1 南浦别
- 格式:doc
- 大小:50.50 KB
- 文档页数:6
【导语】五⾔绝句《南浦别》就是⼀⾸描写友情的优美送别诗。
诗很短,只有短短⼆⼗个字,⽤⽩描的书法写出诗⼈与友⼈淡淡哀伤⽽⼜优美的送别。
下⾯是分享的⽩居易诗词《南浦别》原⽂译⽂赏析。
欢迎阅读参考! 《南浦别》 唐代:⽩居易 南浦凄凄别,西风袅袅秋。
⼀看肠⼀断,好去莫回头。
【译⽂】 在西风袅袅萧瑟的秋天⾥,到南⾯的⽔滨旁⼼情凄凉的分别。
回头看⼀次就肝肠⼨断,放⼼前去不要再回头。
【注释】 南浦:南⾯的⽔边。
后常⽤称送别之地。
别:分别,别离。
袅袅(niǎo):吹拂,这⾥形容西风吹拂。
好去:放⼼前去。
莫:不要。
【赏析】 五⾔绝句《南浦别》就是⼀⾸描写友情的优美送别诗。
诗很短,只有短短⼆⼗个字,⽤⽩描的书法写出诗⼈与友⼈淡淡哀伤⽽⼜优美的送别。
“南浦凄凄别,西风袅袅秋。
”这两句不仅点出送别的地点和时间,⽽且以景衬情,渲染出浓厚的离情别绪。
“南浦”,是送别之处的代名词,于是⼀见“南浦”,令⼈顿⽣离忧。
⽽送别的时间,⼜正当“西风袅袅”的秋天。
秋风萧瑟,⽊叶飘零,此情此景,不能不令⼈倍增离愁。
这⾥“凄凄”、“袅袅”两个叠字,⽤得传神。
前者形容内⼼的凄凉、愁苦;后者形容秋景的萧瑟、黯淡。
正由于送别时内⼼“凄凄”,故格外感觉秋风“袅袅”;⽽那如泣如诉的“袅袅”风声,⼜更加烘托出离⼈肝肠⼨断的“凄凄”之情,两者相⽣相衬。
⽽且“凄”、“袅”声调低促,⼀经重叠,读来格外令⼈回肠咽⽓,与离⼈的⼼曲合拍。
“⼀看肠⼀断,好去莫回头。
”这两句写得更是情意切切,缠绵悱恻。
送君千⾥,终须⼀别。
最后分⼿,是送别的⾼潮。
分⼿后,离⼈虽已登⾈⽽去,但离⼈频频回过头来,默默⽽“看”。
“看”,本是很平常的动作,但此时此地,离⼈⼼中⽤⾔语难以表达的千种离愁、万般情思,都从这默默⼀“看”中表露出来,真是“此时⽆声胜有声”。
从这个“看”字,读者仿佛看到那离⼈踽踽的⾝影,愁苦的⾯容和睫⽑间闪动的泪花。
离⼈的每“⼀看”,⾃然引起送⾏⼈“肠⼀断”,涌起阵阵酸楚。
白居易《南浦别》一看肠一断,好去莫回头全诗翻译赏析白居易《南浦别》一看肠一断,好去莫回头全诗翻译赏析南浦凄凄别,西风袅袅秋。
一看肠一断,好去莫回头。
注释:南浦:南面的水滨。
古人常在南浦送别亲友。
《楚辞·九歌·河泊》:“送美人兮南浦。
”江淹《别赋》:“送君南浦,伤如之何!”故“南浦”像“长亭”一样,成为送别之处的代名词。
凄凄:形容内心的凄凉、愁苦。
袅袅:形容秋景的萧瑟、黯淡。
译文1:在南浦凄凉愁苦的分别,秋风萧索黯淡。
回头看一次就肝肠寸断,好好离去吧,不要再回头了。
译文2:在南浦与友人离别。
秋天里,西风萧瑟,惜别的心情更是凄苦。
离人频频回头,让送别的人肝肠寸断。
你还是安心离去,不要再回头了。
赏析:这首送别小诗,清淡如水,款款地流泻出依依惜别的深情。
诗的前两句,不仅点出送别的地点和时间,而且以景衬情,渲染出浓厚的离情别绪。
“南浦”,南面的水滨。
古人常在南浦送别亲友。
《楚辞·九歌·河泊》:“送美人兮南浦。
”江淹《别赋》:“送君南浦,伤如之何!”故“南浦”像“长亭”一样,成为送别之处的代名词。
一见“南浦”,令人顿生离忧。
而送别的时间,又正当“西风袅袅”的秋天。
秋风萧瑟,木叶飘零,此情此景,不能不令人倍增离愁。
这里“凄凄”、“袅袅”两个叠字,用得传神。
前者形容内心的凄凉、愁苦;后者形容秋景的萧瑟、黯淡。
正由于送别时内心“凄凄”,故格外感觉秋风“袅袅”;而那如泣如诉的“袅袅”风声,又更加烘托出离人肝肠寸断的“凄凄”之情,两者相生相衬。
而且“凄”、“袅”声调低促,一经重叠,读来格外令人回肠咽气,与离人的心曲合拍。
后二句写得更是情意切切,缠绵悱恻。
送君千里,终须一别。
最后分手,是送别的高潮。
诗人捕捉住这关键时刻一个最突出的镜头:分手后,离人虽已登舟而去,但他频频回过头来,默默而“看”。
“看”,本是很平常的动作,但此时此地,这一“看”却显得十分不寻常:离人心中用言语难以表达的千种离愁、万般情思,都从这默默一“看”中表露出来,真是“此时无声胜有声”。
《南浦别》是唐代诗人创作的一首五言绝句。
在诗中,诗人刻画了送别过程中的传情细节,用凄凉的景色表达出依依惜别的深情。
因文中多写南浦之别,“南浦〞因而成为送别之处的代名词。
南浦别朝代:唐代原文:南浦凄凄别,西风袅袅秋。
一看肠一断,好去莫回头。
【注释】(1)南浦:南面的水边。
后常用称送别之地。
(2)别:分别,别离。
(3)袅袅(niǎo):吹拂,这里形容西风吹拂。
(4)好去:放心前去。
(5)莫:不要。
【白话译文】在南浦凄凉愁苦的分别,秋风萧索黯淡。
回头看一次就肝肠寸断,好好离去吧,不要再回头了。
【赏析一】诗的前两句,不仅点出送别的地点和时间,而且以景衬情,渲染出浓厚的离情别绪。
“南浦〞,是送别之处的代名词,于是一见“南浦〞,令人顿生离忧。
而送别的时间,又正当“西风袅袅〞的秋天。
秋风萧瑟,木叶飘零,此情此景,不能不令人倍增离愁。
这里“凄凄〞、“袅袅〞两个叠字,用得传神。
前者形容内心的凄凉、愁苦;后者形容秋景的萧瑟、黯淡。
正由于送别时内心“凄凄〞,故格外感觉秋风“袅袅〞;而那如泣如诉的“袅袅〞风声,又更加衬托出离人肝肠寸断的“凄凄〞之情,两者相生相衬。
而且“凄〞、“袅〞声调低促,一经重叠,读来格外令人回肠咽气,与离人的心曲合拍。
后二句写得更是情意切切,缠绵悱恻。
送君千里,终须一别。
最后分手,是送别的高潮。
分手后,离人虽已登舟而去,但离人频频回过头来,默默而“看〞。
“看〞,本是很平常的动作,但此时此地,离人心中用言语难以表达的千种离愁、万般情思,都从这默默一“看〞中表露出来,真是“此时无声胜有声〞。
从这个“看〞字,读者仿佛看到那离人踽踽的身影,愁苦的面容和睫毛间闪动的泪花。
离人的每“一看〞,自然引起送行人“肠一断〞,涌起阵阵酸楚。
诗人连用两个“一〞,把去留双方的离愁别绪和真挚情谊都表现得淋漓尽致。
最后,诗人劝慰离人安心的去,不要再回头了。
此句粗看似乎平淡,细细咀嚼,却意味深长。
诗人并不是真要离人赶快离去,他只是想借此控制一下双方不能自抑的情感,而内心的悲楚恐怕已到了无以复加的地步。
白居易《南浦别》翻译及赏析白居易《南浦别》翻译及赏析南浦别白居易南浦凄凄别,西风袅袅秋。
一看肠一断,好去莫回头。
【注释】(1)南浦:南面的水边。
后常用称送别之地。
(2)别:分别,别离。
(3)袅袅(niǎo):吹拂,这里形容西风吹拂。
(4)好去:放心前去。
(5)莫:不要。
【译文】在南浦凄凉愁苦的分别,秋风萧索黯淡。
回头看一次就肝肠寸断,好好离去吧,不要再回头了。
【赏】这首小诗,字面上“读君诗”,主题是“忆斯人”,又由“斯人”的遭际飘零,转见自己“同是天涯沦落人”的感慨,诗境一转一深,一深一痛。
“眼痛灭灯犹暗坐”,已经读了大半夜了,天也快要亮了,诗人还要“暗坐”,不肯就寝。
读者自然而然要想到:由于想念微之,更想起坏人当道,朝政日非,因而,满腔汹涌澎湃的感情,使得他无法安枕。
此刻,他兀坐在一个小船内。
船下江中,不断卷起狂风巨浪;心头眼底,像突然展现一幅大千世界色彩黯淡的画图。
这风浪,变成了“逆风吹浪打船声”;这是一幅富有象征意义的画图,悲中见愤,熔公义私情于一炉,感情复杂,容量极大。
凄苦,是这首小诗的基调。
这种凄苦之情,通过“灯残”、“诗尽”、“眼痛”、“暗坐”这些词语所展示的'环境、氛围、色彩,已经渲染得十分浓烈了,对读者形成一种沉重的压力。
到“眼痛灭灯犹暗坐”,压力简直大到了超过人所能忍受的程度。
突然又传来一阵阵“逆风吹浪打船声”,像塞马悲鸣,胡笳呜咽,一起卷入读者的耳里、心中。
这声音里,充满了悲愤不平的感情。
读诗至此,自然要坐立不安,像韩愈听颖师鼓琴时那样:“推手遽止之,湿衣泪滂滂”了。
诗的前三句蓄势,于叙事中抒情;后一句才哗然打开感情的闸门,让激浪涡流咆哮奔鸣而下,让乐曲终止在最强音上,收到了“四弦一声如裂帛”的最强烈的音乐效果。
这首小诗在音律上还有另一个特点。
向来,诗家最忌“犯复”,即一诗中不宜用重复的字,小诗尤其如此。
这首绝句,却一反故常,四句中三用“灯”字。
但是,此诗读起来,丝毫不感重复,只觉得较之常作更为自然流泻。
白居易《南浦别》翻译及赏析本文是关于白居易的文学文章,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。
南浦别白居易南浦凄凄别,西风袅袅秋。
一看肠一断,好去莫回头。
【注释】(1)南浦:南面的水边。
后常用称送别之地。
(2)别:分别,别离。
(3)袅袅(niǎo):吹拂,这里形容西风吹拂。
(4)好去:放心前去。
(5)莫:不要。
【译文】在南浦凄凉愁苦的分别,秋风萧索黯淡。
回头看一次就肝肠寸断,好好离去吧,不要再回头了。
【赏析】这首小诗,字面上“读君诗”,主题是“忆斯人”,又由“斯人”的遭际飘零,转见自己“同是天涯沦落人”的感慨,诗境一转一深,一深一痛。
“眼痛灭灯犹暗坐”,已经读了大半夜了,天也快要亮了,诗人还要“暗坐”,不肯就寝。
读者自然而然要想到:由于想念微之,更想起坏人当道,朝政日非,因而,满腔汹涌澎湃的感情,使得他无法安枕。
此刻,他兀坐在一个小船内。
船下江中,不断翻卷起狂风巨浪;心头眼底,像突然展现一幅大千世界色彩黯淡的画图。
这风浪,变成了“逆风吹浪打船声”;这是一幅富有象征意义的画图,悲中见愤,熔公义私情于一炉,感情复杂,容量极大。
凄苦,是这首小诗的基调。
这种凄苦之情,通过“灯残”、“诗尽”、“眼痛”、“暗坐”这些词语所展示的环境、氛围、色彩,已经渲染得十分浓烈了,对读者形成一种沉重的压力。
到“眼痛灭灯犹暗坐”,压力简直大到了超过人所能忍受的程度。
突然又传来一阵阵“逆风吹浪打船声”,像塞马悲鸣,胡笳呜咽,一起卷入读者的耳里、心中。
这声音里,充满了悲愤不平的感情。
读诗至此,自然要坐立不安,像韩愈听颖师鼓琴时那样:“推手遽止之,湿衣泪滂滂”了。
诗的前三句蓄势,于叙事中抒情;后一句才哗然打开感情的闸门,让激浪涡流咆哮奔鸣而下,让乐曲终止在最强音上,收到了“四弦一声如裂帛”的最强烈的音乐效果。
这首小诗在音律上还有另一个特点。
向来,诗家最忌“犯复”,即一诗中不宜用重复的字,小诗尤其如此。
这首绝句,却一反故常,四句中三用“灯”字。
白居易《南浦别》一看肠一断,好去莫回头全诗翻译赏析南浦凄凄别,西风袅袅秋。
一看肠一断,好去莫回头。
注释:南浦:南面的水滨。
古人常在南浦送别亲友。
《楚辞·九歌·河泊》:“送美人兮南浦。
”江淹《别赋》:“送君南浦,伤如之何!”故“南浦”像“长亭”一样,成为送别之处的代名词。
凄凄:形容内心的凄凉、愁苦。
袅袅:形容秋景的萧瑟、黯淡。
译文1:在南浦凄凉愁苦的分别,秋风萧索黯淡。
回头看一次就肝肠寸断,好好离去吧,不要再回头了。
译文2:在南浦与友人离别。
秋天里,西风萧瑟,惜别的心情更是凄苦。
离人频频回头,让送别的人肝肠寸断。
你还是安心离去,不要再回头了。
赏析:这首送别小诗,清淡如水,款款地流泻出依依惜别的深情。
诗的前两句,不仅点出送别的地点和时间,而且以景衬情,渲染出浓厚的离情别绪。
“南浦”,南面的水滨。
古人常在南浦送别亲友。
《楚辞·九歌·河泊》:“送美人兮南浦。
”江淹《别赋》:“送君南浦,伤如之何!”故“南浦”像“长亭”一样,成为送别之处的代名词。
一见“南浦”,令人顿生离忧。
而送别的时间,又正当“西风袅袅”的秋天。
秋风萧瑟,木叶飘零,此情此景,不能不令人倍增离愁。
这里“凄凄”、“袅袅”两个叠字,用得传神。
前者形容内心的凄凉、愁苦;后者形容秋景的萧瑟、黯淡。
正由于送别时内心“凄凄”,故格外感觉秋风“袅袅”;而那如泣如诉的“袅袅”风声,又更加烘托出离人肝肠寸断的“凄凄”之情,两者相生相衬。
而且“凄”、“袅”声调低促,一经重叠,读来格外令人回肠咽气,与离人的心曲合拍。
后二句写得更是情意切切,缠绵悱恻。
送君千里,终须一别。
最后分手,是送别的高潮。
诗人捕捉住这关键时刻一个最突出的镜头:分手后,离人虽已登舟而去,但他频频回过头来,默默而“看”。
“看”,本是很平常的动作,但此时此地,这一“看”却显得十分不寻常:离人心中用言语难以表达的千种离愁、万般情思,都从这默默一“看”中表露出来,真是“此时无声胜有声”。
白居易《南浦别》一看肠一断,好去莫回头全诗翻译赏析白居易《南浦别》一看肠一断,好去莫回头全诗翻译赏析南浦凄凄别,西风袅袅秋。
一看肠一断,好去莫回头。
注释:南浦:南面的水滨。
古人常在南浦送别亲友。
《楚辞·九歌·河泊》:“送美人兮南浦。
”江淹《别赋》:“送君南浦,伤如之何!”故“南浦”像“长亭”一样,成为送别之处的代名词。
凄凄:形容内心的凄凉、愁苦。
袅袅:形容秋景的萧瑟、黯淡。
译文1:在南浦凄凉愁苦的分别,秋风萧索黯淡。
回头看一次就肝肠寸断,好好离去吧,不要再回头了。
译文2:在南浦与友人离别。
秋天里,西风萧瑟,惜别的心情更是凄苦。
离人频频回头,让送别的人肝肠寸断。
你还是安心离去,不要再回头了。
赏析:这首送别小诗,清淡如水,款款地流泻出依依惜别的深情。
诗的前两句,不仅点出送别的地点和时间,而且以景衬情,渲染出浓厚的离情别绪。
“南浦”,南面的水滨。
古人常在南浦送别亲友。
《楚辞·九歌·河泊》:“送美人兮南浦。
”江淹《别赋》:“送君南浦,伤如之何!”故“南浦”像“长亭”一样,成为送别之处的代名词。
一见“南浦”,令人顿生离忧。
而送别的时间,又正当“西风袅袅”的秋天。
秋风萧瑟,木叶飘零,此情此景,不能不令人倍增离愁。
这里“凄凄”、“袅袅”两个叠字,用得传神。
前者形容内心的凄凉、愁苦;后者形容秋景的萧瑟、黯淡。
正由于送别时内心“凄凄”,故格外感觉秋风“袅袅”;而那如泣如诉的“袅袅”风声,又更加烘托出离人肝肠寸断的“凄凄”之情,两者相生相衬。
而且“凄”、“袅”声调低促,一经重叠,读来格外令人回肠咽气,与离人的心曲合拍。
后二句写得更是情意切切,缠绵悱恻。
送君千里,终须一别。
最后分手,是送别的高潮。
诗人捕捉住这关键时刻一个最突出的镜头:分手后,离人虽已登舟而去,但他频频回过头来,默默而“看”。
“看”,本是很平常的动作,但此时此地,这一“看”却显得十分不寻常:离人心中用言语难以表达的千种离愁、万般情思,都从这默默一“看”中表露出来,真是“此时无声胜有声”。
白居易《南浦别》全诗翻译赏析白居易《南浦别》全诗翻译赏析南浦别白居易南浦凄凄别,西风袅袅秋。
一看肠一断,好去莫回头。
译:在南浦凄凉愁苦的分别,秋风萧索黯淡。
回头看一次就肝肠寸断,好好离去吧,不要再回头了。
赏:这首送别小诗,清淡如水,款款地流泻出依依惜别的深情。
诗的前两句,不仅点出送别的地点和时间,而且以景衬情,渲染出浓厚的离情别绪。
“南浦”,南面的水滨。
古人常在南浦送别亲友。
《楚辞·九歌·河泊》:“送美人兮南浦。
”江淹《别赋》:“送君南浦,伤如之何!”故“南浦”象“长亭”一样,成为送别之处的代名词。
一见“南浦”,令人顿生离忧。
而送别的`时间,又正当“西风袅袅”的秋天。
秋风萧瑟,木叶飘零,此情此景,怎不令人倍增离愁?这里“凄凄”、“袅袅”两个叠字,用得传神。
前者形容内心的凄凉、愁苦;后者形容秋景的萧瑟、黯淡。
正由于送别时内心“凄凄”,故格外感觉秋风“袅袅”;而那如泣如诉的“袅袅”风声,又更加烘托出离人肝肠寸断的“凄凄”之情,两者相生相衬。
而且“凄”、“袅”声调低促,一经重迭,读来格外令人回肠咽气,与离人的心曲合拍。
后二句写得更是情意切切,缠绵悱侧。
送君千里,终须一别。
最后分手,是送别的高潮。
诗人捕捉住这关键时刻一个最突出的镜头:分手后,离人虽已登舟而去,但他频频回过头来,默默而“看”。
“看”,本是很平常的动作,但此时此地,这一“看”却显得多么不寻常:离人心中用言语难以表达的千种离愁、万般情思,都从这默默一“看”中表露出来,真是“此时无声胜有声”啊!从这个“看”字,我们仿佛看到那离人的身影,愁苦的面容和睫毛间闪动的泪花。
他的每“一看”,自然引起送行人“肠一断”,涌起阵阵酸楚。
诗人连用两个“一”,把去留双方的离愁别绪和真挚情谊都表现得淋漓尽致。
最后,诗人劝慰离人:“好去莫回头。
”──你安心去吧,不要再回头了。
此句粗看似乎平淡,细细咀嚼,却意味深长。
诗人并不是真要离人赶快离去,他只是想借此控制一下双方不能自抑的情感,而内心的悲楚恐怕已到了无以复加的地步。
南浦别白居易全文及译文
原文:
南浦别
唐·白居易
南浦凄凄别,西风袅袅秋。
一看肠一断,好去莫回头。
译文:
在南浦凄凉愁苦的分别,秋风萧索黯淡。
回头看一次就肝肠寸断,好好离去吧,不要再回头了。
赏析:
这首送别小诗,清淡如水,款款地流泻出依依惜别的深情。
诗的前两句,不仅点出送别的地点和时间,而且以景衬情,渲染出浓厚的离情别绪。
“南浦”,南面的水滨。
古人常在南浦送别亲友。
《楚辞·九歌·河泊》:“送美人兮南浦。
”江淹《别赋》:“送君南浦,伤如之何!”故“南浦”像“长亭”一样,成为送别之处的代名词。
一见“南浦”,令人顿生离忧。
而送别的时间,又正当“西风袅袅”的秋天。
秋风萧瑟,木叶飘零,此情此景,不能不令人倍增离愁。
白居易《南浦别》原文译文及赏析《南浦别》中诗人刻画了送别过程中的传情细节,用凄凉的景色表达出依依惜别的深情。
因古诗文中多写南浦之别,“南浦”因而成为送别之处的代名词。
今天小编就给大家带来南浦别的相关资料介绍,欢迎大家阅读。
《南浦别》原文唐代:白居易南浦凄凄别,西风袅袅秋。
一看肠一断,好去莫回头。
《南浦别》译文及注释译文在南浦凄凉愁苦的分别,秋风萧索黯淡。
回头看一次就肝肠寸断,好好离去吧,不要再回头了。
注释(1)南浦:南面的水边。
后常用称送别之地。
(2)别:分别,别离。
(3)袅袅(niǎo):吹拂,这里形容西风吹拂。
《南浦别》赏析诗的前两句,不仅点出送别的地点和时间,而且以景衬情,渲染出浓厚的离情别绪。
“南浦”,是送别之处的代名词,于是一见“南浦”,令人顿生离忧。
而送别的时间,又正当“西风袅袅”的秋天。
秋风萧瑟,木叶飘零,此情此景,不能不令人倍增离愁。
这里“凄凄”、“袅袅”两个叠字,用得传神。
前者形容内心的凄凉、愁苦;后者形容秋景的萧瑟、黯淡。
正由于送别时内心“凄凄”,故格外感觉秋风“袅袅”;而那如泣如诉的“袅袅”风声,又更加烘托出离人肝肠寸断的“凄凄”之情,两者相生相衬。
而且“凄”、“袅”声调低促,一经重叠,读来格外令人回肠咽气,与离人的心曲合拍。
后二句写得更是情意切切,缠绵悱恻。
送君千里,终须一别。
最后分手,是送别的高潮。
分手后,离人虽已登舟而去,但离人频频回过头来,默默而“看”。
“看”,本是很平常的动作,但此时此地,离人心中用言语难以表达的千种离愁、万般情思,都从这默默一“看”中表露出来,真是“此时无声胜有声”。
从这个“看”字,读者仿佛看到那离人踽踽的身影,愁苦的面容和睫毛间闪动的泪花。
离人的每“一看”,自然引起送行人“肠一断”,涌起阵阵酸楚。
诗人连用两个“一”,把去留双方的离愁别绪和真挚情谊都表现得淋漓尽致。
最后,诗人劝慰离人安心的去,不要再回头了。
此句粗看似乎平淡,细细咀嚼,却意味深长。
1 南浦别
白居易
南浦凄凄别,西风袅袅秋。
一看肠一断,好去莫回头。
前人认为,“看”字看似平常,实际上非常传神,它能真切透露出抒情主人公的形象。
你同意这种说法吗?为什么?从中又表达出诗人送别的什么情绪
2 木兰花
东城渐觉风光好,縠(hú)皱波纹迎客棹。
绿杨烟外晓寒轻,红杏枝头春意闹。
浮生长恨欢娱少,肯爱千金轻一笑。
为君持酒劝斜阳,且向花间留晚照。
问:词中“红杏枝头春意闹”的“闹”字历来为人称道,你认为用得好不好
3 如梦令
[宋] 李清照
昨夜雨疏①风骤❷,浓睡不消残酒❶。
试问卷帘人②,却道“海棠依旧”。
知否,知否?应是绿肥红瘦③。
末了的“绿肥红瘦”一语,更是全词的精绝之笔,历来为世人所称道。
“绿”代替叶,“红”代替花,是两种颜色的对比;“肥”形容雨后的叶子因水份充足而茂盛肥大,“瘦”形容雨后的花朵因不堪雨打而凋谢稀少,是两种状态的对比。
本来平平常常的四个字,经词人的搭配组合,竟显得如此色彩鲜明、形象生动,这实在是语言运用上的一个创造。
由这四个字生发联想,那“红瘦”正是表明春天的渐渐消逝,而“绿肥”正是象征着绿叶成荫的盛夏的即将来临。
这种极富概括性的语言,又实在令人叹为观止。
4 减字木兰花
向子湮
斜红叠翠,何许花神来献瑞。
粲粲裳衣,割得天孙锦一机。
真香妙质,不耐世间风与日。
着意遮围,莫放春光造次归。
【注】向子諲yīn(1085-1152),字伯恭,号芗林居士,临江(今江西清江县)人。
哲宗元符三年(1100)以荫补官。
徽宗宣和间,累官京畿转运副使兼发运副使。
高宗建炎处任迁江淮发运使。
素与李纲善,李纲罢相,子湮也落职。
起知潭州,次年金兵围潭州,子諲率军民坚守八日。
绍兴中,累官户部侍郎,知平江府,因反对秦桧议和,落职居临江,其诗以南渡为界,前期风格绮丽,南渡后多伤时忧国之作。
有《酒边词》二卷。
1斜红叠翠一句,“红”“翠”和“斜”“叠”对春景的描写各有其妙,请简要分析
2本文隐含了怎样的伤感之情?
5 淮上即事寄广陵亲故
韦应物
前舟已眇眇,欲渡谁相待?秋山起暮钟,楚雨连沧海。
风波离思满,宿昔容鬓改。
独鸟下东南,广陵何处在?
1分析“独鸟下江南”一句中的“独”字的表达效果
2结合诗歌“秋山起暮钟,楚雨连沧海”回答,此诗表达了诗人怎样的思想感情
6 闻雁唐韦应物
故园渺何处?归思方悠哉。
淮南秋雨夜,高斋闻雁来。
7寒塘赵嘏唐
晓发梳临水,寒塘坐见秋。
乡心正无限,一雁度南楼。
1这两首诗都抒发什么思想感情 2这两首诗为什么都写到雁
8 送人归京师
陈与义
门外子规啼未休,山村落日梦悠悠。
故园便是无兵马,犹有归时一段愁。
1 诗中子规意象的含义
2 诗中“故园便是无兵马”与“犹有归时一段愁”是否矛盾
9 绝句
唐`杜甫
迟日江山丽,春风花草香。
泥融飞燕子,沙暖睡鸳鸯。
此诗描绘怎样景象?表达诗人怎样思想感情?请简要分析
10 清平乐·红笺小字
晏殊
红笺小字,说尽平生意。
鸿雁在云鱼在水,惆怅此情难寄。
斜阳独倚西楼,遥山恰对帘钩。
人面不知何处,绿波依旧东流。
1 这首诗描写了哪些景物?营造出怎样的意境?请简要分析
2 这首词表现了词人怎样的情感变化?请简要分析
11 题义公禅房
孟浩然
义公习禅寂,结宇依空林。
户外一峰秀,阶前众壑深。
夕阳连雨足,空翠落庭阴。
看取莲花净,方知不染心。
周围环境有怎样特点?写这样的环境有何作用
12 鹊桥仙·七夕
范成大
双星良夜,耕慵织懒,应被群仙相妒。
娟娟月姊满眉颦,更无奈风姨吹雨。
相逢草草,争如休见,重搅别离心绪。
新欢不抵旧愁多,倒添了新愁归去。
【注】争:怎。
(1)对于牛郎织女鹊桥相会,此词说“新欢不抵旧愁多,倒添了新愁归去”,而秦观说“两情若是长久时,又岂在朝朝暮暮”。
请简要分析二者所表达的感情侧重点有何不同。
(4分)
(2)此词多处采用了对比衬托的艺术表现方法,请举出两例并结合作品赏析。
(4分
13 题都城南庄(崔护)
去年今日此门中,人面桃花相映红。
人面不知何处去,桃花依旧笑春风。
14 生查子(欧阳修)
去年元夜时,花市灯如昼。
月上柳梢头,人约黄昏后
今年元夜时,月与灯依旧,不见去年人,泪满春衫袖。
(1)两首诗词采用了极为相似的修辞手法,请指出并作简要分析。
(2)两首诗词表现了怎样的思想感情?
15 早行
露侵驼褐晓寒轻,星斗阑干分外明。
寂寞小桥和梦过,稻田深处草虫鸣。
这首诗主要运用了什么表现手法?有何效果?
16 绝句
江碧鸟逾白,山青花欲燃。
今春看又过,何日是归年?
17 行宫
寥落古行宫,宫花寂寞红。
白头宫女在,闲坐说玄宗。
18 陇西行
誓扫匈奴不顾身,五千貂锦丧胡尘。
可怜无定河边骨,犹是春
闺梦里人。
19塞上听吹高适
雪净胡天牧马还,月明羌笛戍楼间。
借问梅花何处落,风吹一夜满天山。
20 月夜杜甫
今夜州月,闺中只独看。
遥怜小儿女,未解忆长安。
香雾云鬓湿,清辉玉臂寒。
何日倚虚幌,双照泪痕干。
”
21 望江东
黄庭坚
江水西头隔烟树。
望不见、江东路。
思量只有梦来去。
更不怕、江阑①住。
灯前写了书无数。
算没个、人传与。
直饶寻得雁分付②。
又还是、秋将暮。
[注] ①阑:阻隔;阻拦。
②直饶:纵使。
分付:交付。
(1)简析“隔”字的双重意蕴。
(3分
(2)请从虚实关系的角度分析这首词的上片或下片。
(4分)
22 邯郸冬至夜思家白居易
邯郸驿里逢冬至,抱膝灯前影伴身。
想得家中夜深坐,还应说着远行人。
1 简析“抱膝灯前影半身”一句,并说出作者当时怀有一种怎样的心情。
2 作者是怎样写“思家”的?语言上有什么特点?
23 春怨金昌绪
打起黄莺儿,莫教枝上啼。
啼时惊妾梦,不得到辽西。
请分析这首诗的语言特色
24 古风(其三十九)
李白
登高望四海,天地何漫漫。
霜被群物秋,风飘大荒寒。
荣华东流水,万事皆波澜。
白日掩徂辉①,浮云无定端。
梧桐巢燕雀,枳棘②栖鸳鸾③。
且复归去来,剑歌《行路难》注:①徂辉:落日余晖。
②枳棘:枝小刺多的灌木。
③鸳鸾:传说中与凤凰同类,非梧桐不止,非练实不食,非醴泉不饮。
结合全诗,简述结尾句“剑歌行路难”所表达的思想感情。
(4分)
25赠防江卒
战地春来血尚流,残烽缺堠满淮头。
明时①颇牧居深禁,若见关山也自愁。
﹙其五﹚
一炬曹瞒②仅脱身,谢郎③棋畔走苻秦。
年年拈起防江字,地下群贤会笑人。
﹙其六﹚
注释:
①[明时]太平时期,政治清明的时期。
②[曹瞒]曹操小名叫阿瞒。
③[谢郎]东晋宰相谢安,他以八万晋军击溃苻坚号称百万的前秦军队。
(1)观这两首诗,说说"地下群贤会笑人"的妙处。
(3分)
26送魏万之京
朝闻游子唱离歌,昨夜微霜初渡河。
鸿雁不堪愁里听,云山况是客中过
关城树色催寒尽,御苑砧声向晚多。
莫见长安行乐处,空令岁月易蹉跎。
注:离歌:离别之歌。
关城:潼关、涵谷关。
御苑:皇家的宫院。
砧声:捣制寒衣的声音。
(1).首联、颔联哪个词表达了季节的怎样的特征(离别的环境)?从中又表达出诗人送别的什么情绪?
(2).尾联用什么艺术手法表达出怎样的思想内容?。