新概念英语青少版第三册:第22课 Window-shopping is free
- 格式:docx
- 大小:37.21 KB
- 文档页数:2
青少版新概念3bunit22作文英文回答:In the play "Romeo and Juliet," by William Shakespeare, there are many different themes that are explored. One of the most prominent themes is the idea of love. Love is a powerful force that can drive people to do great things, but it can also be a source of pain and suffering. In "Romeo and Juliet," we see how love can lead to both joy and tragedy.Romeo and Juliet are two young people who fall in love at first sight. Their love is so strong that they are willing to risk everything for each other. However, their families are feuding, and their love is forbidden. This leads to a series of tragic events that ultimately resultin the deaths of both Romeo and Juliet.The play explores the many different aspects of love. It shows us how love can be passionate, intense, and all-consuming. It also shows us how love can be painful, tragic, and even deadly. Ultimately, the play asks the question of whether love is worth the pain and suffering that it can bring.There is no easy answer to this question. Love is a complex and powerful emotion that can have both positiveand negative consequences. However, the play suggests that love is ultimately worth the risk. Even though Romeo and Juliet's love leads to their deaths, it is also the sourceof their greatest joy.In addition to love, the play also explores other themes such as fate, destiny, and free will. The playraises the question of whether our lives are predeterminedor whether we have the power to choose our own destiny. It also explores the idea of free will, and the extent towhich we are responsible for our own actions.Overall, "Romeo and Juliet" is a complex and thought-provoking play that explores a wide range of themes. The play is a timeless classic that continues to be relevant toaudiences today.中文回答:在莎士比亚的戏剧《罗密欧与朱丽叶》中,探索了许多不同的主题。
【导语】新概念英语作为家喻户晓的经典之作,它有着全新的教学理念,有趣的课⽂内容及其全⾯的技能训练,为⼴⼤的英语学习者提供帮助!如果你也想学好英语,⼜怎能错过新概念英语?下⾯⽆忧考为您提供了相关内容,希望对您有所帮助!新概念英语第三册Lesson22惯⽤语整理 e on(电视节⽬等)开始 例句:I'm really exhausted, but I don't want to miss that documentary that comes on at eleven. 我真累了,但我还想看11点演的那个纪录⽚。
2.final n. 决赛,期末考试 adj.最终的,最结局的 have the final say 说了算,有决定权(have the right to make the final decision which everyone has to follow) A:Was Robert elected to the committee? A:罗伯特被选为委员会成员了吗? B:Yes. In fact he was made chairman. But he only agreed to take the job if they let him have the final say. B:是的,实际上他成为了主席,但他要他们给他决定权才答应接受这份⼯作。
3.full adj.满,装满了,充满的;充满了 have/get one's hands full ⼿头很忙(busy doing sth.; busy with sth.) 例句:You look like you have your hands full. Do you need one help carrying those boxes? 我看你⼿头东西不少。
你要不要⼈帮你拿那些盒⼦? A:Do you think you could fix my television for me today? A:你今天能不能替我修电视机? B:Sorry, I've got my hands full as it is. B:对不起,我⼿头太忙了。
【新概念英语青少版第三册】第021-030课的文本及翻译目录Lesson 21 Daniel MendozaLesson 22 By heartLesson 23 One man's meat is another man's poison Lesson 24 A skeleton in the cupboardLesson 25 The Cutty SarkLesson 26 Wanted:a large biscuit tinLesson 27 Nothing to sell and nothing to buy Lesson 28 Five pounds too dearLesson 29 Funny or not?Lesson 30 The death of a ghostLesson 21 Daniel Mendoza 丹尼尔.门多萨Listen to the tape then answer the question below. 听录音,然后回答以下问题。
How many unsuccessful attempts did Mendoza make before becoming Champion of all England?Boxing matches were very popular in England two hundred years ago.两百年前,拳击比赛在英国非常盛行。
In those days, boxers fought with bare fists for prize money.当时,拳击手们不戴手套,为争夺奖金而搏斗。
Because of this, they were known as 'prizefighters'. 因此,他们被称作“职业拳击手”。
However, boxing was very crude, for there were no rules and a prizefighter could be seriously injured or even killed during a match.不过,拳击是十分野蛮的,因为当时没有任何比赛规则,职业拳击手有可能在比赛中受重伤,甚至丧命。
新概念三册讲义Lesson 22 By heart学生姓名___________就读学校___________时间___________1.Some plays are so successful that they run for years on end.有些剧目十分成功,以致连续上演好几年。
on end 连续地,不断地。
副词短语,用来指人的行为或任何事物的延续性。
e.g. Some were made to work even for twelve hours a day on end.有些人被迫每天甚至连续工作12个小时。
2.In many ways, this is unfortunate for the poor actors who are required to go on repeating the samelines night after night.这样一来,可怜的演员们可倒霉了。
因为他们需要一夜连着一夜地重复同样的台词。
line n. A line of a poem, song or paly is a group of words that are spoken or sung together. If an actor learns his or her lines for a paly or film, they learn what they have to say. 诗行;台词;歌词;对白e.g. I can only remember the first two lines of that song. 我只记得那首歌的头两句歌词。
3.One would expect them to know their parts by heart and never have cause to falter. Yet this is notalways the case.人们以为,这些演员一定会把台词背得烂熟,绝不会临场结巴的,但情况却并不总是这样。
新概念英语第三册Lesson22~24惯用语整理新概念英语第三册Lesson22惯用语整理1e on电视节目等开始例句:I’m really exhausted, but I don’t want to miss that documentary that comes on at eleven.我真累了,但我还想看11点演的那个纪录片。
2.final n. 决赛,期末考试 adj.最终的,最结局的have the final say 说了算,有决定权have the right to make the final decision which everyone has to followA:Was Robert elected to the committee?A:罗伯特被选为委员会成员了吗?B:Yes. In fact he was made chairman. But he only agreed to take the job if they let him have the final say.B:是的,实际上他成为了主席,但他要他们给他决定权才答应接受这份工作。
3.full adj.满,装满了,充满的;充满了have/get one’s hands full 手头很忙busy doing sth.; busy with sth.例句:You look like you have your hands full. Do you need one help carrying those boxes?我看你手头东西不少。
你要不要人帮你拿那些盒子?A:Do you think you could fix my television for me today?A:你今天能不能替我修电视机?B:Sorry, I’ve got my hands full as it is.B:对不起,我手头太忙了。
Lesson 22 By heart 熟记台词New words and expression 生词和短语run (ran, run) vi(戏剧, 电影等)连演,连映(持续的意思,==last)-- The film is so successful that it runs for several weeks.补充:vt 经营he runs a successful furniture business.Lines n.(剧本中的)台词线条,可以抽象,a face covered with deep lines of care. 满面愁容 a face lined with age 起了皱纹的脸hold the line please. 电话Part n.剧中的角色, 台词party 合同或者正式场合中不同的一方。
甲方乙方。
Falter [‘fɔ:ltə(r)]v.支吾, 结巴说-- He has practised the poem several times, so he has no cause to falter.他练习这首诗好多次了,所以没有理由结巴。
Stammer [‘stæmə(r)] v.口吃, 结巴着说出, 结结巴巴地说Falter vi.蹒跚而行蹒跚踉跄, 摇摆= Stagger [‘stægə(r)] v.摇晃, 蹒跚, 交错, 摇摇摆摆-- He faltered home.cast (cast, cast) v.选派…扮演角色(挑选(演员);使…出演(某角色))N 卡司(戏剧、电影的)全体演员-- The actor was cast in the role of hero. 这个演员在剧中扮演英雄的角色。
vt 1、投射(光、视线)The moon cast a bright light over the yard 2、扔;抛;投;丢3、投(票)4、浇铸,铸造(加热熔化后倒入模型里,冷却后凝固成器物)n 铸件;模子cast your mind back (to sth) ==look back 回顾;回想be cast away (船遇难后幸存者)流落某处cast sb/sth↔aside(formal) 抛弃;丢弃cast off 抛弃,丢弃cast out 赶出,驱逐Role n.角色Aristocrat [‘ærɪstəkræt] n.贵族(或有贵族派头的人)可数近义词nobleman the noble 尊贵的人Imprison v.关押(= put sb in prison 关押某人)-- He was imprisoned for 10 years.imprisonment n.关押-- sentence sb to life imprisonment 判名人终生监禁prison, jail = gaol [dʒel] n.监狱-- send sb to prison / put sb in prison / throw sb into prisonin prison 坐牢(不加the)-- He is in prison/jail/gaol. = He is behind bars. 他在铁窗之后。
新概念英语3-22第三册第22课New concept English Lesson 22By heart 熟记台词by heart,背得出,靠记忆,背诵Which actor read the letter in the end, the aristocrat or the gaoler?哪一个演员最终读这封信,贵族还是看守?aristocrat ,贵族gaoler,(监狱)看守Some plays are so successful that they run for years on end, 有些戏剧如此叫座,以至于年复一年地持续(演出)run,持续;延续on end,连续地years on end,年复一年successful,(在这里)叫座。
多义词,颇有建树(的作家),飞黄腾达(的银行家),大受欢迎(的影片)In many ways在很多方面,this is unfortunate for the poor actors who are required to go on repeating the same lines night after night.这对倒霉的演员来说是不幸的,他们需要一晚接一晚重复说同样的台词require,需要be required,被要求go on repeating,不断重复做……事情line,台词,对白One would expect them to know their parts台词by heart and never have cause to falter.人们期待他们用心记住他们的台词,绝没有理由去结结巴巴的expect,期待part,台词,角色falter,结巴地说Yet this is not always the case.然而,情况并不总是这样yet,但是,然而be the case,是这样,是这种情况A famous actor in a highly successful play was once cast in the role of an aristocrat who had been imprisoned in the Bastille for twenty years.一个著名的演员在一个叫座的戏剧中被分配扮演一个贵族的角色,(贵族)在巴士底监狱被关押了20年cast,分配角色;选派角色(cast A as B,分配演员A去演B这个角色)be cast in the role of,被分配扮演……角色aristocrat [??r?st?kr?t],贵族imprison,关押,监禁Bastille,巴士底监狱In the last act, a gaoler would always come on to the stage with a letter which he would hand to the prisoner.在最后一幕,一个看守会拿着一封信来到台上,他会将信交给贵族stage,(多指剧场中的)舞台Even though the noble was expected to read the letter at each performance,尽管这个贵族每次演出都必须读这封信Even though,尽管be expected to,必须noble,贵族he always insisted that it should be written out in full.但他总是要求信要全文的写出来insist,要求、命令,后面接虚拟语气in full,完整=completelyOne night, the gaoler decided to play a joke on his colleague to find out if,一天晚上,看守决定跟他的同事开个玩笑,看看是否play a joke on sb,开某人(善意的)玩笑colleague,同事after so many performances,经过这么多的演出以后he had managed to learn the contents of the letter by heart.他设法用心记住了信的内容The curtain went up on the final act of the play and revealed the aristocrat sitting alone behind bars in his dark cell. 幕布在戏剧的最后一幕升起,贵族出现,他独自坐着铁窗的后面,在阴暗的牢房里curtain ,(舞台上的)幕,幕布,帷幕go up,上升behind bars=in prison,在狱中,被囚禁不确定是不是该译成:他独自坐着,被囚禁在阴暗的牢房里,毕竟behind bars是词组Just then, the gaoler appeared with the precious letter in his hands.这时,看守出现,手里拿着那封珍贵的信precious,珍贵的He entered the cell and presented the letter to the aristocrat.他走进牢房,把信交给贵族But the copy he gave him had not been written out in full as usual.但他给他的这封信没有像往常那样全文写出It was simply a blank sheet of paper.这就是一张白纸The gaoler looked on eagerly, anxious(前面省略and he was)to see if his fellow actor had at last learnt his lines. 看守热切地的旁观,他很急迫的想知道他的同伴最终是否记住了台词look on旁观eagerly,渴望地;热切地;急切地anxious,焦虑的,渴望,非常希望fellow actor,同伴The noble stared at the blank sheet of paper for a few seconds.贵族盯着那张白纸看了几秒钟stare at,盯着看Then, squinting his eyes, he said:然后,他眯着眼睛,说:squint,瞇着眼睛看;斜视'The light is dim. Read the letter to me'.“灯太暗了,给我读这封信”dim,昏暗的And he promptly handed the sheet of paper to the gaoler.他迅速把那张纸递给看守promptly,迅速地Finding that he could not remember a word of the letter either, the gaoler replied:发现信中的字他也一个都记不住,看守回答:reply,回答,答复'The light is indeed dim, sire陛下, I must get my glasses.'“灯确实太暗,陛下,我得取我的眼镜”With this一边……一边, he hurried off the stage.一边说,一遍赶快离开舞台With this,一边……一边hurry off,赶快离开Much to the aristocrat's amusement, the gaoler returned a few moments later with a pair of glasses and the usual copy of the letter which he proceeded to read to the prisoner.让贵族开心的是,看守很快返回舞台,带着一副眼镜和往常的那封信,然后他为囚犯读信much to sb. sth. 给谁带来什么样的感觉proceeded to=then,然后prisoner,囚犯。
新概念英语青少版第三册:第22课 Window-
shopping is free
Window-shopping is free.
看橱窗不花钱。
Narrator:Mother and Sue are looking at a lovely window-display.
旁白:母亲和苏正在看一个漂亮的橱窗陈列。
There are lots of nice things in the shop-window.
橱窗里有很多漂亮的东西。
Mother:How much is that blouse,Sue?
母亲:苏,那件衬衣多少钱。
Sue:It's £1.50 pence.It's quite cheap.
苏:一英镑50个便士.很便宜。
Mother:Yes,but it's poor quality.
母亲:是便宜,但质量不好。
Mother:How much does that funny hat cost?
母亲:那顶怪帽子多少钱?
Sue:It costs £3.18 pence.
苏:3英镑18个便士。
Mother:It's not too expensive,
母亲:不算太贵,
but I could never wear a hat like that!
但我永远也不会戴那种样子的帽子。
Sue:Look at that lovely fur coat,mum.
苏:妈,看那件漂亮的裘皮大衣。
Mother:It's beautiful,Sue.It's made of mink.
母亲:很漂亮,苏,是貂皮做的。
Sue:But look at the price.It costs £1250 pounds.苏:看看价格,要1250英镑。
Mother:It's very expensive indeed!
母亲:真贵!
Mother:We can't afford to go shopping,Sue.
母亲:我们买不起,苏。
Shopping's expensive.
东西很贵。
Sue:But window-shopping is free,mum!
苏:但橱窗前看看是不用花钱的。