素书白话译文
- 格式:doc
- 大小:86.00 KB
- 文档页数:210
素书全文及白话译文由于范围过大,无法提供素书所有的全文及白话译文。
不过我可以为您提供一小段素书的全文及白话译文作为参考。
以下是一段选自《道德经》的全文及译文:全文:道可道,非常道。
名可名,非常名。
无名天地之始;有名万物之母。
故常无欲,以观其妙;常有欲,以观其徼。
此两者同出而异名,同谓之玄。
玄之又玄,众妙之门。
All are aware of the beauty of the beautiful, thereby they understand the ugliness. They are aware of the good, thereby they understand the bad.Therefore: Being and non-being interdepend in growth; Difficult-easy interdepend in completion; Long-short interdepend in contrast; High-low interdepend in position; Tones noises interdepend in harmony; Front-back interdepend in company.The sage abides in non-action and teaches without the use of words.All things spring up and there is not one which declines to show itself; They growand there is no claim made for their ownership; They go through their processes and there is no expectation (of a reward for the results).The work is accomplished, and there is no resting in it (as an achievement).The work is done, but how no one can see:'Tis this that makes the power not cease to be.译文:道,可以道也,非恒常不变的道。
原文:《素书》曰:“贤者居则思危,行事则敬惧,不惧于暗室,不惑于非道。
是以贤者之所以为贤,以其明也。
明者之所以明,以其不暗也。
不暗者,其见远也。
”翻译:《素书》中说:“贤能之人居于家中则思虑危难,行事之际则谨慎敬畏,不在昏暗之处畏惧,不因邪道而迷惑。
因此,贤能之人之所以成为贤能,是因为他们的明智。
明智之人之所以明智,是因为他们不被昏暗所蔽。
不被昏暗所蔽的人,是因为他们能够看得长远。
”注释:1. 贤者:指品德高尚、智慧超群的人。
2. 思危:思考可能发生的危险和困难。
3. 行事:指行事为人。
4. 敬惧:谨慎而敬畏,不敢有丝毫懈怠。
5. 暗室:比喻昏暗不明之处,此处指不义之地。
6. 非道:指违背道德和道义的行为。
7. 明:明智,智慧。
8. 不暗:不被昏暗所蔽,即心明眼亮。
9. 见远:看得长远,具有远见卓识。
在这段文字中,黄石公强调了贤能之人的特质。
贤者不仅在安定的环境中能够保持清醒的头脑,预见潜在的危险,而且在面对困境时,也能保持敬畏之心,不敢有丝毫懈怠。
他们不畏惧于昏暗之地,不因邪道而迷惑,这正是他们之所以为贤的原因。
“明者之所以明,以其不暗也。
”这句话揭示了明智的本质,即不被外界的昏暗所影响,能够保持内心的明亮。
只有心明眼亮,才能看得长远,具有远见卓识。
《素书》这段文字旨在告诫世人,要成为贤能之人,就必须保持清醒的头脑,坚守道德底线,不被外界诱惑所迷惑。
只有这样,才能在纷繁复杂的世界中,保持自己的本色,成为真正的贤者。
千古奇作《素书》原文及译文【原始章第一】夫道、德、仁、义、礼、五者一体也.道者、人之所蹈,使万物不知其所由.德者、人之所得, 使万物各得其所欲.仁者、人之所亲, 有慈惠恻隐之心, 以遂其生成.义者、人之所宜, 赏善罚恶,以立功立事.礼者、人之所履,夙兴夜寐,以成人伦之序. 夫欲为人之本,不可无一焉. 贤人君子, 明於盛衰之道, 通乎成败之数, 审乎治乱之势, 达乎去就之理, 故潜居抱道, 以待其时. 若时至而行, 则能极人臣之位; 得机而动, 则能成绝代之功. 如其不遇, 没身而已. 是以其道足高 , 而名重於后代.【正道章第二】德足以怀远,信足以一异,义足以得众,才足以鉴古,明足以照下,此人之俊也.行足以为仪表,智足以决嫌疑,信可以使守约,廉可以使分财,此人之豪也.守职而不废,处义而不回,见嫌而不苟免,见利而不苟得,此人之杰也.【求人之志章第三】绝嗜禁欲,所以除累.抑非损恶,所以禳过.贬酒阙色,所以无污.避嫌远疑,所以无误.博学切问,所以广知.高行微言,所以修身.恭俭谦约,所以自守.深计远虑,所以不穷.亲仁友直,所以扶颠.近恕笃行,所以接人.任材使能,所以济物.瘅恶斥谗,所以止乱.推古验今,所以不惑.先揆后度,所以应卒.设变致权,所以解结.括囊顺会,所以无咎.橛橛梗梗,所以立功.孜孜淑淑,所以保终.【本德宗道章第四】夫志心笃行之术:长莫长於博谋.安莫安於忍辱.先莫先於修德.乐莫乐於好善.神莫神於至诚.明莫明於体物.洁莫洁於谨独.吉莫吉於知足.苦莫苦於多愿.悲莫悲於精散.病莫病於无常.短莫短於苟得.幽莫幽於贪鄙.孤莫孤於自恃.危莫危於任疑.败莫败於多私.【遵义章第五】以明示下者暗.有过不知者蔽.迷而不返者惑.以言取怨者祸.令与心乖者废.后令谬前者毁.怒而无威者犯.好直辱人者殃.戳辱所任者危.慢其所敬者凶.貌合心离者孤.亲谗远忠者亡.近色远贤者昏.女谒公行者乱.私人以官者浮.凌下取胜者侵.名不胜实者耗.略己而责人者不治.自厚而薄人者弃废.以过弃功者损.群下外异者沦.既用不任者疏.行赏吝啬者沮.多许少与者怨.既迎而拒者乖.薄恩厚望者不报.贵而忘贱者不久.念旧恶而弃新功者凶.用人不得正者殆.强用人者不畜.为人择官者乱.失其所强者弱.决策与不仁者险.阴计外泄者败.厚敛薄施者凋.战士贫游士富者衰.货赂公行者昧.闻善忽略记过不忘者暴.所任不可信所信不可任者浊.牧人以德者集.绳人以刑者散.小功不赏大功不立.小怨不赦则大怨必生.赏不服人罚不甘心者叛.赏及无功罚及无罪者酷.听谗而美闻谏而仇者亡.能有其有者安.贪人之有者残.【安礼章第六】怨在不舍小过.患在不预定谋.福在积善,祸在积恶.饥在贱农,寒在惰织.安在得人,危在失士.富在迎来,贫在弃时.上无常操,下多疑心.轻上生罪.侮下无亲.近臣不重,远人轻之.自疑不信人,自信不疑人.枉士无正友.曲上无直下.危国无贤人.乱政无善人.爱人深者求贤急.乐得人者养人厚.国将霸者士皆归.邦将亡者贤先避.地薄者大物不产.水浅者大鱼不游.树秃者大禽不栖.林疏者大兽不居.山峭者崩,泽满者溢.弃玉抱石者盲.羊质虎皮者柔.衣不举领者倒.走不视地者颠.柱弱者屋坏.辅弱者国倾.足寒伤心.人怨伤国.山将崩者下先堕.国先衰者人先弊.根枯枝朽.人困国残.与覆车同轨者倾.与亡国同事者灭.见已生,慎将生.恶其迹者预避之.畏危者安,畏亡者存.夫人之所行,有道则吉,无道则凶.吉者百福所归.凶者百祸所攻.非其神圣,自然所钟.务善策者无恶事.无远虑者有近忧.同志相得.同仁相忧.同恶相党.同爱相求.同美相妒.同智相谋.同贵相害.同利相忌.同声相应.同气相感.同类相依.同善相亲.同难相济.同道相成.同艺相规.同巧相胜.此乃数之所得,不可与理违.释己而教人者逆,正己而化人者顺.逆者难从,顺者易行.难从则乱,易行则理.如此理身理家理国可也.译文:道、德、仁、义、礼五者,本为一体,不可分离。
素书全文及译文道、义,二者不可偏废。
道者,天地之纲纪也;义者,人伦之准绳也。
故曰:“道不行,乘桴浮于海;义不立,持橐翳于市。
”夫道义者,人之所以为人也。
若失之,则人性之美将荡然无存,社会之安定将无从谈起。
故君子必修身齐家,治国平天下,以道义为准则,以仁爱为行动,以诚信为根基。
如此,则可以成就大业,功德无量。
人生在世,难免会遇到困难和挫折。
但是,有时候我们需要向他人求助,这并不是一件丢脸的事情。
求人之志,即是希望能够得到他人的帮助,同时也要有自己的努力。
在求人之前,我们应该先反思自己的问题,看看是否有解决的方法。
如果真的需要他人的帮助,我们应该谦虚地向他人求教,不要自以为是,更不要强求。
同时,我们也要有感恩的心,对于帮助我们的人,要表示真诚的感谢,不要忘记回报。
求人之志,不仅是解决问题的方式,更是一种人际关系的维系,要懂得处理好人与人之间的关系。
道义章第五怨恨常常源于过于苛刻地对待别人的小过失;而事前没有仔细谋划,往往会导致祸患的发生。
相反,积善累德可以带来幸福,而多行不义则会招致灾难。
轻视农业会导致饥荒,惰于蚕桑则会遭受冷冻之苦。
得人心者必然安稳,失去人心则会陷入危机之中。
如果国家招揽贤才,富裕就会随之而来,而荒废农时则会导致贫穷。
上位者如果反复无常,下属就会产生猜疑之心,以求自保。
对上官不尊重会招致罪责,对下属傲慢侮辱则会失去他们的信任和支持。
如果近幸左右之臣不受尊重,关系疏远之臣就会不安其位。
自己怀疑自己,就不会相信别人;自己相信自己,则不会怀疑别人。
邪恶之士往往没有正直的朋友,而邪僻的上司也很难拥有公正刚直的部下。
行将灭亡的国家很难有贤人辅政,陷于混乱的政治也很难有善人参与。
爱人深者常常急于求贤才,乐得于贤才者,待人也会十分慷慨大方。
国家即将称霸时,人才都会聚集来归;邦国即将败亡时,贤者先行隐避。
土地贫瘠时,大物不会产生;水浅之处,大鱼不会游;秃树之上,大禽不会栖;疏林之中,大兽不会居住。
素书的全译文夫道、德、仁、义、礼,五者一体也。
译文:道德仁义礼,五者为一整体。
译注:把它们分开来区别对待就是五个不同部分,把它们合拢并混同起来则成为一个不可分割的整体。
这个整体贯穿于五个不同的部分,而这五个不同部分又衍化归合为一个整体。
道者,人之所蹈,使万物不知其所由。
译文:所谓道,是人所遵循的自然法则,它支配着天地万物的生成变化,而天地万物却不知其所缘由。
译注:道生养天地万物,极其广大。
或动或静,或言语或沉默,或行或止,或饮或食,大至八方极远之地表,小至芒芥末尖之里面,无处不有道。
仁不足以指明道,所以仁者看见仁的方面就称之为仁;智不足以探究道,所以智者看见智的方面就称之为智;而普通人不足以觉察到,所以天天与道打交道却毫无所知。
德者,人之所得,使万物各得其所欲。
译文:所谓德,就是指人顺应自然的安排而各有所得,它支配万物,使万物各得其所而尽其所能。
译注:有需求则称之为欲,需求而无所得,那就达不到“德”的最高境界。
借助圆规和曲尺可以求得方和圆;借助秤锤和秤杆可以求得轻和重。
遵照具体事物的自然规律,所有的需求都可以获得。
君臣父子,是得之于君臣父子这一自然法则的安排;昆虫草木,是得之于昆虫草木这一自然法则的安排。
天地万物,有“大得”则能成其为大,有“小得”则能成其为小。
近是自我,远是万事万物,世上的事物没有哪个不是在自然法则的安排下而求得其所的。
仁者,人之所亲,有慈慧恻隐之心,以遂其生成。
译文:所谓仁,就是人与人的亲情关系,它包含慈爱、聪慧和同情之心,人之亲情顺其产生和形成。
译注:仁是主体,是根本。
它犹如天,天无所不覆盖;它犹如海,海无所不包容;它犹如雨露,雨露无所不滋润。
慈爱、聪慧和怜悯之心都是包涵在仁之中的,是仁的具体体现。
按照仁的这种法则去做,不必孜孜以求于如何去亲近天下之人,只要顺应自然,天下之人自会去亲近他。
以这种方式使仁广布于天下、天下之人没有谁不顺乎各自的本性而生存和发展的。
《书》说:“鸟兽鱼鳖这些自然物都各顺其性,各应其时,各处其所,这都是仁广布于天下的结果。
素书原文以及译文素书原文以及译文《素书》仅有六章、一百三十二句、一千三百六十字,这样一本薄薄的书,却在中国谋略史上占据重要地位。
书中语言高度精炼,字字珠玑,句句名言。
书中对人性把握精准独到,对事物变化观察入微,对谋略点恰到好处。
参透书中道理,肯定能干出一番惊天动地的事业来。
下面是关于素书原文以及译文的内容,欢迎阅读!素书原文原始章第一夫道、德、仁、义、礼五者,一体也。
道者,人之所蹈,使万物不知其所由。
德者,人之所得,使万物各得其所欲。
仁者,人之所亲,有慈慧恻隐之心,以遂其生成。
义者,人之所宜,赏善罚恶,以立功立事。
礼者,人之所履,夙兴夜寐,以成人伦之序。
夫欲为人之本,不可无一焉。
贤人君子,明于盛衰之道,通乎成败之数,审乎治乱之势,达乎去就之理。
故潜居抱道,以待其时。
若时至而行,则能极人臣之位;得机而动,则能成绝代之功。
如其不遇,没身而已。
是以其道足高,而名重于后代。
正道章第二德足以怀远,信足以一异,义足以得众,才足以鉴古,明足以照下,此人之俊也;行足以为仪表,智足以决嫌疑,信可以使守约,廉可以使分财,此人之豪也;守职而不废,处义而不回,见嫌而不茍免,见利而不茍得,此人之杰也。
求人之志章第三绝嗜禁欲,所以除累。
抑非损恶,所以让过。
贬酒阙色,所以无污。
避嫌远疑,所以不误。
博学切问,所以广知。
高行微言,所以修身。
恭俭谦约,所以自守。
深计远虑,所以不穷。
亲仁友直,所以扶颠。
近恕笃行,所以接人。
任材使能,所以济物。
殚恶斥谗,所以止乱。
推古验今,所以不惑。
先揆后度,所以应卒。
设变致权,所以解结。
括囊顺会,所以无咎。
橛橛梗梗,所以立功。
孜孜淑淑,所以保终。
本德宗道章第四夫志,心独行之术。
长没长于博谋,安没安于忍辱,先没先于修德,乐没乐于好善,神没神于至诚,明没明于体物,吉没吉于知足,苦没苦于多愿,悲没悲于精散,病没病于无常,短没短于苟得,幽没幽于贪鄙,孤没孤于自恃,危没危于任疑,败没败于多私。
道义章第五以明示下者暗,有过不知者蔽,迷而不返者惑,以言取怨者祸,令与心乖者废,后令缪前者毁,怒而无威者犯,好众辱人者殃,戮辱所任者危,慢其所敬者凶,貌合心离者孤,亲谗远忠者亡,近色远贤者昏,女谒公行者乱,私人以官者浮,凌下取胜者侵,名不胜实者耗。
《素书》全文翻译《素书》原文译文原文原始章第一夫道、德、仁、义、礼五者,一体也。
道者,人之所蹈,使万物不知其所由。
德者,人之所得,使万物各得其所欲。
仁者,人之所亲,有慈慧恻隐之心,以遂其生成。
义者,人之所宜,赏善罚恶,以立功立事。
礼者,人之所履,夙兴夜寐,以成人伦之序。
夫欲为人之本,不可无一焉。
贤人君子,明于盛衰之道,通乎成败之数,审乎治乱之势,达乎去就之理。
故潜居抱道,以待其时。
若时至而行,则能极人臣之位;得机而动,则能成绝代之功。
如其不遇,没身而已。
是以其道足高,而名重于后代。
正道章第二德足以怀远,信足以一异,义足以得众,才足以鉴古,明足以照下,此人之俊也;行足以为外表,智足以决嫌疑,信能够使守约,廉能够使分财,此人之豪也;守职而不废,处义而不回,见嫌而不茍免,见利而不茍得,此人之杰也。
求人之志章第三绝嗜禁欲,因此除累。
抑非损恶,因此让过。
贬酒阙色,因此无污。
避嫌远疑,因此不误。
博学切问,因此广知。
高行微言,因此修身。
恭俭谦约,因此自守。
深计远虑,因此不穷。
亲仁友直,因此扶颠。
近恕笃行,因此接人。
任材使能,因此济物。
殚恶斥谗,因此止乱。
推古验今,因此不惑。
先揆后度,因此应卒。
设变致权,因此解结。
括囊顺会,因此无咎。
橛橛梗梗,因此立功。
孜孜淑淑,因此保终。
本德宗道章第四夫志,心独行之术。
长没长于博谋,安没安于忍辱,先没先于修德,乐没乐于好善,神没神于至诚,明没明于体物,吉没吉于知足,苦没苦于多愿,悲没悲于精散,病没病于无常,短没短于苟得,幽没幽于贪鄙,孤没孤于自恃,危没危于任疑,败没败于多私。
道义章第五以明示下者暗,有过不知者蔽,迷而不返者惑,以言取怨者祸,令与心乖者废,后令缪前者毁,怒而无威者犯,好众辱人者殃,戮辱所任者危,慢其所敬者凶,貌合心离者孤,亲谗远忠者亡,近色远贤者昏,女谒公行者乱,私人以官者浮,凌下取胜者侵,名不胜实者耗。
略己而责人者不治,自厚而薄人者弃废。
以过弃功者损,群下外异者沦,既用不任者疏,行赏吝色者沮,多许少与者怨,既迎而拒者乖。
《素书》原文及译文《素书》原文及译文作者: 未知《素书原始第一》原文:夫道、德、仁、义、礼,五者一体也。
道者:人之所蹈,使万物不知其所由。
德者:人之所得,使万物各德其所欲。
仁者:人之所亲,有慈慧恻隐之心,以遂其生成。
义者:人之所宜,赏善罚恶,以立功立事。
礼者:人之所履,夙兴夜寐,以成人伦之序。
夫欲为人之本,不可无一焉。
贤人君子,明于盛衰之道,通乎成败之数,审乎治乱之势,达乎去就之理,故潜居抱道,以待其时。
是以其道足高,而名重于后代。
译文:道、德、仁、义、礼五者,本为一体,不可分离。
道,是一种自然规律,人人都在遵循著自然规律,自己却意识不到这一点,自然界万事万物亦是如此。
德、即是获得,依德而行,可使一己的欲求得到满足,自然界万事万物也是如此。
仁、是人所独具的仁慈、爱人的心理,人能关心、同情人,各种善良的愿望和行动就会产生。
义、是人所认为符合某种道德观念的行为,人们根据义的原则奖善惩恶,以建立功业。
礼、是规定社会行为的法则,规范仪式的总称。
人人必须遵循礼的规范,兢兢业业,夙兴夜寐,按照君臣、父子、夫妻、兄弟等人伦关系所排列的顺序行事。
这五个条目是做人的根本,缺一不可的。
贤明能干的人物,品德高尚的君子,都能看清国家兴盛、衰弱、存亡的道理,通晓事业成败的规律,明白社会政治修明与纷乱的形势,懂得隐退仕进的原则。
因此,当条件不适宜之时,都能默守正道,甘于隐伏,等待时机的到来。
一旦时机到来而有所行动,常能建功立业位极人臣。
如果所遇非时,也不过是淡泊以终而已。
也就因此,像这样的人物常能树立极为崇高的典范,名重于后世呵!《素书正道第二》原文:德足以怀远,信足以一异,义足以得众,才足以鉴古,明足以照下。
此人之俊也。
行足以为仪表,智足以决嫌疑,信可以使守约、廉可以使分财。
此人之豪也。
守职而不废,处义而不回,见嫌而不苟免,见利而不苟得。
此人之杰也。
译文:品德高尚,则可使远方之人前来归顺。
诚实不欺,可以统一不同的意见。
道理充分可以得到部下群众的拥戴。
《素书》全译文~老李解析《素书》—汇总完结篇老李解析《素书》共33篇,已全部完成。
每一篇都包括原文、译文和解析感悟。
为了便于大家完整查看和学习,并作为资料留存,老李把全部《素书》的译文整理到一起,原文以图片的形式穿插之中,希望对大家有帮助。
第一章原始章第一章原始章天道、德行、仁爱、正义、礼制,五者本为一体,不可分离。
所谓道,就是人们共同遵守的基本规律,它让世界上的万物不断变化,却不知道之所以这样的由来。
所谓德,是指人们顺应自然而各有所得,使万物的欲望都得到满足。
仁是大家都亲近和喜欢的,一个人只要有恻隐之心,能设身处地为别人着想,心中就会形成“仁”的理念。
义是人们都认可的一种道德观念,将它作为社会规范,奖善罚恶,以此建功立业。
礼需要人们身体力行去做,存在于人们早起晚睡的日常生活中,它建立起了君臣、父子、夫妻、兄弟等人伦关系。
要想修身立业,就要遵守道、德、仁、义、礼这五项基本准则,缺一不可。
那些德才兼备的贤人,品德高尚的君子,都非常清楚国家兴盛和衰亡的道理,明白事业成败的规律,懂得社会安定与战乱的大势,深谙建功立业和功成身退的道理。
因些,就会隐居不出,韬光养晦,等待有利于自己的时机。
如果时机到来,就乘势而行,达到位及人臣的地位;借机行动,就能大展宏图,建立丰功伟业。
倘若遇不到这样的机会,只能默默无闻了。
因此,道德品德足够高尚,名声才会一代代传下来,受后人尊重。
第二章正道章第二章正道章品德高尚,天下的人才都愿意来归顺;讲究信用,能够统一分歧;讲义气,诚心待人,能得到众人的拥戴;有才华,能从历史中借鉴经验教训;睿智,能够洞察下属的心思。
这就是人中俊杰啊!行为端正,可以做人表率;足智多谋,可以解决难题;诚实守信,可以守约无悔;廉洁公正,可以仗义疏财。
这就是人中豪杰啊!克尽职守,且毫不松懈;恪守信义,能始终如一;受到猜忌,仍义无反顾;利字当头,却不贪图小利。
这就是人杰中的人杰啊!第三章求人之志章第三章求人之志章杜绝不良嗜好和非分之想,可以一身轻松;抑制不正当或邪恶的行为,可以避免过错;不贪杯,远离女色,可以一世清白。
素书全文及白话译文有一个典故大概大家都知道,黄老先生成心把鞋子弄到桥下,张良毕恭毕敬的为老人拾鞋穿鞋,后来老人又几次考验张良,张良终于通过了考验,于是黄石公就把自己的一本书传授给了张良,这部书的名字有传说叫做《太公兵法》,其实是以讹传讹,这部书的名字应该叫做《素书》。
张良却没有把这部书传给后人,而是将书埋进了自己的坟墓。
张良死后大约五百年,盗墓人从张良墓里偷了这本书,才在民间流传开来。
这段故事记载于宋朝人张商英为《素书》写的序里。
张良虽然用这部书里的知识帮助刘邦获得了天下,但是张良也没有完全领悟书中的奥义。
原始夫道、德、仁、义、礼五者,一体也。
道者,人之所蹈,使万物不知其所由。
德者,人之所得,使万物各得其所欲。
仁者,人之所亲,有慈慧恻隐之心,以遂其生存。
(生存一作:生成)义者,人之所宜,赏善罚恶,以立功立事。
礼者,人之所履,夙兴夜寐,以成人伦之序。
夫欲为人之本,不可无一焉。
贤人君子,明于盛衰之道,通乎成败之数,审乎治乱之势,达乎去就之理。
故潜居抱道以待其时。
假设时至而行,那么能极人臣之位;得机而动,那么能成绝代之功。
如其不遇,没身而已。
是以其道足高,而名重于后代。
译文道、德、仁、义、礼五者,本为一体,不可别离。
道,是一种自然规律,人人都在遵循著自然规律,自己却意识不到这一点,自然界万事万物亦是如此。
德、即是获得,依德而行,可使一己的欲求得到满足,自然界万事万物也是如此。
仁、是人所独具的仁慈、爱人的心理,人能关心、同情人,各种仁慈的愿望和行动就会产生。
义、是人所认为符合某种道德观念的行为,人们根据义的原那么奖善惩恶,以建立功业。
礼、是规定社会行为的法那么,标准仪式的总称。
人人必须遵循礼的标准,兢兢业业,夙兴夜寐,按照君臣、父子、夫妻、兄弟等人伦关系所排列的顺序行事。
这五个条目是做人的根本,缺一不可的。
贤明能干的人物,品德高尚的君子,都能看清国家兴盛、衰弱、存亡的道理,通晓事业成败的规律,明白社会政治修明与纷乱的形势,懂得隐退仕进的原那么。
《素书》:全译(精简完整版)人生智慧和处世之道,适合终生研读《素书》:此书为汉朝黄石公所作。
全书仅六章,共1336个字,可谓是短小精悍。
传说黄石公三试张良,将此书赠予张良,张良参悟书中智慧,助刘邦创立汉朝。
原始章第一。
(为人篇)原文:夫道、德、仁、义、礼,五者一体也。
道者,人之所蹈,使万物不知其所由。
德者,人之所得,使万物各得其所欲。
仁者,人之所亲,有慈惠恻隐之心,以遂其生成。
义者,人之所以宜,赏善罚恶,以立功立事。
礼者,人之所履,夙兴夜寐,以成人伦之序。
夫欲为人之本,不可无一焉。
贤人君子,明于盛衰之道,通乎成败之数;审乎治乱之势,达乎去就之理。
故潜居抱道,以待其时。
若时至而行,则能极人臣之位;得机而动,则能成绝代之功;如其不遇,没身而已。
是以其道足高,而名重于后代。
译文:道德仁义礼,五者为一整体。
所谓道,是指人应遵循的自然法则,它支配着天地万物的生成变化,而天地万物却不知道其中的缘由。
所谓德是指人顺应自然的安排而各有所得,它支配万物,使万物的欲望得到满足。
人是人们所亲近的仁慈、爱人的心理,人们拥有慈爱仁惠、恻隐的心思,就会惠及万物,使他们能够实现成长的愿望。
义就是人们所认为符合某种道德观念的行为,人们根据义的原则奖赏美善,惩罚罪恶,从而得以建立功业。
”礼”就是人们在日常生活中身体力行的秩序,通过早起晚睡的日常生活,树立起有礼有节的人伦秩序。
想要树立做人的根本,道、德、仁、义、礼这五种思想体系是缺一不可的。
贤明有为的圣人、道德高尚的君子,能够看见天下兴盛或衰亡的道理,通晓事情成功或失败的规律,体察社会清明或大乱的趋势,懂得隐退或出仕的时机。
因此要隐居深藏,守道不失,等待可以有所作为的时机。
如果时机到来就马上行动,那么就能获取人臣的最高职位。
如果得到机会就立即奋起,那么就能够成就举世无双的伟大功业。
如果没有遇到施展抱负的机会,那就只能默默无闻了。
因此他的道德是非常高尚的,名声也会在后人那里受到推崇,久传不衰。
《素书》原文及翻译《素书》相传为秦末黄石公所著,民间视为奇书、天书。
以道家思想为宗旨,集儒、法、兵的思想发挥道的作用及功能,以道理为宗旨,同时以道、德、仁、义、礼为立身治国的根本、揆度宇宙万物自然运化的理数,以此认识事物本原。
传说黄石公三试张良,而后把此书授予张良。
张良凭借此书,助刘邦定江山。
第一章原始夫道、德、仁、义、礼五者,一体也。
译文:道、德、仁、义、礼五者,本为一体,不可分离。
道者,人之所蹈,使万物不知其所由。
译文:道,是一种自然规律,人人都在遵循著自然规律,自己却意识不到这一点,自然界万事万物亦是如此。
德者,人之所得,使万物各得其所欲。
译文:德、即是获得,依德而行,可使一己的欲求得到满足,自然界万事万物也是如此。
仁者,人之所亲,有慈慧恻隐之心,以遂其生存。
(生存一作:生成)译文:仁、是人所独具的仁慈、爱人的心理,人能关心、同情人,各种善良的愿望和行动就会产生。
义者,人之所宜,赏善罚恶,以立功立事。
译文:义、是人所认为符合某种道德观念的行为,人们根据义的原则奖善惩恶,以建立功业。
礼者,人之所履,夙兴夜寐,以成人伦之序。
译文:礼、是规定社会行为的法则,规范仪式的总称。
夫欲为人之本,不可无一焉。
译文:人人必须遵循礼的规范,兢兢业业,夙兴夜寐,按照君臣、父子、夫妻、兄弟等人伦关系所排列的顺序行事。
这五个条目是做人的根本,缺一不可的。
贤人君子,明于盛衰之道,通乎成败之数,审乎治乱之势,达乎去就之理。
故潜居抱道以待其时。
译文:贤明能干的人物,品德高尚的君子,都能看清国家兴盛、衰弱、存亡的道理,通晓事业成败的规律,明白社会政治修明与纷乱的形势,懂得隐退仕进的原则。
因此,当条件不适宜之时,都能默守正道,甘于隐伏,等待时机的到来。
若时至而行,则能极人臣之位;译文:一旦时机到来而有所行动,常能建功立业位极人臣。
得机而动,则能成绝代之功。
如其不遇,没身而已。
译文:如果所遇非时,也不过是淡泊以终而已。
是以其道足高,而名重于后代。
《素书》原文和白话文解释《素书》全书⼀百三⼀⼀句,共六章:原始、正道、求⼀之志、本德宗道、遵义和安礼。
但这本书的内容可⼀同寻常,不仅包含治国安邦⼀谋略,更有修⼀处世、为⼀之道的智慧,每⼀句箴⼀都是切中要害,⼀针见⼀,读来如醍醐灌顶、豁然顿悟,其对⼀⼀的指导意义不⼀⼀喻,值得我们每个⼀读上⼀读。
第⼀章原始【原⼀】夫道、德、仁、义、礼五者,一体也。
道者,人之所蹈,使万物不知其所由。
德者,人之所得,使万物各得其所欲。
仁者,人之所亲,有慈慧恻隐之心,以遂其生成。
义者,人之所宜,赏善罚恶,以立功立事。
礼者,人之所履,夙兴夜寐,以成人伦之序。
夫欲为人之本,不可无一焉。
贤人君子,明于盛衰之道,通乎成败之数,审乎治乱之势,达乎去就之理。
故潜居抱道,以待其时。
若时至而行,则能极人臣之位;得机而动,则能成绝代之功。
如其不遇,没身而已。
是以其道足高,而名重于后代。
【释文】道、德、仁、义、礼,五位一体,不可分离,缺一不可。
虽然五位一体,但层次有别,所以分而用之则误,合而用之则吉。
道,是人人都需遵循的自然规律和自然法则。
万事万物都遵循着道的约束,道也寓于万事万物之中,因此我们身在其中反而感觉不到道的存在。
也就是说,道的神奇之处还在于万事万物虽受制于道(自然规律和自然法则)但又无法清晰追溯其发展的轨迹。
好比是我们感觉不到空气的存在,但空气的的确确在我们的周围甚至身体内存在着。
好比是任何圆形均有圆心存在,但圆心既没有颜色也没有大小,不可见。
德,是人对于道的心得,也是万事万物受制于道的表征。
德是在人的身上具体体现道的存在,是道的感化,是道的一种人格化。
道如规矩,而德如方圆。
得道深则德也深,得道浅则德也浅。
所以,德有深浅之分,德有贤愚之别。
有所求必有所得,只是得之深浅,视造化之功而定。
尽管如此,毕竟鱼有鱼途,虾有虾道。
依德而行,人可使自己的欲求得到满足;符合德的要求,自然界万事万物也因此各得其所。
故曰,道者如河流,德者如堤岸,德高者能得上道,德弱者能得下道,各有所得也。
一、《素书》第一章原文:天地之道,至公无私。
阴阳之和,造化之功。
译文:天地之道,极其公正无私。
阴阳的和谐,是造化的神奇力量。
解释:此章阐述了天地自然之道,强调天地公正无私,阴阳和谐,万物得以生长。
二、《素书》第二章原文:上士闻道,勤而行之;中士闻道,若存若亡;下士闻道,大笑之。
译文:上等之士听到道,勤奋地去实践;中等之士听到道,似有似无;下等之士听到道,大笑之。
解释:此章讲述上、中、下三等之士对道的认识和实践态度,强调上等之士勤奋实践,中等之士有所感悟但未付诸行动,下等之士则对道嗤之以鼻。
三、《素书》第三章原文:道者,无为而治;德者,无为而成。
译文:道,无为而治;德,无为而成。
解释:此章阐述道与德的关系,道强调无为而治,德强调无为而成,即通过顺应自然规律,达到治理和成就的目的。
四、《素书》第四章原文:仁者,爱人;智者,知人。
译文:仁者,爱人;智者,知人。
解释:此章强调仁与智的重要性,仁者关爱他人,智者洞察人心。
五、《素书》第五章原文:修己以安人,修己以安百姓。
译文:修养自己,以使他人安宁;修养自己,以使百姓安宁。
解释:此章强调个人修养的重要性,通过修身齐家治国平天下,实现社会的和谐安宁。
六、《素书》第六章原文:静以修身,俭以养德。
译文:保持宁静以修养身心,节俭以培养品德。
解释:此章提倡静心修养,节俭养德,强调内外兼修。
总之,《素书》是一部博大精深的道家经典,其内容丰富,寓意深远。
通过对书中部分章节的解释翻译,读者可以领略到《素书》的精髓,从而在修身养性、为人处世等方面受益匪浅。
《素书》原文及译文(完整版)《素书》-中国谋略第一书《素书》以道家思想为宗旨,集儒、法、兵的思想发挥道的作用及功能,同时以道、德、仁、义、礼为立身治国的根本、揆度宇宙万物自然运化的理数,以此认识事物,对应事物、处理事物的智能之作。
有一个典故大概大家都知道,黄石公故意把鞋子弄到桥下,张良毕恭毕敬的为老人拾鞋穿鞋,后来老人又几次考验张良,张良终于通过了考验,于是黄石公就把自己的一本书传授给了张良,这部书的名字有传说叫做《太公兵法》,其实是以讹传讹,这部书的名字应该叫做《素书》。
张良却没有把这部书传给后人,而是将书埋进了自己的坟墓。
张良死后大约五百年,盗墓人从张良墓里偷了这本书,才在民间流传开来。
这段故事记载于宋朝人张商英为《素书》写的序里。
张良虽然用这部书里的知识帮助刘邦取得了天下,但是张良也没有完全领悟书中的奥义。
此典故正式名曰“圯桥授书”。
《素书》全书一百三十二句,共六章:原始、正道、求人之志、本德宗道、遵义和安礼。
但这本书的内容可非同寻常,不仅包含治国安邦大谋略,更有修身处世、为人之道的智慧,每一句箴言都是切中要害,一针见血,读来如醍醐灌顶、豁然顿悟,其对人生的指导意义不言而喻,值得我们每个人读上一读。
第一章原始【原文】夫道、德、仁、义、礼五者,一体也。
道者,人之所蹈,使万物不知其所由。
德者,人之所使,使万物各得其所欲。
仁者,人之所亲,有慈慧恻隐之心,以遂其生成。
义者,人之所宜,赏善罚恶,以立功立事。
礼者,人之所履,夙兴夜寐,以成人伦之序。
夫欲为人之本,不可无一焉。
贤人君子,明于盛衰之道,通乎成败之数,审乎治乱之势,达乎去就之理。
故潜居抱道,以待其时。
若时至而行,则能极人臣之位;得机而动,则能成绝代之功。
如其不遇,没身而已。
是以其道足高,而名重于后代。
【译文】道、德、仁、义、礼五者,本为一体,不可分离。
道,是一种自然规律,人人都在遵循著自然规律,自己却意识不到这一点,自然界万事万物亦是如此。
德、即是获得,依德而行,可使一己的欲求得到满足,自然界万事万物也是如此。
素书(原文及解释)素书【原始章第一】夫道、德、仁、义、礼、五者一体也.道者、人之所蹈,使万物不知其所由.德者、人之所得, 使万物各得其所欲.仁者、人之所亲, 有慈惠恻隐之心, 以遂其生成.义者、人之所宜, 赏善罚恶,以立功立事.礼者、人之所履,夙兴夜寐,以成人伦之序. 夫欲为人之本,不可无一焉. 贤人君子, 明於盛衰之道, 通乎成败之数, 审乎治乱之势, 达乎去就之理, 故潜居抱道, 以待其时. 若时至而行, 则能极人臣之位; 得机而动, 则能成绝代之功. 如其不遇, 没身而已. 是以其道足高 , 而名重於后代.【正道章第二】德足以怀远,信足以一异,义足以得众,才足以鉴古,明足以照下,此人之俊也.行足以为仪表,智足以决嫌疑,信可以使守约,廉可以使分财,此人之豪也.守职而不废,处义而不回,见嫌而不苟免,见利而不苟得,此人之杰也.【求人之志章第三】绝嗜禁欲,所以除累.抑非损恶,所以禳过.贬酒阙色,所以无污.避嫌远疑,所以无误.博学切问,所以广知.高行微言,所以修身.恭俭谦约,所以自守.深计远虑,所以不穷.亲仁友直,所以扶颠.近恕笃行,所以接人.任材使能,所以济物.瘅恶斥谗,所以止乱.推古验今,所以不惑.先揆后度,所以应卒.设变致权,所以解结.括囊顺会,所以无咎.橛橛梗梗,所以立功.孜孜淑淑,所以保终.【本德宗道章第四】夫志心笃行之术:长莫长於博谋.安莫安於忍辱.先莫先於修德.乐莫乐於好善.神莫神於至诚.明莫明於体物.洁莫洁於谨独.吉莫吉於知足.苦莫苦於多愿.悲莫悲於精散.病莫病於无常.短莫短於苟得.幽莫幽於贪鄙.孤莫孤於自恃.危莫危於任疑.败莫败於多私.【遵义章第五】以明示下者暗.有过不知者蔽.迷而不返者惑.以言取怨者祸.令与心乖者废.后令谬前者毁.怒而无威者犯.好直辱人者殃.戳辱所任者危.慢其所敬者凶.貌合心离者孤.亲谗远忠者亡.近色远贤者昏.女谒公行者乱.私人以官者浮.凌下取胜者侵.名不胜实者耗.略己而责人者不治.自厚而薄人者弃废.以过弃功者损.群下外异者沦.既用不任者疏.行赏吝啬者沮.多许少与者怨.既迎而拒者乖.薄恩厚望者不报.贵而忘贱者不久.念旧恶而弃新功者凶.用人不得正者殆.强用人者不畜.为人择官者乱.失其所强者弱.决策与不仁者险.阴计外泄者败.厚敛薄施者凋.战士贫游士富者衰.货赂公行者昧.闻善忽略记过不忘者暴.所任不可信所信不可任者浊.牧人以德者集.绳人以刑者散.小功不赏大功不立.小怨不赦则大怨必生.赏不服人罚不甘心者叛.赏及无功罚及无罪者酷.听谗而美闻谏而仇者亡.能有其有者安.贪人之有者残.【安礼章第六】怨在不舍小过.患在不预定谋.福在积善,祸在积恶.饥在贱农,寒在惰织.安在得人,危在失士.富在迎来,贫在弃时.上无常操,下多疑心.轻上生罪.侮下无亲.近臣不重,远人轻之.自疑不信人,自信不疑人.枉士无正友.曲上无直下.危国无贤人.乱政无善人.爱人深者求贤急.乐得人者养人厚.国将霸者士皆归.邦将亡者贤先避.地薄者大物不产.水浅者大鱼不游.树秃者大禽不栖.林疏者大兽不居.山峭者崩,泽满者溢.弃玉抱石者盲.羊质虎皮者柔.衣不举领者倒.走不视地者颠.柱弱者屋坏.辅弱者国倾.足寒伤心.人怨伤国.山将崩者下先堕.国先衰者人先弊.根枯枝朽.人困国残.与覆车同轨者倾.与亡国同事者灭.见已生,慎将生.恶其迹者预避之.畏危者安,畏亡者存.夫人之所行,有道则吉,无道则凶.吉者百福所归.凶者百祸所攻.非其神圣,自然所钟.务善策者无恶事.无远虑者有近忧.同志相得.同仁相忧.同恶相党.同爱相求.同美相妒.同智相谋.同贵相害.同利相忌.同声相应.同气相感.同类相依.同善相亲.同难相济.同道相成.同艺相规.同巧相胜.此乃数之所得,不可与理违.释己而教人者逆,正己而化人者顺.逆者难从,顺者易行.难从则乱,易行则理.如此理身理家理国可也.译文:道、德、仁、义、礼五者,本为一体,不可分离。
关于素书的原文和译文一、原文《素书》是中国古代的一部军事典籍,传说是秦末汉初的军事家张良所著。
该书内容精炼,涵盖了战争的各个方面,包括战略、战术、兵种、地形等。
原文:兵者,国之大事,死生之地,存亡之道,不可不察也。
故经之以五事,校之以计,而索其情。
一曰道,二曰天,三曰地,四曰将,五曰法。
道者,令民与上同意也,故可以与之死,可以与之生,而不畏危。
天者,阴阳、寒暑、时制也。
地者,远近、险易、广狭、死生也。
将者,智、信、仁、勇、严也。
法者,曲制、官道、主用也。
凡此五者,将莫不闻,知之者胜,不知者不胜。
二、译文以下是对《素书》原文的译文:兵者,国之大事,死生之地,存亡之道,不可不察也。
战争是国家的重大事件,关系到生死存亡,不能不认真研究。
故经之以五事,校之以计,而索其情。
一曰道,二曰天,三曰地,四曰将,五曰法。
因此,要通过五个方面的研究,比较双方的实力,探寻战争的情况。
一是道,二是天,三是地,四是将,五是法。
道者,令民与上同意也,故可以与之死,可以与之生,而不畏危。
道,就是让民众与上级有共同的意愿,所以可以与他们共生死,共患难,而无所畏惧。
天者,阴阳、寒暑、时制也。
天,包括阴阳、寒暑、四时的变化。
地者,远近、险易、广狭、死生也。
地,包括远近、险易、宽窄、生死。
将者,智、信、仁、勇、严也。
将,要有智慧、信用、仁爱、勇敢、严格。
法者,曲制、官道、主用也。
法,包括军队的编制、管理、使用。
凡此五者,将莫不闻,知之者胜,不知者不胜。
这五个方面,将领没有不知道的,知道这些的人能取胜,不知道的人不能取胜。
通过以上译文,我们可以了解到《素书》强调了战争中的五个重要方面:道、天、地、将、法。
只有深入研究这些方面,才能在战争中取得胜利。
这为我们提供了一种思考战争和军事问题的方法论。
秦末·黄石公《素书》原文与白话文《素书》原文与白话文作者:秦末·黄石公著素书相传为秦末黄石公作,民间视为奇书、天书。
它虽提出'道、德、仁、义、礼,五者一体',《素书》以道理为宗旨,同时以道、德、仁、义、礼为立身治国的根本、揆度宇宙万物自然运化的理数,以此认识事物本原。
目录:译序原序浅释一、事物缘起〖原始章第一〗二、俊、豪、杰〖正道章第二〗三、修身养志〖求人之志章第三〗四、坚定志向〖本德宗道章第四〗五、奉行仁义〖遵义章第五〗六、安于礼仪〖安礼章第六〗译序谭威黄石公《素书》是一部类似'语录’体的书,流传甚广,影响很大。
《宋史。
艺文志》载:'宋代有黄石公《素书》一卷,张良所传。
’《素书》问世以来版本甚多。
有明朝窜眇阁刊《先秦诸子合编》本、《汉魏丛书》本、明朝唐琳刊本、《说郛》本、《二十二子》本、《百名家书》本、明朝王士祺本、明朝溪香馆刻杨慎评本等等,不一而足。
《素书》是作者人生观的具体表现。
全书六章共讲了五个问题,兹简介于下。
一、阐明了作者的思想体系,即道、德、仁、义、礼五位一体,密不可分,及'潜居抱道,以待其时’的处世哲学。
暗示读者,只要具备道、德、仁、义、礼五种品格,再逢机遇,定可建绝代之功,极人臣之位。
二、阐明了作者用人的原则。
作者依据才学之不同,将人才分为俊、豪、杰三类。
是故其无异儒家的理性意识及道德水平的准则。
作者认为'任材使能,所以济物’、'危莫危于任疑’、'既用不任者疏’、'用人不正者殆,强用人者不畜’等等,都是来自生活的总结,有著指导性意义。
三、作者从思想和行为两方面提出了如何加强个人修养的意见。
'博学切问’、'恭俭谦约’、'近恕笃行’、'亲仁友直’等,反映了儒家的道德意识;'绝嗜禁欲’、'抑非损恶’、'设变致权’、'安莫安于忍辱’、'吉莫吉于知足’等,又具有道家思想的成分,儒、道兼收并蓄,反映出作者的思想的包罗万象。
素书原文及译文原文:夫君子之行,静以修身,俭以养德。
非淡泊无以明志,非宁静无以致远。
夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学。
淫慢则不能励精,险躁则不能治性。
年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!译文:有德行的人,以宁静来修养身心,以节俭来培养品德。
不把名利看得轻淡就不会有明确的志向,不能平静安详全神贯注地学习,就不能实现远大的目标。
学习必须静心专一,而才干来自学习。
所以不学习就无法增长才干,没有志向就无法使学习有所成就。
放纵懒散就无法振奋精神,急躁冒险就不能陶冶性情。
年华随时光而飞驰,意志随岁月而流逝。
最终枯败零落,大多不接触世事、不为社会所用,只能悲哀地困守在自己穷困的破舍里,到时悔恨又怎么来得及?原文:夫君子之行,静以修身,俭以养德。
非淡泊无以明志,非宁静无以致远。
夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学。
淫慢则不能励精,险躁则不能治性。
年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!译文:有德行的人,以宁静来修养身心,以节俭来培养品德。
不把名利看得轻淡就不会有明确的志向,不能平静安详全神贯注地学习,就不能实现远大的目标。
学习必须静心专一,而才干来自学习。
所以不学习就无法增长才干,没有志向就无法使学习有所成就。
放纵懒散就无法振奋精神,急躁冒险就不能陶冶性情。
年华随时光而飞驰,意志随岁月而流逝。
最终枯败零落,大多不接触世事、不为社会所用,只能悲哀地困守在自己穷困的破舍里,到时悔恨又怎么来得及?原文:古之善为道者,微妙玄通,深不可识。
夫唯不可识,故强为之容:豫兮,若冬涉川;犹兮,若畏四邻;俨兮,其若客;涣兮,其若凌释;敦兮,其若朴;旷兮,其若谷;混兮,其若浊;旷兮,其若谷。
孰能浊以止?静之徐清。
孰能安以久?动之徐生。
保此道者,不欲盈。
夫唯不盈,故能蔽而新成。
译文:古代善于行道的人,微妙通达,深刻玄远,不是一般人可以理解的。
正因为不能认识他,所以只能勉强地形容他:他小心谨慎啊,好像冬天踩着水过河;他警觉戒备啊,好像防备着四周的敌人;他恭敬庄重啊,好像要去赴宴做客;他行动洒脱啊,好像冰块缓缓消融;他纯朴厚道啊,好像没有经过加工的原料;他旷远豁达啊,好像深幽的山谷;他浑厚宽容啊,好像不清的浊水。
字字珠玑《素书》原文及译文素书相传为秦末黄石公作,民间视为奇书、天书。
它虽提出"道、德、仁、义、礼,五者一体",但仍以道家的"本德宗道"为主,辅以儒家的仁、义、礼,是一部审视历史、增广智慧的道家著作。
《素书》以道家思想为宗旨发挥道的作用及功能,同时以道、德、仁、义、礼为立身治国的根本、揆度宇宙万物自然运化的理数,以此认识事物,对应事物、处理事物的智能之作。
传说黄石公三试张良,而后把此书授予张良。
张良凭借此书,助刘邦定江山。
[温馨提示:译文部分仅供参考]01《素书原始第一》原文:夫道、德、仁、义、礼,五者一体也。
道者:人之所蹈,使万物不知其所由。
德者:人之所得,使万物各德其所欲。
仁者:人之所亲,有慈慧恻隐之心,以遂其生成。
义者:人之所宜,赏善罚恶,以立功立事。
礼者:人之所履,夙兴夜寐,以成人伦之序。
夫欲为人之本,不可无一焉。
贤人君子,明于盛衰之道,通乎成败之数,审乎治乱之势,达乎去就之理,故潜居抱道,以待其时。
是以其道足高,而名重于后代。
译文:道、德、仁、义、礼五者,本为一体,不可分离。
道,是一种自然规律,人人都在遵循著自然规律,自己却意识不到这一点,自然界万事万物亦是如此。
德、即是获得,依德而行,可使一己的欲求得到满足,自然界万事万物也是如此。
仁、是人所独具的仁慈、爱人的心理,人能关心、同情人,各种善良的愿望和行动就会产生。
义、是人所认为符合某种道德观念的行为,人们根据义的原则奖善惩恶,以建立功业。
礼、是规定社会行为的法则,规范仪式的总称。
人人必须遵循礼的规范,兢兢业业,夙兴夜寐,按照君臣、父子、夫妻、兄弟等人伦关系所排列的顺序行事。
这五个条目是做人的根本,缺一不可的。
贤明能干的人物,品德高尚的君子,都能看清国家兴盛、衰弱、存亡的道理,通晓事业成败的规律,明白社会政治修明与纷乱的形势,懂得隐退仕进的原则。
因此,当条件不适宜之时,都能默守正道,甘于隐伏,等待时机的到来。
素书·原始第一》白话译文
原文:
夫道、德、仁、义、礼,五者一体也。
道者:人之所蹈,使万物不知其所由。
德者:人之所得,使万物各德其所欲。
仁者:人之所亲,有慈慧恻隐之心,以遂其生成。
义者:人之所宜,赏善罚恶,以立功立事。
礼者:人之所履,夙兴夜寐,以成人伦之序。
夫欲为人之本,不可无一焉。
贤人君子,明于盛衰之道,通乎成败之数,审乎治乱之势,达乎去就之理,故潜居抱道,以待其时。
是以其道足高,而名重于后代。
译文:
道、德、仁、义、礼五者,本为一体,不可分离。
道,是一种自然规律,人人都在遵循著自然规律,自己却意识不到这一点,自然界万事万物亦是如此。
德、即是获得,依德而行,可使一己的欲求得到满足,自然界万事万物也是如此。
仁、是人所独具的仁慈、爱人的心理,人能关心、同情人,各种善良的愿望和行动就会产生。
义、是人所认为符合某种道德观念的行为,人们根据义的原则奖善惩恶,以建立功业。
礼、是规定社会行为的法则,规范仪式的总称。
人人必须遵循礼的规范,兢兢业业,夙兴夜寐,按照君臣、父子、夫妻、兄弟等人伦关系所排列的顺序行事。
这五个条目是做人的根本,缺一不可的。
贤明能干的人物,品德高尚的君子,都能看清国家兴盛、衰弱、存亡的道理,通晓事业成败的规律,明白社会政治修明与纷乱的形势,懂得隐退仕进的原则。
因此,当条件不适宜之时,都能默守正道,甘于隐伏,等待时机的到来。
一旦时机到来而有所行动,常能建功立业位极人臣。
如果所遇非时,也不过是淡泊以终而已。
也就因此,像这样的人物常能树立极为崇高的典范,名重于后世呵!
•2009-2-24 21:00
•回复
•
2楼《素书·正道第二》白话译文
原文:
•飞翔之王
•
德足以怀远,信足以一异,义足以得众,才
足以鉴古,明足以照下。
此人之俊也。
行足以为仪表,智足以决嫌疑,信可以使守
约、廉可以使分财。
此人之豪也。
守职而不废,处义而不回,见嫌而不苟免,
见利而不苟得。
此人之杰也。
译文:
品德高尚,则可使远方之人前来归顺。
诚实不欺,
可以统一不同的意见。
道理充分可以得到部下群
众的拥戴。
才识杰出,可以借鉴历史。
聪明睿智
可以知众而容众。
这样的人,可以称他为人中之
俊。
行为端正,可以为人表率。
足智多谋,可以解决
疑难问题。
天无信,四时失序,人无信,行止不
立。
如果能忠诚守信,这是立身成名之本。
君子
寡言,言而有信,一言议定,再不肯改议、失约。
是故讲究信用,可以守约而无悔。
廉洁公正,且
疏财仗义。
这样的人,可以称他为人中之豪。
见嫌而不苟免,克尽职守,而无所废弛;恪守信
义,而不稍加改变;受到嫌疑,而能居义而不反
顾;利字当头,懂得不悖理苟得。
这样的人,可
以称为人中之杰。
•2009-2-24 21:02
•回复
•
•飞翔之王
•
3楼《素书·求人之志第三》白话译文
原文:
绝嗜禁欲,所以除累。
抑非损恶,所以让过。
贬酒阙色,所以无污。
避嫌远疑,所以不误。
博学切问,所以广知。
高行微言,所以修身。
恭俭谦约,
所以自守。
深计远虑,所以不彰。
亲仁友直,所以扶颠。
近恕笃行,所以接人。
任材使能,所以济物。
瘅恶斥谗,所以止乱。
推古验今,所以不惑。
先揆后度,所以应卒。
设变致权,所以解结。
括囊顺会,所以无咎。
橛橛梗梗,所以立功。
孜孜淑淑,所以保终。
译文:
绝嗜禁欲所以除累。
抑非损恶所以禳过。
贬酒阙色所以无污。
避嫌远疑所以不误。
博学切问所以广知。
高行微言所以修身。
杜绝不良的嗜好,禁止非分的欲望,这样可以免除各种牵累;抑制不合理的行为,减少邪恶的行径,这样可以避免过失;谢绝酒色侵扰,这样可以不受玷污;回避嫌疑,远离惑乱,这样可以不出错误。
广泛地学习,仔细地提出各种问题,这样可以丰富
自己的知识;行为高尚,辞锋不露,这样可以修养
身心、陶冶性情;肃敬、节俭、谦逊、简约,这样
可以守身不辱;深谋远虑,这样可以不至于困危;
亲近仁义之士,结交正直之人,这样可以在逆境中
得到帮助。
为人尽量宽容,行为敦厚,这是待人处
世之道。
任才使能,使人人能尽其才,这是用人成事之要领;
抑制邪恶,斥退谗佞之徒,这样可以防止动乱;推
求往古,验证当今,这样可以不受迷惑;了解事态,
心中有数,这样可以应付仓卒事变;采用灵活手法,
施展权变之术,这样可以解开纠结;心中有数,闭
口不言,凡事能顺从时机,这样可以远怨无咎;坚
定不移,正直刚强,这样才能建功立业;勤勉惕励;
心地善良,这样才能善始善终。
•2009-
2-24
21:03
•回复
•
•飞翔之王
•
4楼《素书·本德宗道第四》白话译文
原文;
夫志心笃行之术:长莫长于博谋,安莫安于忍辱,先莫先于修德,乐莫乐于好善,神莫神于至诚,明莫明于体物,吉莫吉于知足,苦莫苦于多愿,悲莫悲于精散,病莫病于无常,短莫短于苟得,幽莫幽于贪鄙,孤莫孤于自恃,危莫危于任疑,败莫败于多私。
译文:
欲始志向坚定,笃实力行:
最好的方法,莫过于深思多谋;
最安全的方式,莫过于安于忍辱;
最优先的要务,莫过于进德修业;最快乐的态度,莫过于乐于好善;最神奇的效验,莫过于用心至诚;最高明的做法,莫过于明察秋毫;最吉祥的想法,莫过于安分知足;最痛苦的缺点,莫过于欲求太多;最悲哀的情形,莫过于心神离散;最麻烦的病态,莫过于反覆无常;最无聊的妄念,莫过于不劳而获;最愚昧的观念,莫过于贪婪卑鄙;
最孤独的念头,莫过于目空一切;
最危险的举措,莫过于任人而疑;
最失败的行径;莫过于自私自利;
•2009-
2-24
21:04
•回复
• • 楼 《素书·遵义第五》白话译文 原文:
以明示下者暗,有过不知者蔽,迷而不返者惑,
言取怨者祸,令与心乖者废,后令缪前者毁,怒
无威者犯,好众辱人者殃,戮辱所任者危,慢其
敬者凶,貌合心离者孤,亲谗远忠者亡,近色远
者惛,女谒公行者乱,私人以官者浮,凌下取胜
侵,名不胜实者耗,略己而责人者不治,自厚而
人者弃废,以过弃功者损,群下外异者沦,既用
任者疏,行赏吝色者沮,多许少与者怨,既迎而
者乖,薄施厚望者不报,贵而忘贱者不久,念旧
弃新功者凶,用人不得正者殆,强用人者不畜,
人择官者乱,失其所强者弱,决策于不仁者险,
计外泄者败,厚敛薄施者凋,战士贫、游士富者
,货赂公行者昧,闻善忽略、记过不忘者暴,所
不可信、所信不可任者浊,牧人以德者集,绳人
刑者散。
小功不赏,则大功不立。
小怨不赦
则大怨必生。
赏不服人、罚不甘心者叛。
赏及无
、罚及无罪者酷。
听谗而美、闻谏而仇者亡。
能
其有者安,贪人之有者残。
译文:
在部下
前显示高明,一定会遭到愚弄。
有过错而不能自
,一定会受到蒙蔽。
走入迷途而不知返回正道,
定是神志惑乱。
因为语言招致怨恨,一定会有祸。
思想与政令矛盾,一定会坏事。
政令前后不一
一定会失败。
发怒却无人畏惧,一定会受到侵犯
喜欢当众侮辱别人,一定会有灾难。
对手下的大
罚之过当,一定会有危险。
怠慢应受尊重的人,
定会招致不幸。
表面上关系密切,实际上心怀异
的,一定会陷于孤独。
亲近谗慝,远离忠良,一
会灭亡。
亲近女色,疏远贤人,必是昏瞆目盲。
子干涉大政,一定会有动乱。
随便将官职到
乱送,政治就会出现乱相。
欺凌下属而获得胜利
,自己也一定会受到下属的侵犯。
所享受的名声
过自己的实际才能,即使耗尽精力也治理不好事。
对自己马虎,对别人求全责备的,无法处理事。
对自己宽厚,对别人刻薄的,一定被众人遗弃
因为小过失便取消别人的功劳的,一定会大失人。
部下纷纷有离异之心,必定沦亡。
既然用了人
不给予信任,必定导致关系疏远。
论功行赏时吝
小气,形于颜色,必定使人感到沮丧。
承诺多,
现少,必招致怨恨。
起初竭诚欢迎,末了又拒于。