丘吉演讲稿
- 格式:docx
- 大小:17.89 KB
- 文档页数:3
邱吉尔演讲稿
尊敬的各位领导、各位嘉宾、亲爱的同胞们:
大家好!我今天非常荣幸能够站在这里,向大家发表演讲。
我要谈论的是一个伟大的人物,那就是温斯顿·邱吉尔。
邱吉尔是英国历史上最杰出的政治家之一,也是二战期间的英国首相。
他以其坚定的意志、勇敢的决策和卓越的领导能力,带领英国人民战胜了纳粹德国的侵略,为世界和平作出了巨大贡献。
邱吉尔的演讲才华是他最为人称道的一项特质。
他的演讲充满激情和力量,能够激励人们的斗志和信心。
在二战期间,他发表了许多著名的演讲,如《我们将永不投降》和《我们将在海滩作战》等。
这些演讲不仅鼓舞了英国人民的士气,也赢得了全世界的赞誉。
邱吉尔的演讲风格独特,他善于运用修辞手法和幽默感,使得他的演讲更加生动有趣。
他的演讲语言简练、明了,能够让人们容易理解和接受。
他的演讲内容充满正能量,鼓舞人心,让人们相信自己能够战胜困难,取得胜利。
邱吉尔的演讲不仅在战争时期起到了重要作用,也对后世产生了深远的影响。
他的演讲才华和领导能力成为了政治家们学习的榜样,他的演讲技巧也被广泛运用于各个领域,如商业、教育和演艺等。
邱吉尔的演讲精神也是我们今天仍然需要学习和借鉴的。
在现代社会,我们面临着各种各样的挑战和困难,我们需要像邱吉尔一样,保持乐观和勇敢,坚持自己的信念,勇往直前。
最后,我想引用邱吉尔的一句名言:“成功是一种能力,它是战胜困难的能力,战胜自己的能力。
”让我们向邱吉尔学习,努力培养自己的演讲才华和领导能力,为实现自己的梦想和目标而努力奋斗!
谢谢大家!。
丘吉尔演讲稿篇一:丘吉尔演讲稿英国伟大首相丘吉尔先生最精彩的一次演讲,也是最后一次演讲,是在剑桥大学的一次毕业生典礼上。
当时整个会场坐着上万名学生,他们都在期望着伟人丘吉尔的到来。
在随从的陪伴下,令人尊重的丘吉尔先生准时到达会场,走向讲台。
站在讲台上,只见丘吉尔脱下大衣交给随从,然后摘下帽子,默默地注视现场的听众们,过了一分钟,他说了一句话:"Nevergiveup!"(永不放弃)丘吉尔说完戴上帽子、穿上大衣离开了会场。
这让整个会场鸦雀无声,一分钟后,掌声雷动。
永不放弃,永不放弃,永不放弃!丘吉尔一生当中为英国和平立下汉马功绩,这些伟大的成就是丘吉尔坚持不懈努力取得的,是他"永不放弃"精神的最好写照。
世界上另外一个最经典的关于"永不放弃"的例子,则是世界上最伟大的推销员乔.吉拉德的一场别开生面的演讲。
在他即将结束自己的推销生涯时,受到了社会各界的邀请,请他做一次演讲,讲述他成为推销大王的秘密。
那天的现场同样座无虚席,人们都在热切、焦急地等待着。
当舞台上的幕布缓缓拉开,人们诧异地发现舞台中央吊着一个巨大的铁球。
正纳闷间,只见一位老者在人们热烈的欢呼声中走到铁球旁边。
人们都惊讶地望着他,不知道他要做什么。
正在这时走上来两位工作人员,他们抬着一个大铁锤,放在舞台上。
老人说道:"请两位身强力壮的年轻人到台上来。
"好多壮汉站起来,早有两名动作快的跑上台上。
老人请他们俩用这个大铁锤,敲打这个吊着的铁球,直到让它晃动起来。
一个年轻人想也没想,迫不及待地拉开架势,抡起铁锤,奋力向那吊着的铁球砸去。
只听见刺耳的一声巨响,但是铁球却吊在那里一动不动。
台下的加油声震天响,他接二连三地继续猛砸,铁球纹丝不动,而他却气喘吁吁,只好认输了。
另一个年轻人看着不服气,接过大铁锤把铁球砸得当当响,但很快同样败下阵来,摇摇头走下了舞台。
台下的呐喊声渐渐消失了,人们认定这个铁球是不可能被撼动的。
1940年5月8日,由于前首相张伯伦遭到不信任质疑动议,被迫辞职。
5月10日下午6时,国王召见丘吉尔,令其组阁;一小时后丘吉尔会见工党领袖艾德礼,邀请工党加入内阁并获得支持。
3天后丘吉尔首次以首相身份出席下议院会议,发表了著名的讲话:“我没有别的,只有热血、辛劳、眼泪和汗水献给大家……你们问:我们的目的是什么?我可以用一个词来答复:胜利,不惜一切代价去争取胜利,无论多么恐怖也要争取胜利,无论道路多么遥远艰难,也要争取胜利,因为没有胜利就无法生存。
”下议院最终以381票对0票的绝对优势表明了对丘吉尔政府的支持。
正文:On Friday evenin g last I receiv ed from His Majest y the missio n to form a new admini strat ion.上星期五晚上,我奉陛下之命,组织新的一届政府。
It was the eviden t will of Parlia mentand the nation that this should be concei ved on the broade st possib le basisand that it should includ e all partie s.按国会和国民的意愿,新政府显然应该考虑建立在尽可能广泛的基础上,应该兼容所有的党派。
I have alread y comple ted the most import ant part of this task. A war cabine t has been formed of five member s, repres entin g, with the Labor, Opposi tionand Libera ls, the unityof the nation.我已经完成了这项任务的最主要的部分。
2020年大学生励志演讲稿范文三分钟曾经我向很多人透露我想做一次演讲的想法,今天我找到了一个机会,给同学们做一次演讲,我非常的开心。
我做今天的演讲为的是将我的一些东西和同学们分享,希望能给你们带来一些改变!英国前首相丘吉尔有两个习惯:一是他每天洗澡,但他洗澡跟我们不一样,他一边洗澡一边演讲,水龙头一打开就没有说话的障碍了;二是他洗完澡后半小时之内不穿衣服,他喜欢赤踝踝地面对自己,思考人生。
第二次世界大战的时候,因美国前总统罗斯福的邀请,他去了白宫。
他依然没有改变他的习惯。
当晚他正在思考人生,罗斯福找他有紧急事相商,敲门没听到,因为他深深地陷入在思考当中,连敲三次还是没听到。
罗斯福没办法了,军情紧急,于是就推门而进去了。
发现里面站着一个赤条条的男人,非常尴尬,转身就走。
邱吉尔,可爱的邱吉尔,张开双臂,拥抱罗斯福,说了一句震惊全球的政治格言:“我们大英帝国的首相对美国总统毫无保留。
”今天我是第一次给同学们做演讲,所以我也会毫无保留地和大家分享我自己,当然也希望同学们能真诚地和我配合。
大家说好吗?但是我要声明一点:我要保留住我的身体!首先问各位一个问题:你们会怯场吗?如果会的话,请大胆地举起你们的手。
对于举手的同学们我要祝贺你们都是聪明的小孩。
因为怯场是高智商的表现,看看自己所患怯场症的轻重程度就可以判断自己的智商高低啦!有这样一个例子,在美国历史上,只有一位总统声称自己喜欢并且毫不惧怕演讲,他有一个外号叫做“说起来没完”,但可惜的是他成为了美国历史上最差的十大总统之一,而且名列前茅,他就是沃伦?哈丁。
而所有被公认为是伟大的总统们都觉得发表演讲是一件苦差事。
所以,如果你在说话之前感到紧张,不妨先祝贺自己是属于林肯那样的人,而不是哈丁那样的人。
但是,怯场终究仍是一个障碍,我们还是必须要学着克服。
同样在人生过程中我们还会遇到很多障碍,很多困难,很多面对,很多选择,同样地我们都必须学着克服、处理和解决!那么真诚而善良的我就将在接下来和各位分享这样的几大人生的秘诀。
丘吉尔演讲技巧丘吉尔演讲技巧丘吉尔演讲技巧这些演讲将无可阻挡的韵律和反复使用的语句连在一起,让人想起莎士比亚的那种皇家气势。
这些非同寻常的文字能量改变了这个国家。
它让每个听演讲的人内心充满信息和坚定的信仰,让我们这个小岛经受住不幸。
这些演讲进入了英国人的灵魂深处,唤起了潜伏在每个英国人内心的狮性。
它们是我母亲不屈不饶精神特质的源泉,这些特质在她晚年显露得尤其明显。
我至今难忘那个圣诞:高龄79岁的她从楼梯顶一直摔到楼底。
虽遍体鳞伤,她不仅活过来,而且在圣诞早上,她竟然打扮一新,打定主意这样重要的日子不能被打乱。
我知道这种惊人的坚韧是在二战中塑造起来的,伴随着他们那一代人,成型于丘吉尔无以伦比的演讲。
当然这不是丘吉尔第一次运用他的文学才华以达到惊人的效果。
他青年时曾做过记者,也曾作为战地记者随英军在印度和苏丹作战。
作为记者,他曾在南非被捕,丘吉尔关于布尔战争的报道第一次引起公众注意。
他成为多产的历史题材作家,他的著作包括写于1899年的《河上战争》,那是他还是名战士,此书描写了在苏丹的战役。
丘吉尔作为首相的任命竟意外地成全了他最重要、最有成就的文学成果。
经历了跌宕起伏的议会生涯,丘吉尔也因提出有争议的政见而树敌颇多,但他突出走出阴影,成为了担当时代重任的那个人。
丘吉尔在写作与发表演讲方面的天赋也在不久就显露出来,他作为一名伟大的演说家的声誉开始建立起来。
丘吉尔许多伟大的演讲都具有散文诗的品质以及充满了激励、鼓舞英国大众面对危难的语言。
他第一次对公众广播是在1940年5月19日,这次演讲包括下面的文字:“ 在我们身后------聚集着破碎的国家和被奴役的民族-----对于所有人来说,野蛮的长漫漫长夜将要降临,即使有希望之星出现,这长夜也无法打破,除非我们战而胜之,我们必须战而胜之,我们定能战而胜之。
丘吉尔演讲稿
“嘿,你们知道丘吉尔吗?”我在课间兴奋地和小伙伴们说着。
有一天,我正在家里看关于丘吉尔的纪录片呢,那里面的丘吉尔可太厉害了。
电视里正播放着他激情澎湃的演讲画面,他大声地喊着:“我们将战斗到底!我们将在法国作战,我们将在海洋中作战,我们将以越来越大的信心和越来越强的力量在空中作战,我们将不惜一切代价保卫本土,我们将在海滩作战,我们将在敌人的登陆点作战,我们将在田野和街头作战,我们将在山区作战。
我们绝不投降!”哇,我当时就被震撼到了,感觉他好有力量啊!
我转过头问爸爸:“爸爸,丘吉尔为什么这么厉害呀?”爸爸笑着说:“宝贝,丘吉尔可是个伟大的人物呢,他的演讲能鼓舞很多人,给人们带来勇气和信心。
”我似懂非懂地点点头。
从那以后,我就对丘吉尔特别感兴趣,老是缠着爸爸给我讲更多关于他的故事。
我心里想着,我也要像丘吉尔一样勇敢,以后面对困难绝不退缩。
我觉得丘吉尔就像是一束光,照亮了那些在黑暗中前行的人们。
他的演讲不就像是给大家打了一针强心剂吗?让大家都能鼓起勇气去战斗。
我也要努力变得强大,这样以后才能保护自己和身边的人呀!这就是我对丘吉尔的认识,他真的太了不起啦!。
丘吉尔演讲翻译丘吉尔演讲翻译篇一:丘吉尔英语演讲稿:就职演说(中英对照)1940年5月8日,由于前首相张伯伦遭到不信任质疑动议,被迫辞职。
5月10日下午6时,国王召见丘吉尔,令其组阁;一小时后丘吉尔会见工党领袖艾德礼,邀请工党加入内阁并获得支持。
3天后丘吉尔首次以首相身份出席下议院会议,发表了著名的讲话:“我没有别的,只有热血、辛劳、眼泪和汗水献给大家??你们问:我们的目的是什么?我可以用一个词来答复:胜利,不惜一切代价去争取胜利,无论多么恐怖也要争取胜利,无论道路多么遥远艰难,也要争取胜利,因为没有胜利就无法生存。
”下议院最终以381票对0票的绝对优势表明了对丘吉尔政府的支持。
正文:onfridayeveninglastireceivedfromhismajestythemissiontoformanew administration.上星期五晚上,我奉陛下之命,组织新的一届政府。
itwastheevidentwillofparliamentandthenationthatthisshouldbeconceivedonthebroadestpossiblebasisandthatitshouldincludeallparties.按国会和国民的意愿,新政府显然应该考虑建立在尽可能广泛的基础上,应该兼容所有的党派。
我已经完成了这项任务的最主要的部分。
战时内阁已由五人组成,包括工党、反对党和自由党,这体现了举国团结一致。
由于事态的极端紧急和严峻,新阁政府须于一天之内组成,其他的关键岗位也于昨日安排就绪。
今晚还要向国王呈报一份名单。
我希望明天就能完成几位主要大臣的任命。
其余大臣们的任命照例得晚一些。
我相信,在国会下一次召开时,任命将告完成,臻于完善。
iconsidereditinthepublicinteresttosuggesttothespeakerthatthehouseshould besummonedtoday.attheendoftodaysproceedings,theadjournmentofthehou sewillbeproposeduntilmay2lwithprovisionforearliermeetingifneedbe.busine ssforthatwillbenotifiedtom.p.sattheearliestopportunity.为公众利益着想,我建议议长今天就召开国会。
丘吉尔演讲翻译丘吉尔演讲翻译篇一:丘吉尔英语演讲稿:就职演说(中英对照) 1940年5月8日,由于前首相张伯伦遭到不信任质疑动议,被迫辞职。
5月10日下午6时,国王召见丘吉尔,令其组阁;一小时后丘吉尔会见工党领袖艾德礼,邀请工党加入内阁并获得支持。
3天后丘吉尔首次以首相身份出席下议院会议,发表了著名的讲话:“我没有别的,只有热血、辛劳、眼泪和汗水献给大家……你们问:我们的目的是什么?我可以用一个词来答复:胜利,不惜一切代价去争取胜利,无论多么恐怖也要争取胜利,无论道路多么遥远艰难,也要争取胜利,因为没有胜利就无法生存。
”下议院最终以381票对0票的绝对优势表明了对丘吉尔政府的支持。
正文:n Fr iday eveni ng last Ireceived f rm His Maj esty the m issin t fr m a ne adm inistratin. 上星期五晚上,我奉陛下之命,组织新的一届政府。
It a s the evid ent ill fParliament and the n atin thatthis shuld be cnceiv ed n the b radest pss ible basis and thatit shuld i nclude all parties.按国会和国民的意愿,新政府显然应该考虑建立在尽可能广泛的基础上,应该兼容所有的党派。
I havealready pl eted the m st imprtan t part f t his task.A ar cabin et has bee n frmed ffive membe rs, repres enting, it h the Labr, ppsitinand Libera ls, the un ity f thenatin. 我已经完成了这项任务的最主要的部分。
演讲稿:丘吉尔演讲稿
尊敬的各位来宾,女士们,先生们:
丘吉尔演讲稿。
我很荣幸能够站在这里,向大家发表演讲。
今天,我想和大家
分享一些关于勇气和信念的话题。
在我们的生活中,勇气和信念是非常重要的品质。
正是这些品
质让我们能够克服困难,迎接挑战,实现我们的梦想。
正如丘吉尔
曾经说过的那样,“勇气是一种品质,它能够让我们在困难面前坚
定不移,不屈不挠。
”这句话深深地触动了我,也启发了我对勇气
和信念的理解。
在二战期间,丘吉尔展现了非凡的勇气和信念。
面对纳粹德国
的入侵,他毫不退缩,坚定地领导英国人民抵抗敌人。
他的坚定和
勇气鼓舞了整个国家,也为世界树立了榜样。
正是他的信念和勇气,才使得英国最终战胜了纳粹德国,取得了胜利。
在我们的日常生活中,我们也需要勇气和信念。
无论是面对工
作上的挑战,还是个人生活中的困难,我们都需要勇气去面对,信
念去坚持。
只有坚定的信念和勇气,我们才能够克服困难,迈向成功。
在今天的演讲中,我希望大家能够从丘吉尔的故事中汲取力量,坚定自己的信念,勇敢面对挑战。
让我们以丘吉尔为榜样,勇往直前,迎接生活的挑战,创造美好的未来。
谢谢大家!。
丘吉尔励志演讲稿精选(一)引言:丘吉尔是英国历史上的杰出政治家和演讲家,他的励志演讲深受人们的喜爱和推崇。
本文将选取丘吉尔的励志演讲稿精选,通过五个大点,分别从领导力、勇气、毅力、信念和团队合作五个方面展开,阐述丘吉尔励志演讲的精髓所在。
正文:一、领导力1. 丘吉尔的领导力:鼓舞人心、激励团队2. 指导方向:设立明确的目标和愿景3. 激励员工:提供良好的工作环境和奖励机制4. 善于沟通:与员工保持良好的沟通和互动5. 坚持原则:始终忠于自己的信念和价值观二、勇气1. 勇敢面对挑战:丘吉尔如何在二战期间挑战纳粹德国2. 迎难而上:在困境中保持积极的心态和决心3. 不怕失败:面对挫折和失败时坚持追求目标4. 冒险精神:勇于接受新的挑战和尝试新的事物5. 勇于承担:对自己的决策和行为负责三、毅力1. 毅力的重要性:在克服困难的过程中保持坚定的毅力2. 不屈的意志:丘吉尔如何在战争中坚持到最后3. 学会适应:面对变化和困境时保持灵活性和适应性4. 专注于目标:集中精力和资源追求目标5. 坚持不懈:不断努力和改进,直到目标实现四、信念1. 丘吉尔的信念:坚信自己的价值和能力2. 坚守原则:始终忠于自己的信仰和信念3. 坚信胜利:乐观积极地面对困难和挑战4. 坚信人性:相信人们的善良和潜能5. 影响他人:通过展示自己的信念来影响和激励他人五、团队合作1. 丘吉尔的团队合作理念:强调合作和共同目标2. 鼓励协作:促进团队成员之间的合作和互助3. 分工合作:根据每个人的能力和特长进行合理分工4. 信任和支持:建立团队成员之间的信任和支持关系5. 团队精神:强调团队的重要性和共同努力的力量总结:丘吉尔励志演讲通过传递领导力、勇气、毅力、信念和团队合作的理念,为人们树立了榜样。
他的演讲着重强调坚定的领导力和积极的心态,展示了坚持追求目标的毅力和坚守自己信念的勇气。
同时,他强调团队的力量和合作的重要性,通过团队合作实现共同的目标。
On Friday evening last I received from His Majesty the mission to form a new administration.上星期五晚上,我奉陛下之命,组织新的一届政府。
It was the evident will of Parliament and the nation that this should be conceived on the broadest possible basis and that it should include all parties.按国会和国民的意愿,新政府显然应该考虑建立在尽可能广泛的基础上,应该兼容所有的党派。
I have already completed the most important part of this task. A war cabinet has been formed of five members, representing, with the Labor, Opposition and Liberals, the unity of the nation.我已经完成了这项任务的最主要的部分。
战时内阁已由五人组成,包括工党、反对党和自由党,这体现了举国团结一致。
It was necessary that this should be done in one single day on account of the extreme urgency and rigor of events. Other key positions were filled yesterday. I am submitting a further list to the King tonight. I hope to complete the appointment of principal Ministers during tomorrow.由于事态的极端紧急和严峻,新阁政府须于一天之内组成,其他的关键岗位也于昨日安排就绪。
今晚还要向国王呈报一份名单。
我希望明天就能完成几位主要大臣的任命。
The appointment of other Ministers usually takes a little longer. I trust when Parliament meets again this part of my task will be completed and that the administration will be complete in all respects.其余大臣们的任命照例得晚一些。
我相信,在国会下一次召开时,任命将告完成,臻于完善。
I considered it in the public interest to suggest to the Speaker that the House should be summoned today. At the end of today''s proceedings, the adjournment of the House will be proposed until May 2l with provision for earlier meeting if need be. Business for that will be notified to M. P. ''s at the earliest opportunity.为公众利益着想,我建议议长今天就召开国会。
今天的议程结束时,建议休会到5月21日,并准备在必要时提前开会。
有关事项当会及早通知各位议员。
I now invite the House by a resolution to record its approval of the steps taken and declare its confidence in the new government. The resolution:现在我请求国会作出决议,批准我所采取的各项步骤,启示记录在案,并且声明信任新政府。
决议如下:"That this House welcomes the formation of a government representing the united and inflexible resolve of the nation to prosecute the war with Germany to a victorious conclusion."“本国会欢迎新政府的组成,她体现了举国一致的坚定不移的决心:对德作战,直到最后胜利。
”To form an administration of this scale and complexity is a serious undertaking in itself. But we are in the preliminary Phase of one of the greatest battles in history. We are in action at any other points-in Norway and in Holland-and we have to be prepared in the Mediterranean. The air battle is continuing, and many preparations have to be made here at home.组织如此规模和如此复杂的政府原本是一项重大的任务。
但是我们正处于历史上罕见的一场大战的初始阶段。
我们在其他许多地点作战--在挪威,在荷兰,我们还必须在地中海做好准备。
空战正在继续,而且在本土也必须做好许多准备工作。
In this crisis I think I may be pardoned if I do not address the House at any length today, and I hope that any of my friends and colleagues or for mer colleagues who are affected by the political reconstruction will make all allowances for any lack of ceremony with which it has been necessary to act.值此危急关头,我想,即使我今天向国会的报告过于简略,也当能见谅。
我还希望所有在这次改组中受到影响的朋友、同僚和旧日的同僚们对必要的礼仪方面的任何不周之处能毫不介意。
I say to the House as I said to Ministers who have joined this government, I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat. We have before us an ordeal of the most grievous kind. We have before us many, many months of struggle and suffering.我向国会表明,一如我向入阁的大臣们所表明的,我所能奉献的唯有热血、辛劳、眼泪和汗水我们所面临的将是一场极其严酷的考验,将是旷日持久的斗争和苦难。
You ask, what is our policy? I say it is to wage(作战)war by land, sea and air. War with all our might and with all the strength God has given us, and to wage war against a monstrous tyranny never surpassed in the dark and lamentable catalogue of human crime. That is our policy.若问我们的政策是什么?我的回答是:在陆上、海上、空中作战。
尽我们的全力,尽上帝赋予我们的全部力量去作战,对人类黑暗、可悲的罪恶史上空前凶残的暴政作战。
这就是我们的政策。
You ask, what is our aim? I can answer in one word, It is victory. Victory at all costs-victory in spite of all terrors-victory, however long and hard the road may be, for without victory there is no survival.若问我们的目标是什么?我可以用一个词来回答,那就是胜利。
不惜一切代价,去夺取胜利--不惧一切恐怖,去夺取胜利--不论前路如何漫长、如何艰苦,去夺取胜利。
因为没有胜利就不能生存。
Let that be realized. No survival for the British Empire, no survival for all that the British Empire has stood for, no survival for the urge, the impulse of the ages, that mankind shall move forward toward his goal.我们务必认识到,没有胜利就不复有大英帝国,没有胜利就不复有大英帝国所象征的一切,没有胜利就不复有多少世纪以来的强烈要求和冲动:人类应当向自己的目标迈进。
I take up my task in buoyancy and hope. I feel sure that our cause will not be suffered to fail among men.我精神振奋、满怀信心地承担起我的任务。
我确信,大家联合起来,我们的事业就不会遭到挫败。
I feel entitled at this juncture, at this time, to claim the aid of all and to say, "Come then, let us go forward together with our united strength."在此时此刻的危急关头,我觉得我有权要求各方面的支持。