Frozen冰雪奇缘
- 格式:ppt
- 大小:2.66 MB
- 文档页数:6
冰雪奇缘主要内容英文Frozen is a 2013 American 3D computer-animated musical fantasy film produced by Walt Disney Animation Studios and released by Walt Disney Pictures. The film is inspired by Hans Christian Andersen's fairy tale "The Snow Queen". It tells the story of a fearless princess who sets off on a journey alongside a rugged iceman, his loyal reindeer, and a naive snowman to find her estranged sister, whose icy powers have trapped their kingdom in eternal winter.The story is set in the kingdom of Arendelle, where the young princess Elsa has the magical ability to create ice and snow. However, her powers are also a source of fear and isolation, as she struggles to control them. After accidentally revealing her powers to the public and causing an eternal winter, Elsa flees to the mountains, leaving the kingdom in chaos. Her brave and determined younger sister, Anna, sets off on a journey to find her and bring her back, accompanied by the rugged iceman Kristoff, his loyal reindeer Sven, and the lovable snowman Olaf.Throughout their journey, the group encounters various obstacles and challenges, including a pack of wolves, a treacherous blizzard, and a deceptive prince. Along the way, they also discover the true nature of Elsa's powers and the importance of love, family, and self-acceptance. As they race against time to save Arendelle from eternal winter, they learn valuable lessons about sacrifice, courage, andthe power of love.The film's themes of love, acceptance, and self-discovery resonate with audiences of all ages. The relationship between the two sisters, Elsa and Anna, is at the heart of the story, and their bond is ultimately what saves the kingdom. The film's soundtrack, featuring the hit song "Let It Go", has also become a cultural phenomenon, inspiring countless covers and adaptations.In addition to its compelling story and memorable characters, Frozen is also praised for its stunning animation and visual effects. The icy landscapes andmagical powers are brought to life with breathtaking detail,creating a truly immersive and enchanting world for the audience to explore.Overall, Frozen is a heartwarming and visually stunning film that has captivated audiences around the world. Its timeless themes of love, courage, and self-discovery continue to resonate with viewers of all ages, making it a beloved classic in the Disney canon.。
frozen冰雪奇缘台词frozen冰雪奇缘台词(一)1、We can head down this mountain together.you don't have to live in fear.Cause for rhe first time in foreve...2、I will be right here3、Do you wanna build a snowman4、It doesn't have to be a snowman5、Olaf!You're melting6、Some people are worth melting for7、Just not maybe in this second8、Winter's a good time stay in and cuddle but put me in summer and i'll be a...9、Happy snowmanl10、Do you know where she is11、Do you think you can shou us the way?12、Dont know if i'melated or gassy13、but im somewhere in that zone!14、I can't feel my legs15、Those ate my legs16、Don't be the monster they fear you arefrozen冰雪奇缘台词(二)1.Born of cold and winter air and mountain rain combining.她出生在寒冷和山雨交加的夜晚。
2.This icy force both foul and fair has a frozen heart worth mining.不畏严寒的肆虐,一颗冰封的心等待着挖掘。
frozen冰雪奇缘台词《冰雪奇缘》(frozen),2013迪士尼3d动画电影,迪士尼成立90周年纪念作品,改编自安徒生童话《白雪皇后》。
影片讲述一个严冬咒语令王国被冰天雪地永久覆盖,安娜和山民克里斯托夫以及他的驯鹿搭档组队出发,为寻找姐姐拯救王国展开一段冒险。
该片包揽了2013年度金球奖、安妮奖、奥斯卡的最佳动画长片,主题曲《let it go》斩获奥斯卡最佳原创歌曲奖,截至2014年4月10日,电影原声带也已9周领跑美国公告牌专辑销量榜首成为继《泰坦尼克号》以来最火爆的原声专辑。
以下是店铺为大家准备的frozen冰雪奇缘台词,希望大家喜欢!frozen冰雪奇缘台词(一)1、We can head down this mountain together.you don't have to live in fear.Cause for rhe first time in foreve...2、I will be right here3、Do you wanna build a snowman4、It doesn't have to be a snowman5、Olaf!You're melting6、Some people are worth melting for7、Just not maybe in this second8、Winter's a good time stay in and cuddle but put me in summer and i'll be a...9、Happy snowmanl10、Do you know where she is11、Do you think you can shou us the way?12、Dont know if i'melated or gassy13、but im somewhere in that zone!14、I can't feel my legs15、Those ate my legs16、Don't be the monster they fear you arefrozen冰雪奇缘台词(二)1.Born of cold and winter air and mountain rain combining.她出生在寒冷和山雨交加的夜晚。
《冰雪奇缘》解说文案_【迪士尼】《冰雪奇缘》Frozen : 意想不到的迪士尼翻身仗.美国动画/冒险/喜剧电影《冰雪奇缘》,于2014年上映,由克里斯·巴克珍妮弗·李导演,安徒生克里斯·巴克编剧,影片讲述了一个咒语令王国被冰天雪地永久覆盖,乐观无畏的安娜与山民克里斯托夫搭档组队出发,寻找安娜的姐姐——冰雪皇后艾莎,破解她的冰封魔咒。
一路上他们在雪崩冰裂中步步惊心,其中也有不少欢笑,他们最终能否拯救王国?。
先抛去《冰雪奇缘》已经拿过金球奖、奥斯卡奖项不说。
单看电影,精致的画面,巧妙的人物塑造,悦耳动听,恨不得想要跟着一起哼唱的旋律。
迪士尼出品,已经成为了视觉听觉质量上的星级保证。
可是,看完电影,最想迫不及待赞美的,是迪士尼这次突破传统,让人恍然大悟的漂亮翻身仗。
先前已经知道很多专业的人士已经从各方面点评过这部电影,接下来记录的只是个人看完电影后迫切想吐露的心声。
【悦耳】:影片的最开始,是声音先入为主。
影片里多次运用了歌唱的形式来表达主人公的内心情感,包括影片最开始凿冰人口口声声唱着“打破寒冰结境,融化冰封之心”,就为后面的剧情埋下伏笔。
甚至在描写安娜与艾尔莎不能相见的场景时,当安娜在门外唱着“你想堆雪人吗?一首歌直接把时间跨度从小时候唱到长大成人,这种用旋律带动的情感表达,比起普通的对话交流,更容易深入人心。
片中艾尔莎情绪转变,故事矛盾开始的时候,由Idina Menzel演唱的主题曲《let it go》,一句句的“let it go ”“过去的事就让他过去吧”,把艾尔莎多年的隐忍找到了一个合适的点激发了出来,从而随着《冰雪奇缘》这部片子的热映,《let it go》也成为了最具代表性的曲目。
【萌物】:迪士尼出品,每部电影里必定有不可或缺的萌物。
爱吃胡萝卜,和克里斯托弗一起长大的驯鹿斯文~ 在关键时刻能提醒男。
Frozen I该片故事基于《安徒生童话》改编而成,讲述了公主安娜和喜爱冒险的山民克里斯托弗以及一只驯鹿、会说话的雪人一起踏上北上冒险的路程,而他们冒险之旅的目的是为了解除安娜的姐姐—冰雪皇后下的让她的王国陷入永恒寒冬的诅咒。
除了冒险之旅之外,影片也将为安娜设置一段纠缠于山民克里斯托弗和潇洒的王子汉斯之间的三角恋情,但故事将更多地集中于安娜和她的姐姐冰雪皇后艾莎之间的关系。
阿伦戴尔王国的两个公主Born of cold and winter air and mountain rain combining寒冷的冬天,伴随着山雨生出了她This icy force both foul and fair 冰雪的力量,危险而又美丽Has a frozen heart worth mining 一颗冰封的心值得我们去挖掘So cut through the heart, cold and clear 凿穿冰封之心冰冷又剔透Strike for love and strike for fear 为了爱不畏恐惧See the beauty sharp and sheer 一双善于发现美的眼睛Split the ice apart 割开坚冰And break the frozen heart 融化冰封之心Hup! Ho! Watch your step! Let it go 嘿呦留神脚下放手去爱Hup! Ho! Watch your step! Let it go 嘿呦留神脚下放手去爱Beautiful! Powerful 美丽!强大Dangerous! Cold 危险!冷酷Ice has a magic can't be controlled 寒冰的魔力无法被掌控Stronger than one, stronger than ten 胜过一人胜过十人Stronger than a hundred men 胜过一百人Born of cold and winter air and mountain rain combining寒冷的冬天,伴随着山雨生出了她This icy force both foul and fair 冰雪的力量,危险而又美丽Has a frozen heart worth mining 一颗冰封的心值得我们去挖掘Cut through the heart, cold and clear 凿穿冰封之心冰冷又剔透Strike for love and strike for fear 为了爱不畏恐惧There's beauty and there's danger here 危险而又美丽Split the ice apart 割开坚冰Beware the frozen heart 小心冰封的心Come on, Sven! 快跟上斯温!Elsa. Psst! Elsa! 艾尔莎喂!艾尔莎Wake up. Wake up. Wake up!醒醒醒醒快醒醒!Anna, go back to sleep. 安娜回去睡觉I just can't. The sky's awake, so I'm awake,我就是睡不着天醒着所以我也醒着So we have to play. 所以起来玩吧Go play by yourself. 你自己去玩吧Do you want to build a snowman? 你想堆雪人吗?Come on, come on, come on, come on. 快来快来快来快来!Do the magic! Do the magic!快用魔法!快用魔法!Ready? This is amazing! 准备好了吗?真是太神奇了!Watch this! 看这个!Hi, I'm Olaf and I like warm hugs.嗨我是雪宝我喜欢热情的拥抱I love you, Olaf. 我喜欢你雪宝Hang on! Catch me! Gotcha! 等一下!接住我!接住啦! Again! Wait! Slow down! 再来一次!等一下!慢一点!Anna! Anna! Mama! Papa! No,no…安娜!安娜!妈妈!爸爸!不,不……You're okay, Anna. I got you. 你会没事的安娜我陪着你Elsa, what have you done? This is getting out of hand!艾尔莎你做了什么?你的魔法又失控了!It was an accident. I'm sorry, Anna!这是个意外对不起,安娜!She's ice cold. I know where we have to go.她浑身冰凉我知道我们得去哪儿Ice? Faster, Sven! Sven! 冰? 再快点斯温 ! 斯温! Please... Help! My daughter! 请帮帮我们!我女儿!He is the King! Trolls...? 是国王 ! 地精? Shush. I'm trying to listen. 安静我正听着呢Cuties. I'm gonna keep you. 小可爱我要把你们留下来Your Majesty! 陛下!Born with the powers or cursed? 是生来就有还是中了恶咒?Born. And they're getting stronger. 生来就有而且越来越强大You are lucky it wasn't her heart. 幸好伤到的不是她的心The heart is not so easily changed, 心不容易恢复but the head can be persuaded. 但头的问题还是有办法的Do what you must. 请你尽力I recommend we remove all magic,我建议抹去所有和魔法有关的东西even memories of magic to be safe...甚至那些关于魔法的记忆,为了安全起见But don't worry, I'll leave the fun.但别担心我会留下那些快乐的记忆She will be okay. 她会没事的But she won't remember I have powers?但是她会忘记我拥有魔力吗? It's for the best. Listen to me, Elsa, 这样最好听我说艾尔莎your power will only grow. 你的魔法只会越来越强大There is beauty in it...but also great danger魔法固然美好但也有巨大的危险You must learn to control it. 你必须学会控制它Fear will be your enemy. 恐惧会成为你的敌人No. We'll protect her. She can learn to control it. I'm sure.不我们会保护他她能学会控制它我确定Until then,we'll lock the gates. We'll reduce the staff.在此之前我们会锁上城门裁减仆从We will limit her contact with people, and keep her powers hidden from everyone...including Anna.减少她与别人的接触,不让任何人知道她的魔力,包括安娜Elsa? Do you wanna build a snowman 艾尔莎? 你想堆个雪人吗?Come on let's go and play 来吧,我们一起出去玩I never see you anymore. Come out the door我好久没见你了快出来吧It's like you've gone away 你就像消失了一样We used to be best buddies 我们曾是最好的伙伴And now we're not. I wish you would tell me why现在却不是了我希望你能告诉我为什么Do you wanna build a snowman 你想堆个雪人吗?It doesn't have to be a snowman 并不是一定要堆个雪人啦Go away, Anna. Okay bye 走吧安娜好吧再见The gloves will help. See... 戴着手套会有帮助瞧Conceal it. Don't feel it. 隐藏它不要去想它Don't let it show. 别让它显现出来Do you wanna build a snowman?你想堆个雪人吗?Or ride our bike around the hall?或是在大厅里骑车?I think some company is overdue 好久没人陪我玩I've started talking to the pictures on the walls我都开始对墙上的画说话了Hang in there, Joan. 撑住琼It gets a little lonely all these empty rooms这些空房间让人觉得有些寂寞Just watching the hours tick by 仅仅看着时间滴滴答答地走过I'm scared. It's getting stronger. 我很害怕魔力越来越强大了Getting upset only makes it worse. 不安只会让情况变得更糟Calm down. 冷静下来No. Don't touch me. Please. I don't wanna hurt you.不情别碰我拜托了我不想伤害你See you in two weeks. 两周后再见你们必须要去吗?你会没事的艾尔莎Elsa? 艾尔莎Please, I know you're in there 拜托了我知道你在里面People are asking where you've been 人们都在问你去哪儿了They say have courage and I'm trying to他们说要勇敢我也在努力I'm right out here for you. Just let me in我就在门外让我进去吧We only have each other 现在只剩我们彼此了It's just you and me 只有我和你What are we gonna do?我们该怎么办?Do you wanna build a snowman 你想堆个雪人吗?Three years later. 三年后Welcome to Arendelle! Merci, monsieur!欢迎来到阿伦黛尔谢谢您先生Watch your Steps please. The gates will opening Soon.请小心脚下城门马上就会打开Why do I have to wear this? 为什么我非得穿这个Because the Queen has come of age. 因为女王已经成年啦It's Coronation Day! 今天是加冕日!That's not my fault. 那又不是我的错- What do you want, Sven? - Give me a snack!-你想要什么斯温 -给我个点心- What's the magic word? - Please! 那暗号是什么 -拜托了A..A... a... a! Share! 喂喂喂分享I can't believe they're finally opening up the gates!我真不敢相信,他们终于把大门打开了And for a whole day! 而且打开一整天哦!Faster, Persi! 快点儿佩西!Ah, Arendelle, our most mysterious trade partner.啊,阿伦黛尔我们最神秘的贸易伙伴Open those gates so I may unlock your secrets打开那些门等我揭开你的秘密and exploit your riches. 挖掘你的财富Did I just say that out loud? 我是不是说得太大声了?Oh, me sore eyes can't wait to 我已经迫不及待想看看see the Queen and the Princess. 女王和公主了I bet they're absolutely lovely. 我打赌她们一定可爱极了I bet they are beautiful. 我打赌她们一定美丽动人Princess Anna? 安娜公主Huh? Yeah? 嗯?什么Oh, Sorry to wake you, No, no, no. You didn't.-抱歉叫醒了你, -不不不没关系I've been up for hours. 我已经起床很Who is it? 谁啊?It's still me, ma'am. The gates will open soon.还是我小姐城门马上就要打开了- Time to get ready. - Of course!- 该做准备了 -当然!Ready for what? 准备什么?Your sister's coronation, ma'am. 您姐姐的加冕仪式小姐My sister's cor-neration. 我姐姐的加冕礼It's coronation day! 今天是加冕日!It's coronation day! 今天是加冕日!The window is open! So's that door 那些窗户和门都已经打开了I didn't know they did that anymore我不知道他们已经做了如此多的准备Who knew we owned 8000salad plates?谁知道我们有八千个沙拉碟呢? For years I have roamed these empty halls我在这空荡的大厅漫步多年Why have a ballroom with no balls 没有舞会要舞厅有什么用Finally, they're opening up the gates 终于他们要把城门打开了There'll be actual, real-life people 会有活生生的人来到这里It'll be totally strange 这感觉好奇怪But wow am I so ready for this change 可我早已准备好了'Cause for the first time in forever 因为有生以来第一次There'll be music, there'll be light 这里将会充满音乐和灯光For the first time in forever 有生以来第一次I'll be dancing through the night 我将彻夜翩然起舞Don't know if I'm elated or gassy 我不知道是兴奋还是胃胀气But I'm somewhere in that zone 但总之也差不多'Cause for the first time in forever 因为有生以来第一次I won't be alone. I can't wait to meet everyone...我将不再孤单我等不及见到大家What if I meet "The one"? 如果我遇见“那个他”怎么办?Tonight, imagine me gown and all 今晚想象一下盛装出席的我Fetchingly draped against the wall 迷人地斜倚着墙The picture of sophisticated Grace 好一幅精致优雅的画面I suddenly see him standing there 蓦然回首看到我的他a beautiful stranger tall and fair 一位高大而又帅气的陌生人I wanna stuff some chocolate in my face 我只想嘴里塞满巧克力But then we laugh and talk all evening 但我们彻夜畅谈欢笑Which is totally bizarre 那感觉一定很奇妙Nothing like the life I've led so far 与我以前的生活截然不同For the first time in forever 有生以来第一次There'll be magic, there'll be fun 这里将会充满魔力和欢乐For the first time in forever 有生以来第一次I could be noticed by someone 我会受人瞩目And I know it is totally crazy 我知道这一定很疯狂To dream I'd find romance 梦想浪漫的来临But for the first time in forever 但有生以来第一次At least I've got a chance 至少我有了一次机会Don't let them in. Don't let them see 掩藏好自己不许人靠近Be the good girl You always have to be做个好女孩儿,就像你从前那样Conceal. Don't feel. 把真心封闭 Put on a show.演好这出戏Make one wrong move and everyone will know走错一步就会人尽皆知But it's only for today 但是,仅此一天It's only for today仅此一天 It's agony to wait 这痛苦的等待It's agony to wait 这痛苦的等待Tell the guards to open up the gate 通知守卫打开城门The gate For the first time in forever 打开城门有生以来第一次I'm getting what I'm dreaming of. 我梦寐以求的时刻即将到来Be the good girl you always have to be.做个好女孩儿,就像你从前那样A chance to change my only world. 一个改变我孤独世界的机会Conceal. 把真心封闭A chance to find true love 一个找到真爱的机会Conceal. Don't feel, Don't let them know 把真心封闭不让人看清I know it all ends tomorrow 我知道明天一切都将结束So it has to be today 所以必须抓住今天'Cause for the first time in forever 因为有生以来第一次For the first time in forever 有生以来第一次Nothing's in my way 没有什么能阻止我I'm so sorry. Are you hurt? 我很抱歉你受伤了吗Hey! I-ya, no. No. I'm okay. - Are you sure?-嘿对不我没事 -你确定?Yeah, I just wasn't looking where I was going. 没错我刚刚没看路- But I'm great, actually. - Oh, thank goodness.-但是我真的没事 -谢天谢地Prince Hans of the Southern Isles. 我是南部群岛的汉斯王子- Princess Anna of Arendelle. - Princess...?-我是阿伦黛尔的安娜公主 -公主My Lady. Hi... again Oh boy. 公主殿下 .嗨又来了哦,老天Ha. This is awkward. Not you're awkward,真尴尬不是说你只是因为我们是我很尴尬You're gorgeous. Wait, what? 你好帅,等下,怎么了?I'd like to formally apologize for hitting the Princess of Arendelle with my horse...and for every moment after我想正式地为我骑马撞到阿伦黛尔的公主,以及之后发生的一切而道歉No. No-no. It's fine.I'm not THAT Princess.不没关系我不是那位公主 I mean, if you'd hit my sister Elsa, that would be...我的意思是如果你撞到我姐姐艾尔莎那就because, you know... 因为,你懂的 Hello.你好But, lucky you, it's-it's just me. 但是幸好只是我而已Just you? 只是你The bells. The coronation. 鸣钟了是加冕礼I... I... 我我I better go. I have to...I better go. 我要走了我必须得走了Bye! 再见Your Majesty, The gloves. 陛下手套(Sem hon heldr inum helgum eignum okkrýnd í þessum helga stað ek té fram fyrir yðr)Queen Elsa of Arendelle. 有请阿伦黛尔的女王艾尔莎Princess Anna of Arendelle! 有请阿伦黛尔的公主安娜Here? Are you sure? I do not think I suppose to...Okay.站这儿你确定我觉得不该好吧Hi.你好 Hi me...? Oh. Um. Hi. 嗨,跟我打招呼吗?哦,嗨- You look beautiful... -Thank you.- 你看上去很美 -谢谢You look beautifuller. I mean, not fuller.你看上去更美我的意思,不是清洁工You don't look fuller, but more beautiful. 你不像清洁工,而是更美Thank you. 谢谢So, this is what a party looks like? 宴会就是这个样子的吗It's warmer than I thought. 比我想象中的要温馨得多And what is that amazing smell? 那奇妙的香味是什么Chocolate. 是巧克力Your Majesty. The Duke of Weaseltown.陛下这是鼬鼠城公爵Weselton. The Duke of Weselton. 是韦瑟顿韦瑟顿公爵Your Majesty, 陛下as your closest partner in trade, 作为您最亲密的贸易伙伴it seems only fitting that I offer you 我应该请您跳your first dance as Queen. 加冕后的第一支舞Thank you. Only I don't dance.But my sister does.谢谢可是我不跳舞但我妹妹可以What?Oh!- Lucky you...- Oh, I don't think...什么?哦-算你走运 -哦,我可不这么认为If you swoon, let me know, I'll catch you.如果头晕的话告诉我我会接住你Sorry. 抱歉Like an agile peacock... 像只灵活的孔雀Speaking of, so great to have the gates open.说起来打开城门真是太好了Why did they shut them in the first place? 为什么之前都要关闭呢Do you know the reason? Hmm? 你知道原因吗No. No... 我不知道Oh, all right. Hang on. 好吧抓紧了They don't call me "The Little Dipper" for nothing.我的外号"小北斗星"可不是浪得虚名Like a chicken...with the face of a monkey... I fly.鸡一样灵巧猴一样可爱我能飞Let me know when you're ready for another round, My Lady.准备好再跳一轮的时候请告诉我殿下Well, he was sprightly. 他真是太活跃了Especially for a man in heels. 尤其他还穿着高跟鞋- Are you okay? - Yeah,I've never been better.-你还好吗 -我从来没这么开心过This is so nice. 感觉太棒了I wish it could be like this all the time.真希望我们能一直像现在这样Me too... 我也是But it can't. 但是不行- Why not? If... - It just can't.- 为什么不行? -反正就是不行Excuse me for a minute. 对不起,我离开一下- Glad I caught you. - Hans!- 真高兴我抓住你了 -汉斯I often had the whole parlor to myself to slide... Oops. Sorry.我经常一个人在大厅滑来滑去哦,不好意思Your physique helps, I'm sure too.我敢肯定,你的身材也起到了作用- What's this? - I was born with it,- 这是什么 -我生来就有这个Although I dreamt I was kissed by a troll.虽然我梦见我被地精亲吻过I like it. 我喜欢Yeah, The whole thing! You got it. 对所有的一切你懂的Okay wait, wait. So you have how many brothers?等等你到底有多少个兄弟?Twelve older brothers. 十二个哥哥Three of them pretended I was invisible... 有3个当我完全不存在literally... for two years. 差不多有两年了把- That's horrible. - It's what brothers do. 太糟糕了 -哥哥们都这样And sisters. 姐姐也是Elsa and I were really close when we were little.小时候艾尔莎和我非常亲密But then, one day she just shut me out, and...但后来有一天她也把我拒之门外And I never knew why. 我从来不知道原因I would never shut you out. 我永远不会将你拒之门外Okay, can I just say something crazy? 好吧,我能说点疯话吗?I love crazy. 我喜欢疯话All my life has been a series of doors in my face我的生活不过是面前的一扇又一扇门And then suddenly I bump into you 但是突然之间我撞见了你I was thinking the same thing, because like 我也这么想因为就像I've been searching my whole life to find my own place我这一生一直在寻找自己的归宿And maybe it's the party talking 大概就是这派对里的偶遇Or the chocolate fondue 或是巧克力干酪But with you 但和你在一起I found my place 我找到了归宿I see your face 看到你的脸And it's nothing like I've ever known before 这感觉从未有过Love is an open... door 爱是一扇敞开的门Love is an open... door 爱是一扇敞开的门Love is an open... door 爱是一扇敞开的门With you! With you 和你在一起和你在一起Love is an open door 爱是一扇敞开的门- I mean it's crazy. - What?- 这太疯狂了 -什么?- We finish each other's... - Sandwiches! -我们完成了对方的 -三明治That's what I was gonna say 我正想说这个I've never met someone who thinks so much like me我从未遇到过和我如此默契的人Jinx... jinx again. 拉钩再拉钩Our mental synchronization can have but one explanation我们心意相通只有一个解释You and I were just meant to be 你和我是命中注定Say goodbye To the pain of the past 说再见过去的痛苦We don't have to feel it anymore 我们无需再那样活Love is an open... door 爱是一扇敞开的门Love is an open door 爱是一扇敞开的门Life can be so much more...with you... with you 生命有你更精彩Love is an open... door 爱是一扇敞开的门Can I say something crazy...? 我能说一些疯话吗?Will you marry me? 你愿意嫁给我吗Can I just say something even crazier? 我能说些更疯的话吗?Yes. 我愿意Oops! Pardon. Sorry. Can we just get around you there?不好意思能借过一下吗?Thank you. Oh, there she is. 谢谢她在那里Elsa! I mean... Queen... 艾尔莎我是说女王Me again. May I present, 我又来了请允许我介绍Prince Hans of the Southern Isles. 南部群岛的汉斯王子Your Majesty. 陛下We would like...your blessing... 我们希望您能祝福of... our marriage! 我们的婚姻Marriage...? Yes!- 婚姻? -是的!I'm sorry, I'm confused. 不好意思我有点糊涂Well, We haven't worked out all the details ourselves.我们还没有讨论细节We'll need a few days to plan the ceremony.我们会花几天时间计划婚礼Of course we'll have soup, 当然婚礼上会有汤羹roast, and ice cream and then... 烤肉冰淇凌还有... Wait. Would we live here? 等等我们要住在这里吗?- Here? - Absolutely!- Anna!这里?当然!安娜!Oh, we can invite all twelve of your brothers to stay with us...我们可以邀请你12个哥哥过来一起住What? No, no, no, no, no. 什么?不不,那可不行Of course we have the room. I don't know. Some of them must...当然我们有足够的房间我不知道他们中一些人必须……Wait. Slow down. 等下,慢点No one's brothers are staying here.没有任何人的哥哥将会住在这里No one is getting married. Wait, what?没有人会结婚等等,什么?May I talk to you, please. Alone. 我能和你谈谈吗?单独No. Whatever you have to say, you... 不不论你想说什么you can say to both of us. 可以当着我俩的面说Fine. You can't marry a man you just met.好吧你不能嫁给一个刚认识的人You Can if it's true love. 如果是真爱的话就可以Anna, what do you know about true love?安娜,你知道什么是真爱吗?More than you. All you know is how to shut people out.比你知道的多你只知道把人拒之门外You asked for my blessing, but my answer is no.你们请求我的祝福但我的回答是不Now, excuse me. 恕我失陪Your Majesty, if I may ease your... 陛下容我... No, you may not. And I-I think you should go.不用说了我认为你该走了The party is over. Close the gates. 派对结束了把门关上Yes, Your Majesty. 遵命陛下What? Elsa, no. No, wait! 什么艾尔莎不等等Give me my glove! 把手套还给我Elsa, please. Please. I can't live like this anymore.艾尔莎求求你我不能再这样过下去了Then leave. 那就离开What did I ever do to you?! 我到底怎么惹到你了Enough, Anna. No. Why? Why do you shut me out?!够了安娜为什么你为什么把我拒之门外?Why do you shut the world out?! 你为什么把全世界拒之门外?What are you so afraid of?! 你到底害怕什么?I said, enough! 我说了够了Sorcery. I knew there was 妖术我就知道something dubious going on here. 这里有不可告人的秘密Elsa...? There she is. 艾尔莎她在那里The Queen!Yes,it is her!是女王!是的!是她!Queen Elsa Our beautiful queen1艾尔莎女王我们美丽的女王!Your Majesty! Long live the Queen! Queen Elsa...陛下女王万岁Come drink with us. Queen Elsa. 来喝一杯吧艾尔莎女王Your Majesty? Are you all right? 陛下?您没事吧?There she is! Stop her! 她在那里!拦住她!Please, just stay away from me. 拜托离我远一点Stay away! Monster... Monster! 离我远点怪物怪物Elsa! Elsa...Wait, Please! 艾尔莎艾尔莎等等求你Elsa, Stop! Anna! - No.- 艾尔莎停下安娜 -不The Fjord. Snow? Snow? Yes, snow! 海湾雪?雪?是雪!- Are you all right? - No. 你没事吧? -没事- Did you know? - No. 你之前知道吗 -不知道Look! It's snowing! It's snowing! 看下雪了下雪了The Queen has cursed this land! 女王诅咒了这片土地!She must be stopped! 一定要阻止她!- You have to go after her...- Wait, no! 你得追上她 -等等不!You! Is there sorcery in you, too? 你!你也会妖术吗?Are you a monster, too? 你也是怪物吗?No. No. I'm completely ordinary. 不不我绝对很普通That's right she is.In the best way. 没错她很普通我是说正常And my sister's not a monster. 我姐姐不是怪物She nearly killed me. 她差点杀死我You slipped on ice... Her ice! 你自己滑倒在冰上的 -她变出的冰It was an accident. She was scared. 那是意外她被吓坏了She didn't mean it. She didn't mean any of this...她不是有意的她不是有意做这些的Tonight was my fault. I pushed her.今晚的事是我的责任是我逼的她 So I'm the one that needs to go after her. - What?所以该由我去把她找回来 -什么?- Yeah. - Bring me my horse, please. 没错 -把我的马牵过来Anna, no. It's too dangerous. 安娜别这样这太危险了Elsa's not dangerous. 艾尔莎不危险I'll bring her back, And I'll make this right.我会把她找回来让这里恢复正常- I'm coming with you...-No. 我跟你一起去 -不I need you here to take care of Arendelle.我需要你留下帮我照看阿伦黛尔On my honor. 以我的名誉担保I leave Prince Hans in charge! 我委托汉斯王子管理这里Are you sure you can trust her? 你确定能信任她吗?I don't want you getting hurt. 我不想你受到伤害She's my sister, 她是我姐姐She would never hurt me. 她永远不会伤害我The snow glows white on the mountain tonight皑皑白雪覆盖今夜的山Not a footprint to be seen 杳无人迹A kingdom of isolation 在这个与世隔绝的王国And it looks like I'm the Queen 我似乎才是女王The wind is howling like this swirling storm inside狂风呼号就像我心中汹涌的风暴Couldn't keep it in, Heaven knows I tried不管多努力再无法藏匿Don't let them in, Don't let them see 掩藏好自己别让他们看到Be the good girl you always have to be做个好女孩就像从前一样Conceal, Don't feel, Don't let them know把真心封闭不让人看清Well, Now they know 如今被看清Let it go. Let it go 不再躲不再怕Can't hold it back anymore 秘密已经大白于天下Let it go. Let it go 不管他不害怕Turn away and slam the door 转过身甩上门I don't care what they're going to say 别人的话何必在乎它Let the storm rage on 就让狂风怒号The cold never bothered me anyway 冰封千里我也从不害怕It's funny how some distance makes everything seem small现在回首遥望从前往事变得微不足道And the fears that once controlled me 曾经桎梏我的恐惧Can't get to me at all 也都远的看不到It's time to see what I can do 展现自己拿出本领To test the limits and break through 冲破极限让自己也吃惊No right, No wrong, No rules for me 没有羁绊扔掉规矩I'm free! 世界由我Let it go! Let it go! 放宽心向前进I am one with the wind and sky 乘着风融化在天际Let it go! Let it go! 向前冲不后悔You'll never see me cry 我再没有眼泪Here I stand and 站在这里Here I'll stay 坚定不移Let the storm rage on 任那狂风怒号My power flurries through the air into the ground雪花漫天飘下这是我的魔法My soul is spiraling in frozen fractals all around冰片旋转纷飞是我的灵魂在升华And one thought crystallizes like an icy blast思绪结晶成冰凌是冰雪的爆炸I'm never going back 过去已是过去The past is in the past 是再也回不去Let it go! Let it go! 不沉溺不在意And I'll rise like the break of dawn 如晨曦一般冉冉升起Let it go! Let it go! 算了吧忘了吧That perfect girl is gone 别指望我回到过去Here I stand in the light of day 站在这里不再藏匿Let the storm rage on! 任那狂风怒号The cold never bothered me anyway 冰封千里我也从不害怕Elsa! Elsa! Elsa, It's me, Anna 艾尔莎! 艾尔莎!艾尔莎是我安娜Your sister who didn't mean to make you freeze the summer.老妹我不是故意让你冰封夏天的I'm sorry. It's all my f-f-fault. 对不起都是我的错Of course, none of this would have happened当然如果她把秘密告诉我的话if she'd just told me her secret... ha... 也不会发生这样的事儿She's a stinker. 她这个家伙Oh no. No. No. No. Come back. No. 不不不不回来不要跑Oooo-Kay. Snow, it had to be snow, 好吧雪干嘛一定是雪She couldn't have had tr-tr-tropical magic that covered the f-f-fjords in white sand and warm...Fire!Whoa!她就不能会点热带魔法变出白色沙滩和暖暖的..火!哇哦!Wandering Oaken's Trading Post. 旅人欧肯的交易站Ooh,And Sauna... Big summer blow out.哇,还有桑拿夏季大甩卖Half off swimming suits, clogs, 游泳衣半价木拖鞋And a sun balm of my own invention, yah?还有自产的防晒霜怎么样?Oh, great .哦,太好了For now, how about boots, 不过有靴子卖吗Winter boots... and dresses? 有冬靴和衣服吗That would be in our winter department. 那些在冬季用品区Oh. Um, I was just wondering, has another young woman,打听一下有没有别的年轻女子The Queen perhaps, I don't know, passed through here?比如女王之类的路过这里Only one crazy enough to be out in this storm is you, dear.这种暴雪天气只有你这种疯子会跑出来亲爱的You and this fellow... Hoo hoo. 你和这个家伙Big summer blow out. 夏季大促销- Carrots. - Hah?- Behind you.胡萝卜啊? 在你身后Oh, right. Excuse me. 哦好的不好意思A real howler in July, yes? 真是七月飘雪啊Where ever could it be coming from? 这是从哪里来的冷空气The North Mountain. North Mountain. 北山北山That'll be forty. 一共40块Forty? No, ten. 40块不行 10块成交Oh dear, that's no good. See. 亲爱的,不行看These are from our winter stock, 这是冬季库存商品where supply and demand have a big problem.现在供需极度不平衡You want to talk about a supply and demand problem?你还说供需的问题I sell ice for a living. 我是卖冰块的Ooh, that's a rough business to be in right now.那现在你的生意可真难I mean, that is really... 我是说真是... Ahem. That's unfortunate. 真是不走运Still forty. But I will throw in a visit to Oaken's sauna40块不能少但可以赠送你一次欧肯独家桑拿浴Hi, family. 嗨亲爱的们Ten's all I got. Help me out. 我只有10块通融一下Okay。
电影冰雪奇缘简介《冰雪奇缘》迪士尼成立90周年纪念作品,改编自安徒生童话《白雪皇后》。
下面是店铺给大家整理的电影冰雪奇缘简介,供大家参阅!电影冰雪奇缘基本信息《冰雪奇缘》(Frozen),2013年迪士尼3D动画电影,迪士尼成立90周年纪念作品,改编自安徒生童话《白雪皇后》。
影片讲述小国阿伦黛尔因一个魔咒永远地被冰天雪地覆盖,为了寻回夏天,安娜公主和山民克里斯托夫以及他的驯鹿搭档组队出发,为展开一段拯救王国的历险。
该片包揽了2013年度金球奖、安妮奖、奥斯卡的最佳动画长片,主题曲《Let It Go》斩获奥斯卡最佳原创歌曲奖,截至2014年4月10日,电影原声带也已9周领跑美国公告牌专辑销量榜首成为继《泰坦尼克号》以来最火爆的原声专辑。
截止2014年7月16日,《冰雪奇缘》以全球12.74亿美元的票房成为全球动画史票房冠军,成为影史票房榜第五名。
电影冰雪奇缘剧情简介阿伦黛尔王国有两位时值幼年的公主:长公主艾莎(Elsa)沉稳优雅,小公主安娜(Anna)活泼开朗。
一日半夜,安娜叫醒在床上的艾莎,求她陪自己玩,问她“想不想堆个雪人?”原本不为所动的艾莎听闻这句即刻睁开眼睛。
原来,艾莎与生便有控制冰雪的能力,这给姐妹俩日常的游戏带来无穷乐趣。
艾莎将大厅变成溜冰场,按照安娜的样子为她堆雪人雪宝(Olaf),姐妹俩玩得不亦乐乎。
谁料突生变故,在雪堆上玩耍的安娜蹦跳速度太快,艾莎几乎接不住她反因脚下打滑失手用魔法击中安娜致其昏厥。
艾莎抱住安娜惊恐哭泣不知所措,国王与王后循声赶来带两个女儿前去地精处寻求解救方法,地精佩比爷爷(Pabbie)治好了安娜,为确保不留下心理阴影他将安娜关于“姐姐的魔法”的回忆全部消除,并告诫艾莎要谨慎使用这既美丽又可怕的力量。
国王和王后为保护女儿教授艾莎“不去想(Don’t feel)、控制它(Control it)”并用“裁减人员”、“封闭城堡”的方式以防外人知晓艾莎能力和发生意外,甚至将安娜与艾莎分开。
frozen英文简介《冰雪奇缘》(Frozen),讲述小国阿伦黛尔因一个魔咒永远地被冰天雪地覆盖,为了寻回夏天,安娜公主和山民克里斯托夫以及他的驯鹿搭档组队出发,为展开一段拯救王国的历险。
一起来看看英文简介的吧,下面是给大家整理的frozen英文简介,供大家参阅!frozen英文简介Frozen is a 2013 American 3D computer-animated musical fantasy-comedy film produced by Walt Disney Animation Studios and released by Walt Disney Pictures. It is the 53rd animated feature in the Walt Disney Animated Classics series. Loosely based on Hans Christian Andersen's fairy tale The Snow Queen, and featuring the voices of Kristen Bell, Idina Menzel, Jonathan Groff, Josh Gad, and Santino Fontana, the film tells the story of a fearless princess who sets off on an epic journey alongside a rugged, thrill-seeking mountain man, his loyal pet reindeer, and a hapless snowman to find her estranged sister, whose icy powers have trapped the kingdom in eternal winter.The film underwent several story treatments for several years, before being commissioned in 2011, with a screenplay written byJennifer Lee, and both Chris Buck and Lee serving asdirectors. Christophe Beck, who had worked on Disney's award-winning shortPaperman, was hired to compose the film's orchestral score, while husband-and-wife songwriting team Robert Lopez and Kristen Anderson-Lopez penned the songs.Frozen premiered at the El Capitan Theatre on November 19, 2013, and went into general theatrical release on November 27. The film has so far grossed $960 million in worldwide box office revenue, $380 million of which has been earned in the United States and Canada; it has been met with widespread critical acclaim, with several film critics considering it to be the best Disney animated musical since the studio's renaissance era.The film won the Golden Globe Award for Best Animated Feature Film, theBAFTA Award for Best Animated Film, five Annie Awards (including Best Animated Feature), two Critics' Choice Awards for Best Animated Feature and Best Original Song for "Let It Go," and has received Academy Award (Best Animated Feature and Best Original Song), and Satellite Award nominations.Elsa, princess of Arendelle, possesses Cryokinesis, the magical ability to create ice and snow. One night while playing,she accidentally knocks out her younger sister, Anna. The king and queen seek help from trolls, who heal Anna and remove her memories of her sister's magic. The royal couple isolates the children in their castle until Elsa learns to control her powers. Afraid of hurting her sister again, Elsa spends most of her time alone in her room, causing a rift between the girls as they grow up. When the girls are teenagers, their parents die at sea during a storm.When Elsa comes of age, the kingdom prepares for her coronation. Among the guests is the Duke of Weselton, a tradesman seeking to exploit Arendelle for profit. Excited to be allowed out of the castle again, Anna explores the town and meets Prince Hans of the Southern Isles, and the two immediately develop a mutual attraction. Despite Elsa's fear, her coronation goes off without incident. During the reception, Hans proposes and Anna hastily accepts. However, Elsa refuses to grant her blessing and forbids their sudden marriage. The sisters argue, culminating in an emotional Elsa's abilities being exposed.Panicking, Elsa flees the palace, inadvertently unleashing an eternal winter on the kingdom in the process. High in the nearby mountains, she casts off restraint, building herself asolitary ice palace, and unknowingly brings to life her and Anna's childhood snowman, Olaf. Meanwhile, Anna sets out in search of her sister, determined to return her to Arendelle, end the winter, and mend their relationship. While getting supplies, she meets mountain man Kristoff and his reindeer Sven. She convinces him to guide her up the North Mountain. The group then encounters Olaf, who leads them to Elsa's hideaway.Anna and Elsa reunite, but Elsa still fears hurting her sister. When Anna persists in persuading her sister to return, Elsa becomes agitated and accidentally strikes Anna in the heart with her powers. Horrified, she creates a giant snow creature to run the friends away before she accidentally hurts anyone again. As they flee, Kristoff notices Anna's hair is turning white, and deduces something is very wrong. He seeks help from his adoptive family of trolls, who explain that Anna's heart has been frozen. Unless it's thawed by an "act of true love", she will become frozen solid forever. Believing that only Hans can save her, Kristoff races back with her to Arendelle.Meanwhile, Hans, leading a search for Anna, reaches Elsa's palace. In the ensuing battle against theDuke's men, she is knocked unconscious and imprisoned back at the kingdom. There, Hans pleads with her to undo the winter, but Elsa confesses she doesn't know how. When Anna reunites with Hans and begs him to kiss her to break the curse, Hans refuses and reveals that his true intention in marrying her is to seize control of Arendelle's throne. Leaving Anna to die, he charges Elsa with treason for her younger sister's apparent death.Elsa escapes and heads out into the blizzard on the fjord. Olaf finds Anna and reveals Kristoff is in love with her. The two then rush onto the fjord to find him. Hans confronts Elsa and tells her Anna is dead because of her. In Elsa's despair, the storm suddenly ceases, giving Kristoff and Anna the chance to reach each other. However, when Anna sees that Hans is about to kill Elsa, she throws herself between the two and subsequently freezes solid, blocking the blow, knocking Hans off his feet and rendering him unconscious when he hits his head on the icy surface.As Elsa grieves for her sister, Anna's decision to sacrifice herself to save Elsa constitutes an "act of true love" and thaws her. Realizing love is the key to controlling her powers, Elsa is able to thaw the kingdom andeven helps Olaf survive in summer. Hans is sent back to the Southern Isles to face punishment for his crimes against the royal family of Arendelle, and Elsa cuts off trade with Weselton. Anna and Kristoff share a kiss, and the two sisters reconcile, with Elsa promising never to shut the castle gates again.《冰雪奇缘》(英语:Frozen)是2013年美国电脑动画音乐奇幻喜剧3D电影,克里斯;巴克和珍妮佛;李联合导演,珍妮佛编剧.迪士尼动画制作,迪士尼电影公司发行.取材自安徒生童话故事《冰雪女王》,是第53部迪士尼动画作品.克里斯滕;贝尔、伊迪娜;门泽尔、乔纳森;格罗夫和乔什;盖德为主要配音演员.2013年11月27日于美国上映.北欧王国阿伦黛尔(Arendelle)的公主艾莎(Elsa)出生便带有能够创造冰雪的魔法.在年幼之时的一天夜里,当她与妹妹玩耍时意外的伤害到了妹妹;;安娜(Anna).国王与王后马上带着安娜向地精们求助.它们治疗了安娜并为了未来安全起见--移除了安娜有关姐姐魔法的记忆,但因为艾莎魔法的关系,使安娜头上留有一撮白发.国王与王后下令众多仆人移出城堡隔离了王室一家,并要求艾莎压抑、隐藏、控制自己的魔法力量.之后心里受创的姐姐艾莎大部分的时间都把自己锁在房间里,害怕自己会再度伤害到妹妹.另一方面,失去了“姐姐拥有魔法”记忆的妹妹安娜则无法理解为何姐姐要与自己唯一的亲妹妹保持距离.在孤独的成长过程,两人之前的隔阂又因父母出海发生海难而更加深远.当艾莎到达加冕的年纪之后,整个王国都期待着她的加冕典礼.来访的贵族中包含着威斯顿公爵(Duke of Weselton);;一个想要榨干阿伦黛尔王国的商人.因为城堡门大开而兴奋不已的安娜在王国游荡的过程中撞见了来自南埃尔斯(The Southern Isles)的汉斯(Hans)王子,而两人间的情愫油然而生.艾莎的加冕典礼安全的结束后,汉斯王子向安娜求婚,安娜也开心的答应了.然而,当他们前往告诉艾莎时,新任的王后否决了如此仓促的婚姻.在两姊妹争吵的过程中,艾莎无法控制住自己的力量,让自己会魔法的秘密暴露在众人眼前.暗藏多年的秘密就这样曝光,艾莎无法承受众人的压力,在一片哗然中逃离了王宫,却没想到造成了永恒的冬天,把阿伦黛尔王国笼罩在冰雪当中.艾莎来到了北方一座远离王国的高山,在无人之处彻底解脱释放出自己的力量,创造一座冰宫殿,也在无意中将童年与安娜一起堆的雪人;;雪宝(Olaf)赋予生命.安娜踏上了寻找姐姐的旅程,她决心要找回姐姐,结束阿伦黛尔王国的冬天,并修补两人的关系.路上,她遇见了野人克斯托夫(Kristoff)与他的驯鹿-斯特(Sven).安娜说服了克斯托夫与她一同找寻艾莎.而这两人一鹿又遇到了雪宝,然后雪宝引领他们抵达艾莎的冰宫.安娜与艾莎重逢了,但艾莎仍然害怕自己会伤害妹妹.当安娜试图说服姐姐回到王国时,艾莎一时之间无法控住自己的情绪,意外中以冰芯刺中了安娜的心脏.接着她创造出棉花糖(雪巨人)将两人和雪宝逐出.在逃离棉花糖后,克斯托夫发现安娜全身冰冷、而且头发更白了,由于克斯托夫幼时便目睹过石头精灵解艾爱莎的过程,因而将安娜转向照顾他长大的地精家人求助.地精告诉他们,安娜的心已经被冻结了,如果没有真爱之举融化这颗冰冻之心,安娜将会被永远冰冻起来.汉斯王子似乎成了拯救安娜的唯一选项,克斯托夫带着她全速赶回阿伦黛尔王国.在安娜离去后,汉斯王子也决定前往北方去寻回安娜.他遇到了艾莎,并把在与威斯顿公爵的手下打斗中被击昏的艾莎带回王国锁于地牢.此时安娜回来了,并告诉汉斯必须要亲吻他才能破除魔咒.汉斯却在此时拒绝,原来汉斯打算娶安娜的目的是为了坐上阿伦黛尔的王座.在把安娜锁在房间中之后,对外谎称安娜已死,并立即对艾莎因安娜的死亡定下叛国罪.艾莎逃离了地牢,并在暴雪中踏上了冰封的峡湾.雪宝找到了安娜并告诉她其实克斯托夫是爱着她的.两人也踏上冰封的峡湾去寻找克斯托夫.汉斯找到了艾莎并告诉她妹妹因她而死,因艾莎的绝望,风暴暂时停下,使的克斯托夫与安娜能有接触的机会,然而当安娜发现汉斯即将杀害艾莎时,扑身到了汉斯与艾莎之间并在那刻冻结成冰,挡住了汉斯的致命一击.艾莎抱着安娜的冰雕像啜泣,安娜却在此时融她牺牲自己拯救姊姊的行为满足了真爱之举的条件.发现原来亲情之爱才是掌握自己魔法力量的要点,艾莎也使阿伦黛尔王国重新回到春天的怀抱,也让雪宝能在夏天中保持不融.汉斯被遣返回南埃尔斯面对他的罪刑,而威斯顿公爵也被艾莎移除在贸易之邦的行列.安娜与克斯托夫接吻了,两姊妹也重新和好,艾莎发誓再也不关闭城堡大门了.frozen票房情况北美:美国首周末收获6670万美元次于《饥饿游戏2:星火燎原》列第二位。
冰雪奇缘(台词)Frozen (Movie Li nes)1?Bor n of cold and Win ter air And mou ntai n rain combining,?天上甘露凝成雪,山中泉水聚成冰2?This icy force both foul and fair.? 冰雪严寒只等闲3?Has a frozen heart worth mining.?誓破坚冰续奇缘4?Cut through the heart, Cold and Clear.?劈开冰块冷又坚5?Strike for love And Strike for fear.? 战胜恐惧求真爱6?See the beauty Sharp and Sheer.?冰雪美人冷艳又危险7?Split the ice apart.?掘开寒冰勇向前8 ?And break the frozen heart.?用爱融化冰圭寸的心!9?Hup! Ho! Watch your step! Let it go!? 嘿!嗬!踏歌行,随心去10 ?Hup! Ho! Watch your step! Let it go!? 嘿!嗬!踏歌行,随心去11?Beautiful! Powerful!?美丽又强大!12?Dangerous! Cold!?寒冷又危险!13?lce has a magic Can't be con trolled.?冰雪魔力难驾驭14?Stronger than one, Stronger than ten.?一当十一当百15?Stro nger than a hun dred men!?谁人能挡寒冬至?16?Born of cold and winter air And mountain raincombining.?天上甘露凝成雪,山中泉水聚成冰17?This icy force both Foul and Fair.?冰雪严寒只等闲18 ?Has a frozen heart worth mining.?誓破坚冰续奇缘19?Cut through the heart, Cold and Clear.?劈开冰块冷又坚20?Strikefor love and strike for fear.?战胜恐惧求真爱21?There's beauty and there's Danger here.?冰雪美人冷艳又危险22 ?Split the ice即art!?掘开寒冰勇向前23?Beware the frozen heart.?用爱融化冰圭寸的心!24Come on, Sven!快跟上斯特!25Elsa. Psst 艾莎喂26Elsa!艾莎!27Wake up. Wake up. Wake up.快醒醒快醒醒28Anna, go back to sleep.安娜快回去睡觉29I just can't. The sky's awake, so rm awake, 我睡不着天还醒着我也醒着30so we have to play .快起来陪我玩吧31.Go play by yourself.自己玩去吧32Do you want to build a snowman?你想不想堆个雪人?33Come on, come on, come on, come on.快!快!姐姐快!34Do the magic! Do the magic!快用你的魔法!用魔法!35Ready? - Uhhm...准备好哦!-喔...36This is amazing!哇!好神奇!37Watch this!看好了!38Hi, I'm Olaf and I like warm hugs.嗨!我叫雪宝,喜欢热情的拥抱!39I love you, Olaf.我爱你雪宝40Al'right. Catch me! - Gotcha!接住我!-接住啦!41Again! Wait!再来一次!-等下!42Slow down!慢一点!43Anna!安娜!44Anna?安娜?45Mama! Pap a!妈妈!爸爸!46You Ok, Ann a. I Got you.没事的安娜姐姐抱47Elsa, what have you done? This is gett ing out of hand! 艾莎你做了什么?你又乱用魔法了!48It was an accide nt. I'm sorry, Anna. 都是我不小心对不起安娜49- She's ice cold. - I know where we have to go. 她浑身冰凉!-我知道怎样救她50Ice ?雪?51Faster, Sven快点斯特!52Sven!斯特!53Please... Help!请帮帮我们!54My daughter!救救我的女儿!55He is the King!哦!是国王!56Trolls...?地精?57Shush. I'm trying to listen.嘘听听他们在说什么58Cuties. I'm gonna keep you.小可爱干脆留下别走了590Your Majesty!陛下!60Born with the powers or cursed?她的魔力是天生的还是受到了诅咒?61Born. And they're getting stronger.天生的而且越来越强了62You are lucky it was n't her heart.好在没击中她的心脏63The heart is not so easily cha nged,冰圭寸的心很难融化64But the head can be persuaded打在头上,我还有办法65Do what you must.快救救她吧66I recommend we remove all magic,我会消除魔法的效果67even memories of magic to be safe... 还有关于魔法的记忆,也一同抹去68But don't worry, I'll leave the fun. 别担心我会留下快乐的记忆69She will be okay.她会好的70But she won't remember I have powers? 她会忘记我有魔法?71- It's for the best. - Listen to me, Elsa, 这样才安全-听着艾莎72your power will only grow.你的魔力只会越来越强大73There is beauty in it...它会带来幸福74But also great dan ger.也会带来灾难75You must learn to control it. 一定要学会掌控你的魔力76Fear will be your enemy.记住,恐惧是你的敌人77No. We'll protect her. She can learn to control it. I'm sure. 不我们会保护她她能做到的相信我78Until then,在那之前79we'll lock the gates. We'll reduce the staff.我们会锁上城门削减人手80We will limit her con tact with people 减少她与外界的交往81a nd keep her powers hidde n from every on e...她的魔力决不能被别人知道82including Anna.包括安娜83Elsa?艾莎?84?Do you want to build a snowman??你想不想堆个雪人?85?Come on let's go and play.?快来我们一起玩86?I never see you anymore. Come out the door.? 好久没有见到你了出来吧87?It's like you've gone away.?你就像消失了一样88?We used to be best buddies.?我们曾是最好的伙伴89?And now we're not. I wish you would tell me why.? 现在你却不理我你能告诉我原因吗90?Do you want to build a snowman??你想不想堆个雪人?91?It does n't have to be a sno wma n.?玩什么都可以呀92?Go away, Ann a.?走开安娜93...?Okay bye.?好吧拜94The gloves will help. See...这幅手套可以控制你的魔力... 95- Conceal it. - Don't feel it.隐藏好-别去想96Don't let it show.别让别人发现97?Do you want to build a snowman??你想不想堆个雪人? 98?Or ride our bike around the hall??还是在城堡里骑车? 99?I think some company is overdue...?我一个人烦闷又无聊..100?I've started talking to the pictures on the walls.? 每天跟墙上的画像讲话101?Hang in there, Joan.?坚持住贞德102?It gets a little Ion ely all these empty rooms.? 这些房子空得让人好寂寞103?Just watching the hours tick by.?只能盯着钟表数着一秒一秒104I'm scared. It's getting stronger.我很害怕我的魔力越来越强大了105Getting upset only makes it worse.你越害怕就越难控制它106Calm dow n.冷静下来107No. Don't touch me. Please. I don't want to hurt you. 别碰我我怕伤着你108See you in two weeks.两周后见109- Do you have to go? - You'll be fine, Elsa. 你们真的要去吗?-你会没事的艾莎110Elsa?艾莎?111?Please, I know you're in there.?艾莎我知道你在里面112?People are asking where you've been,?大家都在问你去哪了113?They say have courage and I'm trying to...?他们叫我要坚强我会的114?I'm right out here for you. Just let me in.? 我在外面等你让我进来吧115?We only have each other.?现在只剩我和你116?It's just you and me.?姐妹相依为命117?What are we gonna do??我们该怎么办?118?Do you want to build a snowman??你想不想堆个雪人?119 (三年后)120Welcome to Arendelle! Thank you, Sir!欢迎来到阿伦戴尔欢迎!121Watch your Steps please. The Gates Will ope ning Soo n. 注意脚下大门马上要打开了122Why do I have to wear this?我一定要穿这个吗?123Because the Quee n has come of age.今天城门就要打开了124lt's Coro nation Day!女王的加冕日!125That's not my fault.跟我有什么关系126- What do you want, Sven? - Give me a snack!你想要什么斯特?-给我点吃的!127What's the magic word? Please!先说口令!-求你了!128A..a... a... a! Share!喂!给我留点!129I can't believe they're fin ally ope ning up the gates! 真不敢相信,城门终于打开了!130And for a whole day!而且打开一整天哦!131Faster, Persi!快亲爱的!132Ah, Arendelle, our most mysterious trade partner. 阿伦戴尔我们最神秘的贸易伙伴1330pen those gates so I may uniock your secrets 打开大门,让我揭开你的秘密134and exploit your riches.榨干你的财富135...Did I just say that out loud?我是不是说的太大声了?1360h, me sore eyes can't wait to.我已经等不急要进去了137See the Queen and the Prin cess 拜见女王和公主!138I bet they're absolutely lovely.我打赌她们一定可爱极了139I bet they are beautiful.她们一定是大美女140Pri ncess Ann a...?安娜公主?141...Huh? Yeah?恩?142- Sorry to wake you, ma'am but... - No, no, no. You didn't.很抱歉叫醒您-哦,没,没事143I've been up for hours.我早就起来了…呵欠144Who is it?嗯?谁在外面?145It's still me, ma'am. The gates will open soon. 呃,还是我,城门马上就要打开了146Time to get ready. Of course!您该起床做准备了!-哦,当然!147Ready for what?准备什么?148Your sister's coronation, ma'am.您姐姐的加冕典礼,殿下149My sister's cor-neration...我姐姐的加冕...150It's coronation day!今天是加冕日!151It's coronation day!今天是加冕日!152?The window is open! So's that door!? 所有的门窗都打开了!153?I did n't kn ow they did that an ymore.? 真不敢相信门开了!154?Who knew we owned 8000 salad plates...??宴会的盘子足有八千个155?For years I have roamed these empty halls.? 空荡荡大厅独徘徊156?Why have a ballroom with no balls?? 不举办舞会好寂寞157?Finally, they're opening up the gates!?今天终于把门打开了!158?There'll be real, actual people?四方宾客汇聚一堂159?It'll be totally strange.?这是多么奇妙的事160?But wow am I so ready for this change!?为了今天的改变,我已准备多时了!161?For the first time in forever,?这将是我生命里第一次162?There'll be music, there'll be light.?引吭高歌点亮希望163?For the first time in forever,?这是我生命里第一次164?I'll be dancing through the night.?热舞狂欢彻夜不眠165?Don't know if rm elated or gassy,?也许我太激动了166?But rm somewhere in that zone.?但我真的好开心167?'Cause for the first time in forever,?因为这将是我生命里第一次168?I won't be alon e. I can't wait to meet every on e...? 我不会再寂寞!我已等不及见大家了169?What if I meet "the one"??对了,如果遇到那个"他"?170?Tonight, imagine me gown and all.?想象今夜穿着新晚装171?Fetchingly draped against the wall.?优雅妩媚倚着墙172?The picture of sophisticated Grace.?美丽端庄又大方173?I sudde nly see him sta ndi ng there,?有个帅哥站一旁174?a beautiful stranger tall and fair.?身材高大眼睛亮175?I wanna stuff some chocolate in my face!? 我心跳加速小鹿撞,想把巧克力全吃光!176?But then we laugh and talk all evening,?我们整晚欢笑聊不停177?Which is totally bizarre.?这感觉美妙又奇异178?Nothing like the life I've led so far.?我的生活此刻才开放179?For the first time in forever,?这将是我生命里第一次180?There'll be magic, There'll be fun.?感受惊喜充满乐趣181?For the first time in forever,?这是我生命里第一次182?I could be noticed by someo ne.?邂逅爱情不再孤单183?And I know it is totally crazy.? 这种想法也许很疯狂184?To dream I'd find romanee.?幻想就要遇到真爱185?But for the first time in forever,?但这至少是我第一次186?At least「ve got a chance!?改变人生的好机遇!187?Do n't let them in. Do n't let them see.? 别让人知道别让人发现188?Be the good girl You always have to be.?做个好女孩,就像你的从前189?Co nceal. Do n't feel.?躲藏收敛190?Put on a show.?在众人面前191?Make one wrong move and every one will kno w.? 一出错会让大家都发现192?But it's only for today.?但是只有在今天193?lt's only for today! It's agony to wait.?-只有在今天!跟痛苦说再见194?It's agony to wait.?-跟痛苦说再见195?Tell the guards to open up the...?让守卫把大门全打开!196?The gate!?-打开!197?For the first time in forever.?这是我生命里第一次198?Don't let them in don't let them see?-别让人知道别让人发现199?I'm getting what rm dreaming of.? 多年梦想终实现200?Be the good girl you always have to be.?-做个好女孩,就像你的从前201?A cha nee to cha nge my Only world.? 改变我孤单的世界202?Co neeal. Co neeal. Do n't feel.?-藏好,别去想203?- A eha nee to find true love? ? - Don't See, Don't Feel, Don't Let them know.?找到真爱的机遇-躲藏收敛不要被发现204?l know it all ends tomorrow,?明天起一切将结束205?So it has to be today!?从今天开始改变!206?'Cause for the first time in forever...?这将是我第一次... 207?For the first time in forever!? 这是我生命里第一次!208?Nothing's in my way!?幸福前路无人挡!209Hey! -I'm so sorry. Are you hurt? 喂!!-对不起!你没事吧?210Hey!嘿!211l-ya, no. No. I'm okay. - Are you sure? 哦我…没事-真的吗?212Yeah, I just was n't looki ng where I was goi ng.我刚刚走路没看路...213- But rm great, aetually. - Oh, thank goodness.但是我没事,真的-哦!谢天谢地214Oh... Umm...喔…嗯...215Pri nee Ha ns of the Southern Isles.我是南艾尔斯的汉斯王子216Prineess Anna of Arendelle. -Prineess...? 我是阿伦戴尔的安娜公主-公主?217My Lady.殿下!218Hi... again.嗨…呵呵219Oh boy.噢..欸220Ha. This is awkward. Not you're awkward,嗯...这有点尴尬,呃…我不是说你221but just beeause we're...I'm awkward.但我们确实...我是说我挺尴尬的222You're gorgeous. Wait, what?你很…优雅...呃,什么? 223I'd like to formally apologize for 我正式的为我不小心224hitting the Prineess of Arendelle with my horse... 骑马撞上了美丽的阿伦戴尔公主以及...225And for every moment after.之后所有的事情道歉!226No. No-no. It's fine. I'm not THAT Prineess. 哦...没关系的,我不是那种”公主227I mean, if you'd hit my sister Elsa, that would be... 女口果你撞到的是我姐姐艾莎,喔~~那可惨了...228'Cuz, you know...你懂的,哈哈...229Hello.你好啊~~230But, lueky you, it's-it's just me.还好,你...撞到的是我231Just you?你?232...The bells. The coronation.哦!敲钟了,典礼要开始了233I... I...我…哎呀我...234I better go. I have to...I better go.我要走了,我要... 我真的得走了...235Bye!再见!236Your Majesty, The gloves.陛下,手套!237(formal, in Old Norse) Sehm hon hell drr in-um hell-gum Ayg- num Ok?诵经?238kr und ee thes-um hellgah Stahth, ehk teh frahm fur-ear Uthear...?诵经?239...Queen Elsa of Aren delle .阿伦戴尔女王艾莎240Queen Elsa of Arendelle.阿伦戴尔女王艾莎241Queen Elsa of Arendelle.阿伦戴尔女王艾莎242Prineess Anna of Arendelle!阿伦戴尔公主安娜243Here? Are you sure? I do not think I suppose to...Okay. 站这儿?你确定?我觉得有点…好吧244 Hi.嗨245Hi me...? Oh. Um. Hi.跟我说吗?噢…嗨246You look beautiful...Thank you.你很今天漂亮-谢谢247You look beautifuller. I mean, not Fuller.你更泡亮”. 哦,不是泡亮”248You don't look Fuller, but more beautiful. 不是胖” 我是说…你更漂亮一些249Tha nk you.谢谢250So, this is what a party looks like?原来,舞会就是这样的啊?251It's warmer than I thought.比我想的还要热闹一点252And what is that amazing smell?这是什么味道?好香253... Choeolate.巧克力!254Your Majesty. The Duke of Weaseltown.陛下猥琐屯公爵求见255Weselton. The Duke of Weselton..威斯顿!我是威斯顿公爵... 256Your Majesty,陛下257As your elosest part ner in trade,作为您最亲密的贸易伙伴258 It seems only fitti ng that I offer you. 我想邀请您跳加冕后的第一支舞259Your first dance as Quee n.望陛下赏光260Thank you... Only I don't dance.谢谢…但我不会跳舞261But my sister does.不过我妹妹会262Lucky you... -Oh, I don't thi nk... 你真幸运-我可不觉得...263If you swoo n, let me kno w, I'll catch you.如果你被我转晕了,我会接着你的264Sorry.不好意思265Like an agile peacock...看我像只灵活的孔雀266Speaking of, so great to have the gates open. 你们能打开城门真是太好了267Why did they shut them in the first place?以前干嘛要关上呢?268Do you know the reason? Hmm?你知道原因吗?嗯?269No. -No...不知道-不知道?270Oh, all right. Ha ng on.好吧,我们继续271They don't call me "the little dipper" for nothi ng. 我可是个舞林高手”哦!272Like a chicke n...with the face of a mon key... I fly. 看我跳鸡舞”…猴子舞”.飞起来啦!273Let me know when you're ready for another round,M'Lady.希望下次还能有幸邀您公主殿下274Well, he was sprightly.哈!他真是活跃275Especially for a man in heels.穿了高跟鞋还这么能蹦跶276Are you okay? - I've never been better.你还好吗?-我好得很呢!277This is so nice.我今天好开心278I wish it could be like this all the time. 真希望永远都能像今天一样279Me too...我也希望...280But it ca n't .但是不行281Why not? -If...It just can't.为什么不行?-就是..不行282Excuse me for a minute.对不起我失陪一会儿283Glad I caught you. - Hans!又接住你了-汉斯!284I often had the whole parlor to myself to slide...Oops. Sorry. 经常只有我一个人在大厅里滑…哦不好意思285... Your physique helps rm sure too.... 你这么强壮肯定没问题286What's this? I was born with it,这是什么?-哦,生下来就长了287Although I dreamt I was kissed by a troll.其实,我曾梦到被一个地精吻过288 I like it.真有趣289Yeah, The whole thing! You got it.对!整个都吞下去!哈哈,你做到了290Okay wait, wait. So you have how many brothers? 对了,你有多少兄弟来着?291Twelve older brothers.十二个哥哥292Three of them prete nded I was in visible...其中三个哥哥在过去两年里...293literally... for two years.完全把我当透明的294- That's horrible. - It's what brothers do.太可怕了-兄弟之间就是这样295... And sisters.姐妹之间也是296Elsa and I were really close whe n we were little. 我跟艾莎小时候玩的可好了297But the n, one day she just shut me out, an d... 可是有一天,她突然把我关在门外不理我了298And I never knew why.直到现在我都不知道为什么299 I would never shut you out.我的门永远向你敞开3OOOkay, can I just say something crazy?呃,我能不能说点疯话” ?301 I love crazy .你说什么我都爱听302?All my life has been a series of doors in my face.? 我的—生总有很多门挡着我303?And then suddenly I bump into you.?直到今天遇见你304?I was thinking the same thing, because like...?我也是这么想的,因为...305?I've been searching my whole life to find my own place. ?我也用我的一生寻找新天地306?And maybe it's the party talking,?大概是舞会上的偶遇307?Or the chocolate fo ndue.?不知是否有意义308?But with you...?直到遇见你...309?I found my place.?我看到新天地310?I see your face.?我找到新感觉311?And it's nothing like「ve ever known before.?这种感觉我从来未有过312?Love is an open... door!?爱的门打开了!313?Love is an open... door...Door...?爱的门打开了314?Love is an open... door...?爱的门打开了315?With you! With you!? 遇见你!遇见你!316?Love is an open door.?爱的门打开了317?I mean it's crazy. What??我们很疯狂-怎么了?318?We finish each other's...Sandwiches!?我们吃彼此的... -三明治!319?That's what I was gonna say!?你抢了我的词!320?I've n ever met some on e...Who th inks so much like me.?我从未见过谁想法和我一致321?Jinx... jinx again.?巧合…你看多巧!322?Our Mental Synchronization Can have but one expla natio n,?我们心有灵犀,这只有一种解释323?You and I were just meant to be.?我和你注定在一起324?Say goodbye.?跟昨天325?To the pain of the past.?的痛苦说再见326?We don't have to feel it any more!? 不用再感受它的折磨327?Love is an open... door!?爱的门打开了!328?Love is an open door!?爱的门打开了!329?Life can be so much more...with you! With you!? 生活有多快乐…能够跟你一起!330?Love is an open... door.?爱的门打开了331?Can I say something crazy...??我能不能说句疯话”?332?Will you marry me??你愿意嫁给我吗?333?Can I just say something even crazier??我能说句更疯狂的吗?334?Yes.?我愿意335Oops! Pardon. Sorry. Can we just get around you there? 哦!不好意思,借过!336Thank you. Oh, there she is.谢谢…哦,她在这儿337Elsa! I mean... Queen...艾莎!我是说...陛下...338 Me again. May I present,我又来了我想向您介绍339Pri nce Hans of the Southern Isles.南艾尔斯的汉斯王子340Your Majesty.女王陛下341We would like...your blessing...希望您能...祝福我们的... 342of... our marriage!婚礼!343Marriage...? Yes!婚礼?!-是的!344 rm sorry, I'm con fused.不好意思...我有点晕345Well, We have n't worked out all the details ourselves. 好吧我们确实还有一些细节需要商量346We'll need a few days to plan the ceremony.得花上几天好好策划一下我们的婚礼347Of course we'll have soup,宴会上要有鲜汤348roast, and ice cream and the n...烤肉,冰淇淋还有...349Wait. Would we live here?等下我们可以住在这里吗?350Here? -Absolutely!这里?-当然!351Anna...安娜...352Oh, we can invite all twelve of your brothers to staywith us...也可以把你的十二个哥哥都请来住...353What? No, no, no, no, no.什么?不不,等一下354Of course we have the room. I don't know. Some ofthem must...这里的房间足够给他们住,而且...355Wait. Slow down.不,等一下356No one's brothers are staying here.他们不能住在这儿357No one is getting married.你也不能和他结婚358Wait, what?什么?359May I talk to you, please. Alone.我能单独跟你谈谈吗?就我们俩360No. Whatever you have to say, you...不无论你想说什么... 361you can say to both of us.跟我们两人一起说好了362Fine. You can't marry a man you just met. 好吧你不能嫁给一个你才刚认识的人363You Can if it's true love.我能,如果是真爱就可以364Anna, what do you know about true love? 安娜你知道什么是真爱吗?365More tha n you. All you know is how to shut people out. 比你清楚,你只会把人拒之门外366You asked for my blessing, but my answer is no. 你要我祝福你们两人的婚礼我的答案是不可以367Now, Excuse me.不好意思,我失陪了368Your Majesty, if I may ease your...陛下,请允许我...369No, you may n ot. And I-I thi nk you should go. 我不允许而且我想…你该走了370The party is over. Close the gates.舞会结束了把门关上371Yes, Your Majesty.是,陛下372What? Elsa, no. No, wait!什么?艾莎不!不!另U ...373Give me my glove!把手套还给我!374Elsa, please. Please. I can't live like this anymore.艾莎,求你了!我不能再忍受这样的生活了375... Then leave.那就…离开吧376... What did I ever do to you?!我到底哪里招惹你了?377Enough, Anna.别说了…安娜378No. Why? Why do you shut me out?!不为什么?为什么要把我拒之门外?379Why do you shut the world out?! 为什么要把自己和整个世界隔绝?!380What are you so afraid of?!你到底在害怕什么?381I said, en ough!别说了!382 Sorcery. I knew there was 妖术我早知道383something dubious going on here.这里一定藏着不可告人的内幕384Elsa...?艾莎...?385There she is 女王来了386-Your Majesty! -Long live the Quee n! -Queen Elsa...- 陛下!-女王万岁!-女王陛下...387-Come drink with us.-来跟我们一起喝酒388-Queen Elsa.-女王陛下389Your Majesty? Are you all right?陛下?你没事吧?390There she is! Stop her!她在那!抓住她!391Please, just stay away from me.求你们,离我远一点...392Stay away!远一点!393Monster... Monster!妖怪…她是个妖怪!394Elsa!艾莎!395Elsa...艾莎...396Wait, Please!请等一下!397Elsa, Stop!艾莎不要走!398Anna! -No.安娜!-不!399The Fjord.看!峡湾...400S now?下雪了?401Yes, snow! 是雪!402Are you all right? -No.你没事吧?-有事403Did you know? -No.你以前知道吗?-不知道404Look! It's snowing! It's snowing!看!下雪了!下雪了!405The Queen has cursed this land!女王诅咒了这片土地!406She must be stopped!一定要阻止她!407You have to go after her... -Wait, no!你们快去追她-等等,不要!408You! Is there sorcery in you, too?你!你也会使妖法吗?409Are you a mon ster, too?你也是个妖怪吗?410No. No. I'm completely ordinary.不不我只是个普通人411That's right she is.当然,她很普通412... In the best way.我是说...很正常的人413And my sister's not a monster.我姐姐也不是妖怪414She nearly killed me.她差点杀了我!415You slipped on ice...-Her ice!你自己在冰上滑倒了...- 那可是她变出来的!416It was an accident. She was scared.这只是一次意外她被吓坏了417She did n't mea n it. She did n't mea n any of this...她不是有意的,不是有意造成这一切...418Tonight was my fault. I pushed her.今晚全是我的错惹恼了她419So I'm the one that needs to go after her.我一定要把她追回来420-What? -Yeah. -Bring me my horse, please什么?-把我的马牵来421Anna, no. It's too dangerous.安娜别去太危险了422Elsa's n ot dan gerous.艾莎一点也不危险423I'll bring her back, And I'll make this right. 我会带她回来把一切恢复原样424I'm comi ng with you... -No.我跟你一起去..-不425 I need you here to take care of Arendelle.我需要你留守阿伦戴尔426On my honor.十分荣幸!427I leave Prince Hans in charge!我授权汉斯王子暂时负责这里!428Are you sure you can trust her?你真的信任她吗?429I don't want you getting hurt.我不能让你受伤430She's my sister,她是我的姐姐431She would never hurt me.她永远不会伤害我432?The Snow glows white on the moun tai n toni ght,? 白雪发亮今夜铺满山上433?Not a footprint to be seen.?与世隔绝的地方434?A kingdom of isolation.?孤寂的王国很荒凉435?And it looks like rm the Queen.?我是这里的女王436?The wind is howli ng like this swirli ng storm in side.? 狂风呼啸就像心里的风暴一样437?Couldn't keep it in, Heaven knows I tried...? 只有天知道我受过的伤...438?Don't let them in, Don't let them see,?绝对不能让人发现439?Be the good girl you always have to be.?做个好女孩就像你的从前440?Conceal, Don't feel, Don't let them know.? 藏好,别让他人看见441?Well, Now they know.?但已被发现442?Let it go. Let it go.?随他吧随他吧443?Can't hold it back anymore.?回头已没有办法444?Let it go. Let it go.?随他吧随他吧445?Turn away and Slam the door.? 一转身不再牵挂446?I don't care what they're going to say.?我不管随他们说什么447?Let the storm rage on.?任凭风吹雨打448?The cold never bothered me any way.?反正冰天雪地我也不怕449?It's funny how some distance makes everything seem small.?远离喧嚣我心终得安逸450?A nd the fears that once con trolled me.? 曾经困扰我的恐惧451?Can't get to me at all.?已远离我回忆452?It's time to see what I can do,?现在开始放下一切453?To test the limits and Break through.?挑战我的突破和极限454?No right, No wrong, No rules for me...? 没有规则,没有界限455?I'm free!?自由的天地!456?Let it go! Let it go!?随他吧随他吧457?I am one with the wind and sky.?与风和天空对话458?Let it go! Let it go!?随他吧随他吧459?You'll never see me cry.?眼泪不再掉下460?Here I Sta nd An d...?让我坚持461?Here I'll stay.?让我留下462?Let the storm rage on...?哪怕风雪一直刮463?My power flurries through the air into the groun d.?我的力量从空气中扩散到地上464?My soul is spirali ng in froze n fractals all aroun d.? 我的灵魂与冰共舞塑造各种形状465?And one thought crystallizes like An icy blast...? 我的思想结晶变成锋利的闪光466?l'm never going back,?我永不回头看467?The Past is in the Past!?过去已被埋葬468?Letit go! Let it go!?随他吧随他吧469?And I'll rise like the break of Dawn.?迎接曙光找回自我470?Let it go! Let it go!? 随他吧随他吧471?That perfect girl is gone.?多年压抑全随风去472?Here I stand in the light of day.?拥抱阳光我重获新生473?Let the storm rage on!?就让风雪咆哮吧474?The cold never bothered me any way. ?反正冰天雪地我也不怕475Elsa! Elsa!艾莎!艾莎!476Elsa, It's me, Ann a...艾尔莎是我安娜..477Your sister who did n't mean to make you freeze the summer.我并不是想让你把全城都冻住478rm sorry. It's all my f-f-fault.对不起都是我…我的错479Of course, none of this would have happened 真是的,她以前怎么不告诉我480if she'd just told me her secret... ha...早知道的话,这一切也不会发生了...481She's a stin ker.真讨厌482Oh no. No. No. No. Come back. No.啊!别跑别跑快回来不483Oooo-Kay.好...吧484Snow, it had to be snow,雪干嘛非要是雪485She could n't have had tr-tr-tropical magic 她怎么不使个什么火焰系的魔法486that covered the f-f-fjords in white sand and warm...扌巴峡湾铺上热带沙滩还有暖和的...487Fire! Whoa!火!有人生火!488Wa ndering Oake n's Tradi ng Post.旅行者的奥肯小屋489Ooh! And Sauna...喔!还有桑拿...490Big summer blow out.嗨!夏日大酬宾49伯alf off swimming suits, clogs,泳装半价木屐打折492A nd a sun balm of my own inven tio n, yah? 还有我自己发明的防晒霜,怎么样?493Oh, great .哦,好494For now, how about boots,不过…有靴子吗495Winter boots... and dresses?冬天穿的…还有冬装? 496That would be in our winter departme nt. 都在冬季服装专区497Oh. Um, I was just wondering...Has another young woman,哦,嗯,我打听一下...有没有一位年轻的女士498The Quee n perhaps, I don't know, passed through here?看起来像是女王什么的,可能是吧…路过这里?499Only one crazy eno ugh to be out in this storm is you, dear只有你这样的奇葩才会在这种天气出门,亲500You and this fellow... Hoo hoo.又进来一朵...哟呼! 501Big summer blow out.夏日大酬宾502Carrots. -Hah?胡萝卜!-啊?503Behi nd you.你后面504Oh, right. Excuse me.哦,不好意思505A real howler in July, Yes?七月飞雪,好大的雪啊506Where ever could it be comi ng from?你这是打哪嘎达过来的?507The North Mountain.北山508North Mountain.北山?509That'll be forty. 一共40,谢谢510Forty? No, ten.40 ?10 块!511Oh dear, that's no good. See这可不行,亲512These are from our winter stock,这些都是我们冬季的存货513where supply and dema nd have a big problem.反季商品,我已经亏本卖了514You want to talk about a supply and dema nd problem?你跟我说亏本?515I sell ice for a living.我可是卖冰的啊亲!516Ooh, that's a rough bus in ess to be in right now.晕,这种天气卖冰块...517 I mea n, that is really…你可真会做生意518Ahem. That's unfortunate.倒霉孩子519Still forty. But I will throw in a 不,不能还价,不过可以免费...520visit to Oaken's sauna. Hoo hoo!赠送一次奥肯桑拿哟呼!521Hi, family.嗨亲们!522Ten's all I got. Help me out.我就剩10 块了,帮个忙523Ten will get you this and no more.10 块,那就只能买萝卜了524Okay, just tell me one thing...What was 等下,我先打听个事儿...525...happening on the North Mountain?北山那边到底发生了什么?526Did it seem magical?被人施了魔法?527Yes! Now, back up是的!你先闪边儿528while I deal with this crook here. 看我怎么收拾这个奸商529What did you call me?你叫我什么?530Okay. Okay, I'm-Ow! Whoa!别J 别J 我…哇!哎呀... 531Bye bye.拜拜532No Sve n, I did n't get your carrots.没有,斯特,我没买到胡萝卜533But I did find us a place to sleep.但是我找到了一个过夜的好地方534And it's free.免费哦535l'm sorry about this violenee.不好意思没吓着你吧536I will add a quart of lutefisk,我可以附送一罐腌鱼537So We'll have good feelings.作为小小的补偿538Just the outfit and boots, yah?衣服和靴子还要点别的吗?539Re in deers are better than people.驯鹿的心地比人好540Sven, Don't you think that's true?斯特你早知道541-Yeah, People will beat you & Curse you & Cheat you.- 那些人会打你会咒你会骗你542-Every one of em's bad, Except you.-他们的人品可没你好543Oh, Thanks, Buddy.哈,谢了兄弟544But People smell better tha n Re in deers.但是驯鹿的气味可没人好545Sven, Don't you think rm right? 斯特,你说是吧?546-That's once again true, For all Except you.- 没错人身上可没臭味,除了你547You got me. Let's call it a night.还说我赶快睡觉吧548-Good night.-晚安549Don't let the Frostbite bite.不要冻伤了就好550Nice duet.唱的挺好啊551Oh, it's just you.又是你552What do you want?有事吗?553I want you to take me up the North Mou nta in. 我想让你带我去北山554I don't take people places.我不带人555Let me rephrase that...那么我换一种说法...556Take me up the North Mou nta in...带我去北山557Please请带我去558Look, I kn ow how to stop this wi nter. 我知道怎样终结这个严冬559We leave at Dawn...天亮出发...560A nd you forgot the carrots for Sven.你忘了斯特的胡萝卜561Oops. Sorry. Sorry. I'm sorry. I did n't...噢不好意思我不是故意...562We leave now. Right now.我们现在就出发!563Hang on! We like to go fast!坐稳了!我要加速了!564I like fast!没事我不怕565Whoa, whoa! Get your feet dow n. This is fresh lacquer.喂!把脚放下来这可是刚上的漆566Seriously, were you raised in a barn? 说真的你是在乡下长大的吧?567Ew. No, I was raised in a castle.呃,我是在城堡里长大的568 So tell me, what made the Queen go all ice-crazy? 说说看,女王是怎么把全国都给冻上了?569Oh well, it was all my fault.唉其实其实是我的错570I got engaged but then she freaked out because...我跟另U 人订婚了她很生气因为...571I'd only just met him, you know, that day.我才刚认识那人一天时间572A nd she said she would n't bless the marriage...她说她不会祝福我们的婚礼573Wait. You got en gaged to some one you just met?等一下,你跟一个才刚认识的人订婚?574Yeah. Any way, I got mad and so she got mad.是啊总之当时我很生气她也很生气。