖丁解牛》是《庄子》中的一个寓言故事,通过描述庖丁解牛的过程,表达了顺应自然、掌握规律、技艺精湛的哲学思想。
下面是对《庖丁解牛》的知识梳理和解析,内容丰富,旨在帮助读者深入理解这个故事。
一、故事背景及寓意《庖丁解牛》出自《庄子·养生主》,讲述了庖丁为文惠君解牛的故事。
庖丁是春秋时期的一位庖人,他以解牛技艺高超而闻名。
故事通过庖丁解牛的过程,寓意着世间万物都有其内在规律,只有掌握规律,顺应自然,才能游刃有余地应对生活中的种种问题。
二、庖丁解牛的过程及技艺1. 解牛前的准备庖丁在解牛前,首先要了解牛的生理结构,熟悉牛的各个部位。
他观察到牛的筋骨、关节、肌肉等部位,做到心中有数。
此外,庖丁还准备了锋利的刀和恰当的工具,以便在解牛过程中游刃有余。
2. 解牛过程庖丁解牛的过程可以分为以下几个阶段:(1)观察牛的整体形态,找到切入点。
庖丁从牛的脊背入手,沿着牛的筋骨、关节、肌肉等部位,逐一分解。
(2)运用恰当的刀法。
庖丁在解牛过程中,根据不同部位的肌肉纹理,采用不同的刀法。
如:切、割、砍、削等。
(3)掌握节奏和力度。
庖丁在解牛过程中,始终保持稳定的节奏和力度,使刀与牛的接触恰到好处,既不损伤刀刃,也不损伤牛的肉质。
(4)注意休息和调整。
庖丁在解牛过程中,每隔一段时间,就会停下来休息,调整自己的状态和刀法。
3. 解牛后的总结庖丁解牛完毕后,他会总结经验,反思自己在解牛过程中的得失。
他认为,解牛的关键在于掌握规律,顺应自然。
只有如此,才能使解牛过程变得轻松愉快。
三、庖丁解牛的哲学思想1. 顺应自然《庖丁解牛》中的庖丁,正是通过顺应牛的生理结构和规律,才能游刃有余地解牛。
这告诉我们,在生活中,只有顺应自然规律,才能避免不必要的困难和挫折。
2. 掌握规律庖丁解牛的过程,就是一个不断发现和掌握规律的过程。
掌握规律,意味着我们可以更好地应对生活中的各种问题,使事物按照我们的意愿发展。