沈园二首余春柯
- 格式:ppt
- 大小:2.42 MB
- 文档页数:8
带拼音版陆游悼亡诗词沈园二首1 陆游悼亡诗词沈园二首带拼音版shěn yuán èr shǒu沈园二首sòng dài:lù yóu宋代:陆游chéng shàng xié yáng huà jiǎo āi,shěn yuán fēi fù jiù chí tái ,城上斜阳画角哀,沈园非复旧池台,shāng xīn qiáo xià chūn bō lǜ ,céng shì jīng hóng zhào yǐng lái。
伤心桥下春波绿,曾是惊鸿照影来。
mèng duàn xiāng xiāo sì shí nián,shěn yuán liǔ lǎo bù chuī mián,梦断香消四十年,沈园柳老不吹绵。
cǐ shēn xíng zuò jī shān tǔ,yóu diào yí zōng yī xuàn rán 。
此身行作稽山土,犹吊遗踪一泫然。
2 陆游悼亡诗词沈园二首赏析第一首诗回忆沈园相逢之事,悲伤之情充溢楮墨之间。
“城上斜阳”,不仅点明傍晚的时间,而且渲染出一种悲凉氛围,作为全诗的背景。
于此视觉形象之外,又配以“画角哀”的听觉形象,更增悲哀之感。
这一句造成了有声有色的`悲境,作为沈园的陪衬。
次句即引出处于悲哀氛围中的“沈园”。
诗人对沈园具有特殊的感情,这是他与唐氏离异后唯一相见之处,也是永诀之所。
诗人此刻心境之寥落,可以想见。
第二首诗写诗人对爱情的坚贞不渝。
首句感叹唐氏溘然长逝已四十年了。
古来往往以“香销玉殒”喻女子之亡,“梦断香消”即指唐氏之死。
《沈园其二》翻译赏析《沈园二首其二》翻译赏析在学习、工作或生活中,大家肯定对各类古诗都很熟悉吧,古诗有固定的诗行,也会有固定的体式。
那什么样的古诗才是大家都称赞的呢?以下是店铺为大家整理的《沈园二首其二》翻译赏析,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。
《沈园二首其二》作者为宋朝诗人陆游。
其古诗全文如下:梦断香消四十年,沈园柳老不吹绵。
此身行作稽山土,犹吊遗踪一泫然。
【前言】《沈园二首》是宋代诗人陆游的组诗作品。
这是作者在75岁时创作的两首悼亡诗。
第二首诗写诗人情感的专一,也用反衬手法:以草木无情反衬人物的深情。
全诗体现了诗人忠实、笃厚、纯洁、坚贞的品格。
这组诗写得深沉哀婉,含蓄蕴藉。
【注释】⑷梦断句:作者在禹迹寺遇到唐琬是在高宗绍兴二十五年(1155),其后不久,唐琬郁郁而死。
作此诗时距那次会面四十四年,这里的“四十”是举其成数。
香消:指唐琬亡故。
⑸不吹绵:柳絮不飞。
⑹行:即将。
稽山:会稽山,在今浙江绍兴东南。
⑺吊:凭吊。
泫然:流泪貌。
【翻译】她去世已经四十年有余,我连梦里也见不到,沈园的柳树和我一样都老了。
连柳絮都没有了,我已是古稀之年,行将就木,仍然来此凭吊,泪落潸然。
【赏析】第二首诗写诗人对爱情的`坚贞不渝。
首句感叹唐氏溘然长逝已四十年了。
古来往往以“香销玉殒”喻女子之亡,“梦断香销”即指唐氏之死。
陆游于八十四岁即临终前一年所作悼念唐氏的《春游》亦云:“也信美人终作土,不堪幽梦太匆匆。
”唐氏实际已死四十四年,此“四十年”取其整数。
这一句充满了刻骨铭心之真情。
次句既是写沈园即日之景:柳树已老,不再飞绵;也是一种借以自喻的比兴:诗人六十八岁时来沈园已自称“河阳愁鬓怯新霜”(《禹迹寺南有沈氏小园》),此时年逾古稀,正如园中老树,已无所作为,对个人生活更无追求。
“此身行作稽山土”,则是对“柳老”内涵的进一步说明。
“美人终作土”,自己亦将埋葬于会稽山下而化为黄土。
此句目的是反衬出尾句“犹吊遗踪一泫然”,即对唐氏坚贞不渝之情。
陆游《沈园二首》赏析 (人教版九年级下册)这两首诗是陆游回忆其亡妻唐氏而作。
陆游的爱情悲剧,宋人笔记颇有记载,详略不同,事实亦有出入,今略加整齐,概述如下:陆游早年和他的姑表妹唐氏结婚,夫妻和好,可是陆游的母亲却不喜欢这位媳妇,终于离婚。
后来唐氏改嫁赵士程。
绍兴二十五年(1155)春天,陆游到绍兴禹迹寺南的沈园游览,恰好赵士程和唐氏也在那里。
陆游对景伤情,便作了一首调寄《钗头凤》的词,题在璧上。
词云:“红酥手,黄藤酒,满城春色宫墙柳。
东风恶,欢情薄,一怀愁绪,几年离索。
错!错!错!春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛绡透。
桃花落,闲池阁,山盟虽在,锦书难托。
莫!莫!莫!”这时他是三十一岁。
不久,唐氏便抑郁地死去了。
到了宁宗庆元五年(1199)春,即四十四年之后,陆游又写了这两首《沈园》,同年还作了一首七律,有长题道:《禹迹寺南,有沈氏小园。
四十年前,尝题小词一阕壁间。
偶复一到,而园巳三易主,读之怅然》,诗云:“枫叶初丹槲叶黄,河阳愁鬓怯新霜。
林亭感旧空日首,泉路凭谁说断肠。
坏壁醉题尘漠漠,断云幽梦事茫茫。
年来妄念消除尽,回向蒲龛一炷香。
”(此诗,周密《齐东野语》以为是光宗绍熙三年(1192)所作,但1155年到1192年,不足四十年,而《沈园》二绝和这篇七律所写情事又十分吻合,定为作于同年秋,较妥。
)这年,陆游七十五岁。
又过了六年,即宁宗开禧元年(1205),已经八十一岁高邻的陆游还怀念前情,形于梦寐,其《十二月二日夜梦游沈氏园亭》二绝云:路近城南已怕行,沈家园里更伤情。
香芽客袖梅花在,绿蘸寺桥春水生。
”“城南小陌又逢春,只见梅花不见人。
玉骨久成泉下土,墨痕犹锁璧间尘。
”在封建社会的伦理观点支配之下,父母对于子女具有绝对权威。
因此,像陆、唐这类的悲剧就经常发生。
诗人在这里对自己的悲剧产生的原因没有作出任何指责,他只是倾诉了一辈子也排遣不了的哀伤,而使后人对之寄与深厚的长久的同情。
与《古诗为焦仲卿妻作》(《孔雀东南飞》)齐名,《钗头凤》故事也通过各种文艺形式,永远活在人们心里。
【沈园二首】城上斜阳画角哀,沈园非复旧池台。
伤心桥下春波绿,曾是惊鸿照影来。
梦断香销四十年,沈园柳老不吹绵。
此身行作稽山土,犹吊遗踪一泫然!【赏析】陆游被誉为“亘古男儿一放翁”(梁启超《读陆放翁集》),尝自称“老夫壮气横九州”(《冬暖》),渴望“上马击狂胡,下马草军书”(《观大散关图有感》),是一个豪气冲天的大丈夫,写有大量天风海雨般的作品。
但这只是其人其诗之一面(当然是主导方面)。
他还有另一面,即个人家庭的悲欢离合,儿女之情的缠绵悱侧。
他抒发此类感情的作品,写得哀婉动人。
他一生最大的个人不幸就是与结发妻唐琬的爱情悲剧。
据《齐东野语》等书记载与近人考证:陆游于高宗绍兴十四年(1144)二十岁时与母舅之女唐琬结琴瑟之好,婚后“伉俪相得”,但陆母并不喜欢儿媳,终至迫使于婚后三年左右离异。
后唐氏改嫁赵士程,陆游亦另娶王氏。
绍兴二十五年春,陆游三十一岁,偶然与唐琬夫妇“相遇于禹迹寺南之沈氏园。
唐以语赵,遣致酒肴。
陆怅然久之,为赋《钗头凤》一词题壁间”。
唐氏见后亦奉和一首,从此郁郁寡欢,不久便抱恨而死。
陆游自此更加重了心灵的创伤,悲悼之情始终郁积于怀,五十余年间,陆续写了多首悼亡诗,《沈园》即是其中最脍炙人口的两首。
《齐东野语》日:“翁居鉴湖之三山,晚岁每人城,必登寺眺望,不能胜情,又赋二绝云:(引诗略)。
盖庆元己未也。
”庆元己未为公元1199年,是年陆游七十五岁。
《沈园》乃诗人触景生情之作,此时距沈园邂逅唐氏已四十五年,但缱绻之情丝毫未减,反而随岁月之增而加深。
《沈园二首》原文、诗意及赏析
【原诗】:一城上斜阳画角哀,沈园非复旧池台。
伤心桥下春波绿,曾是惊鸿照影来。
二梦断香消四十年,沈园柳老不吹绵。
此身行作稽山土,犹吊遗踪一泫然。
【译意】:一
城楼上的夕阳已经西斜,画角声音凄厉哀怨,沈园的池塘楼台不再是从前的样子了。
看见那小桥下碧绿的春水,让我悲伤,想起她好像轻盈的惊鸿一般,曾在这里临水照影。
二
你离开人世间已有四十年,沈园的柳树很古老了,已经没有柳絮飘飞。
我这一生都快化作稽山的泥土,现在凭吊过去的遗迹,仍然禁不住伤心落泪。
【点评】:
这两首诗作于宋宁宗庆元五年(1199),当时陆游已七十五岁。
陆游二十岁的时候和表妹唐婉结婚,非常恩爱。
可陆母却不喜欢唐婉,陆游被迫休掉唐婉。
陆游再娶王氏,唐婉改嫁同郡赵士程。
陆游二十七岁的时候,去沈园偶然碰到唐婉,两人都非常悲伤。
陆游写了著名的《钗头凤》词题壁,唐婉看后,回了一首,过了几年抑郁愁怨而死。
中隔四十四年后,陆游又一次来到沈园,然而人事、景物皆非,诗人
感伤万分,吟诗抒怀,倾吐了对唐婉的深切怀念。
陈衍《宋诗精华录》评道:“无此等伤心之事,亦无此等伤心之诗。
就百年论,谁愿有此事;就千秋论,不可无此诗。
”。
古诗《陆游·沈园二首·其二》注释与赏析陆游·沈园二首·其二梦断香消④四十年,沈园柳老不吹绵⑤。
此身行⑥作稽山⑦土,犹吊遗踪一泫然⑧。
【注释】①沈园:即沈氏园,位于绍兴市东南的洋河弄。
宋代池台极盛,为越中著名园林。
宋后渐废,今又重建。
②画角:古代乐器名,形如竹筒,以竹木或皮革制成,外加彩绘,故称“画角”,古代军中常用来警报昏晓。
音色动人,哀历高亢,振奋士气。
③惊鸿:惊飞的鸿雁,形容美人体态轻盈。
这里指唐婉。
语出曹植《洛神赋》:“(洛神)其形也,翩若惊鸿,婉若游龙。
”④香消:既香消玉殒,是古代比喻美女亡去的雅词。
⑤不吹绵:不吐絮。
⑥行:行将,快要。
⑦稽山:会稽山的简称。
在浙江绍兴。
⑧泫然:指流泪。
泫:水点下垂。
赏析这是一段凄楚的爱情故事。
二十岁时,陆游与表妹唐婉成婚,两人恩爱无比,但因唐婉不孕为陆母所难,次年被逐出家门。
后改嫁宽厚的赵士程。
八年后,诗人春游时,在绍兴城外的沈园中,偶遇唐婉及夫,酒宴之后,唐婉携夫离去,陆游伤心之余,便在墙壁上题下《钗头凤》一词:“红酥手,黄縢酒,满城春色宫墙柳。
东风恶,欢情薄。
一怀愁绪,几年离索。
错!错!错!春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛绡透。
桃花落,闲池阁。
山盟虽在,锦书难托。
莫!莫!莫!”次年,唐婉再到沈园,瞥见陆游的题词,不由感慨万千,于是和了一阙《钗头凤》:“世情薄,人情恶,雨送黄昏花易落。
晓风干,泪痕残。
欲笺心事,独语斜栏。
难!难!难!人成各,今非昨,病魂常似秋千索。
角声寒,夜阑珊。
怕人寻问,咽泪装欢。
瞒!瞒!瞒!”同年秋,唐婉病故。
四十多年后,当七十五岁的陆游再游沈园,便写下了这《沈园二首》,次年再赋《梦游沈园》:“其一:路近城南已怕行,沈家园里更伤情。
香穿客袖梅花在,绿蘸寺桥春水生。
其二:城南小陌又逢春,只见梅花不见人。
玉骨久沉泉下土,墨痕犹锁壁间尘。
”诗人八十四岁时再到沈园,写下了:“沈家园里花如锦,半是当年识放翁。
一往情深——陆游《沈园二首》赏析其一城上斜阳画角哀,沈园非复旧池台。
伤心桥下春波绿,曾是惊鸿照影来。
其二梦断香销四十年,沈园柳老不吹绵。
此身行作稽山土,犹吊遗踪一泫然。
这两首是陆游悼念他前妻唐琬的诗。
陆游被誉为“亘古男儿一放翁”(梁启超《读陆放翁集》),尝自称“老夫壮气横九州”(《冬暖》),渴望“上马击狂胡,下马草军书”(《观大散关图有感》),是一个豪气冲天的大丈夫,写有大量天风海雨般的作品。
但这只是其人其诗之一面(当然是主导方面)。
他还有另一面,即个人家庭的悲欢离合,儿女之情的缠绵悱侧。
他抒发此类感情的作品,写得哀婉动人。
他一生最大的个人不幸就是与结发妻唐琬的爱情悲剧。
绍兴十四年(1144),陆游二十岁与他舅舅的女儿唐婉结合,两人志趣相投,十分相爱。
不料词人的母亲不喜欢这个儿媳,竟至于强迫他们离婚。
孰料又过了八年,绍兴二十五年(1155),陆游到沈园去游玩,缘深情浅的这一对恋人意外邂逅,两个人都非常难过。
陆游于沈园内壁上题一首《钗头凤》词。
红酥手,黄滕酒。
满城春色宫墙柳。
东风恶,欢情薄。
一怀愁绪,几年离索。
错,错,错!春如旧,人空瘦。
泪痕红邑鲛绡透。
桃花落,闲池阁。
山盟虽在,锦书难托。
莫,莫,莫!唐琬看了这首词,和了一首:世清薄,人情恶。
雨送黄昏花易落。
晓风干,泪痕残。
欲笺心事,独语斜阑。
难,难,难!人成各,今非昨。
病魂常似秋千索。
角声寒,夜阑珊。
怕人寻问,咽泪装欢。
瞒,瞒,瞒!她受不了这种刺激,回去后不久便去世了。
沈园之会和唐琬之死,给陆游留下终生痛苦的记忆。
在他六十七岁的时候,重游沈园,看到当年题《钗头凤》的半面破壁,事隔四十年字迹虽然已经模糊,他还是泪落沾襟,写这首诗以记此事,从诗中看出陆游对唐琬的爱情可谓经久不衰,称得上至纯至美!在众多悼念唐琬的诗中,这两首写得最好,可看作令人窒息的爱情悲歌!第一首:一开头就从视、听两个角度,有声有色地渲染了一种暮歌的独特的感伤情调。
接着是直写,对旧日寻踪之地的印象。
《沈园二首》诗词简介及译文鉴赏《沈园二首》是由陆游所创作的,这两首诗与陆游慷慨激昂的诗篇风格迥异。
感情性质既别,艺术表现自然不同。
下面就是小编给大家带来的《沈园二首》的鉴赏,希望能帮助到大家!《沈园二首》宋朝:陆游其一城上斜阳画角哀,沈园非复旧池台。
伤心桥下春波绿,曾是惊鸿照影来。
其二梦断香消四十年,沈园柳老不吹绵。
此身行作稽山土,犹吊遗踪一泫然。
《沈园二首》古诗简介《沈园二首》是宋代诗人陆游的组诗作品。
这是作者在75岁时创作的两首悼亡诗。
第一首诗写触景生情之悲。
首句写斜阳黯淡,画角哀鸣,是通过写景渲染悲凉的气氛。
后三句写物是人非之悲,用反衬手法。
第二首诗写诗人情感的专一,也用反衬手法:以草木无情反衬人物的深情。
全诗体现了诗人忠实、笃厚、纯洁、坚贞的品格。
这组诗写得深沉哀婉,含蓄蕴藉。
《沈园二首》翻译/译文其一城墙上的角声仿佛也在哀痛,沈园已经不是原来的亭台池阁。
那座令人伤心的桥下,春水依然碧绿,当年这里我见到她美丽的侧影惊鸿一现。
其二她去世已经四十年有余,我连梦里也见不到,沈园的柳树和我一样都老了。
连柳絮都没有了,我已是古稀之年,行将就木,仍然来此凭吊,泪落潸然。
《沈园二首》注释⑴沈园:故址在今浙江绍兴禹迹寺南。
⑵斜阳:偏西的太阳。
画角:涂有色彩的军乐器,发声凄厉哀怨。
⑶惊鸿:语出三国魏曹植《洛神赋》句“翩若惊鸿”,以喻美人体态之轻盈。
这里指唐琬。
⑷梦断句:作者在禹迹寺遇到唐琬是在高宗绍兴二十五年(1155),其后不久,唐琬郁郁而死。
作此诗时距那次会面四十四年,这里的“四十”是举其成数。
香消:指唐琬亡故。
⑸不吹绵:柳絮不飞。
⑹行:即将。
稽山:会稽山,在今浙江绍兴东南。
⑺吊:凭吊。
泫然:流泪貌。
《沈园二首》赏析/鉴赏《沈园二首》乃陆游触景生情之作,此时距沈园邂逅唐氏已四十余年,但缱绻之情丝毫未减,反而随岁月之增而加深。
第一首诗回忆沈园相逢之事,悲伤之情充溢楮墨之间。
“城上斜阳”,不仅点明傍晚的时间,而且渲染出一种悲凉氛围,作为全诗的背景。
作品译文其一城墙上的角声仿佛也在哀痛,沈园己经不是原来的亭台池阁。
那座令人伤心的桥下,春水依然碧绿,当年这里我见到她美丽的侧影惊鸿一现。
其二她去世已经四十年有余,我连梦里也见不到,沈园的柳树和我一样都老了。
连柳绵都没有了,我已是古稀之年,行将就木,仍然来此凭悼,泪落潸然。
编辑本段作品鉴赏陆游被誉为“亘古男儿一威翁”(梁启超《读陆放翁集》),尝自称“老夫壮气横九州”(《冬暖》),渴望“上马击狂胡,下马草军书”(《观大散关图有感》),是一个豪气冲天的大丈夫,写有大量天风海雨般的作品。
但这只是其人其诗之一面(当然是主导方面)。
他还有另一面,即个人家庭的悲欢离合,儿女之情的缠绵煤侧。
他抒发此类感情的作品,写得哀婉动人。
他一生最大的个人不幸就是与结发妻唐琬的爱情悲剧。
据《齐东野语》等书记载与近人考证:陆游于高宗绍兴十四年(1144)二十岁时与母舅之女唐琬结琴瑟Z好,婚后“伉俪相得”,但陆母并不喜欢儿媳,终至迫使于婚后三年左右离异。
后唐氏改嫁赵士程,陆游亦另娶王氏。
绍兴二十五年春,陆游三十一岁,偶然与唐琬夫妇“相遇于禹迹寺南之沈氏园。
唐以语赵,遣致酒肴。
陆怅然久之,为赋《钗头风》一词题壁间” O唐氏见后亦奉和一首,从此郁郁寡欢,不久便抱恨而死。
陆游自此更加重了心灵的创伤,悲悼Z情始终郁积于怀,五十余年间,陆续写了多首悼亡诗,《沈园》即是其中最脍炙人口的两首。
《齐东野语》日:“翁居鉴湖之三山,晚岁每人城,必登寺眺望,不能胜情,乂赋二绝云:(引诗略)。
盖庆元己未也。
”庆元己未为公元1199年,是年陆游七十五岁。
《沈园》乃诗人触景生情之作,此时距沈园邂逅唐氏已四十五年,但缱绻Z情丝毫未减,反而随岁月Z增而加深。
《沈园》之一回忆沈园相逢之事,悲伤之情充溢楮墨之间。
“城上斜阳”,不仅点明傍晚的时间,而且渲染出一种悲凉氛围,作为全诗的行景。
斜阳惨淡,给沈园也涂抹上一层悲凉的感情色彩。
于此视觉形象之外,又配以“画角哀”的听觉形象,更增悲克之感。