现金流量表中英文对照表
- 格式:xls
- 大小:34.50 KB
- 文档页数:4
.现金流量表中文项目現金流量表英文項目合并现金流量表Consolidated Statements of Cash Flows现金流量表Statements of Cash Flows营业活动之现金流量:Cash flows from operating activities:本期净利(净损) Net income (loss)调整项目:Adjustments to reconcile net income (loss) to net cash providedby operating activities:递延所得税Deferred income tax expense (benefit)联属公司间未(已)实现利益净额Realized (unrealized) gain from inter-affiliate accounts折旧费用Depreciation各项摊提Amortization备抵呆帐提列(回转) Allowance (reversal) for doubtful accounts备抵销货退回折扣提列(回转) Allowance (reversal) for sales returns and discounts存货跌价及呆滞损失Allowance for inventory valuation and obsolescence loss权益法认列投资损失(利益)净额Equity in loss (gain) of affiliates, net采权益法之现金股利Cash dividends from investee's company under equity method应付利息补偿金Accrued premiums汇率变动影响数Foreign exchange adjustments已实现销货损失(利益) Realized gain (loss) from sale未实现销货损失(利益) Unrealized gain (loss) from sale短期投资跌价损失提列(回转) Provision for loss (reversal of provision for loss) on short-terminvestments已实现投资损失(利益)净额Realized investment losses, net出售短期投资损失(利益)净额Loss (gain) on disposal of short-term investments, net出售长期投资损失(利益)净额Loss (gain) on disposal of long-term investments, net出售固定资产损失(利益)净额Loss (gain) on disposal of property, plant and equipment, net报废固定资产损失(利益)净额Loss (gain) on abandonment of property, plant and equipment, net 应收帐款减少(增加) Decrease (increase) in accounts receivable应收票据减少(增加) Decrease (increase) in notes receivable其它应收帐款、票据减少(增加) Decrease(increase) in other accounts 、notes receivable催收款减少(增加) Decrease (increase) in uncollectible receivable存货减少(增加) Decrease (increase) in inventories预付款项减少(增加) Decrease (increase) in prepaid accounts其它流动资产减少(增加) Decrease (increase) in other current assets应付帐款增加(减少) Increase (decrease) in accounts payable应付票据增加(减少) Increase (decrease) in notes payable其它应付帐款、票据增加(减少) Increase(decrease) in other accounts、notes payable应付所得税增加(减少) Increase (decrease) in income tax payable应付费用增加(减少) Increase (decrease) in accrued expenses递延退休金成本增加(减少) Increase (decrease) in deferred pension cost, net.应计退休金负债增加(减少) Increase (decrease) in pension liabilities其它流动负债增加(减少) Increase (decrease) in other current liabilities其它Others营业活动之净现金流入(流出) Cash provided by (used in) operating activities投资活动之现金流量:Cash flows from investing activities:处分(出售)固定资产价款Proceeds from sale of property, plant and equipment固定资产保险理赔款Proceeds from insurance compensation for property, plant andequipment处分(出售)闲置资产价款Proceeds from disposal of idle assets增购固定资产Additions to property, plant and equipment取得短期投资Acquisition of short-term investments取得长期投资Acquisition of long-term investments处分(出售)短期投资价款Sale of short-term investments处分(出售)长期投资价款Sale of long-term investments收回长期投资价款Repayment of long-term investments质押定存单净减少(增加) Decrease (increase) in pledged time deposits递延费用净减少(增加) Decrease (increase) in deferred expenses合并产生之现金流入Cash received through merger受限制资产净减少(增加) Decrease (increase) in restricted assets存出保证金净减少(增加) Decrease (increase) in refundable deposits其它资产净减少(增加) Decrease (increase) in other assets其它Others投资活动之净现金流入(流出) Cash provided by (used in) investing activities融资活动之现金流量:Cash flows from financing activities:短期借款增加(减少) Increase (decrease) in short-term loans应付短期票券增加(减少) Increase (decrease) in commercial paper payable长期借款增加(减少) Increase (decrease) in long-term loans应付公司债增加(减少) Increase (decrease) in bonds payable现金增资Issuance of common stock for cash支付董监事酬劳Directors’ remuneration发放员工红利Employees’ bonuses支付现金股利Cash dividends paid库藏股减少(增加) Decrease (increase) in treasury stock其它Others融资活动之净现金流入(流出):Cash provided by (used in) financing activities汇率变动现金影响数Effects of exchange rate change on cash本期现金及约当现金净增加(减少)数Net increase (decrease) in cash and cash equivalents期初现金及约当现金余额Cash and cash equivalents at beginning of year期末现金及约当现金余额Cash and cash equivalents at end of year本期支付之现金Cash paid during the period for:.支付利息(不含利息资本化) Interest支付所得税Income taxes其它Others。
现金流量表Cash Flows Statement拟制人:时间:单位: Prepared by: Period: Unit:项目Items1。
cash流量从经营活动: 1.Cash Flows from Operating Activities:01 )所收到的现金从销售货物或提供劳务01)Cash received from sales of goods or rendering of services02 )收到的租金02)Rental received增值税销售额收到退款的价值Value added tax on sales received and refunds of value03 )增值税缴纳03)added tax paid04 )退回的其他税收和征费以外的增值税04)Refund of other taxes and levy other than value added tax07 )其他现金收到有关经营活动07)Other cash received relating to operating activities08 )分,总现金流入量08)Sub—total of cash inflows09 )用现金支付的商品和服务09)Cash paid for goods and services10 )用现金支付经营租赁10)Cash paid for operating leases11 )用现金支付,并代表员工11)Cash paid to and on behalf of employees12 )增值税购货支付12)Value added tax on purchases paid13 )所得税的缴纳13)Income tax paid14 )支付的税款以外的增值税和所得税14)Taxes paid other than value added tax and income tax17 )其他现金支付有关的经营活动17)Other cash paid relating to operating activities18 )分,总的现金流出18)Sub-total of cash outflows19 )净经营活动的现金流量19)Net cash flows from operating activities2。
现金流量表中英文版现金流量表(非金融类)CASH FLOW ST ATEMEN T(Travel enterprise)会外年通03表编制单位:Name o f enterprise: 单位:元项目ITEMS 行次金额一、经营活动产生的现金流量:CASH FLOWS FROM OPERATING ACTIVITIES 1销售商品、提供劳务收到的现金Cash received fro m sale of goods or rendering of services 2收到的税费返还Refund o f tax and levies 3收到的其他与经营活动有关的现金Other cash received relating to operating activities 4现金流入小计Sub-total of cash inflows 5购买商品、接受劳务支付的现金Cash paid for goods and services 6支付给职工以及为职工支付的现金Cash paid to and on behalf o f employees 7支付的各项税费Payments of all types of taxes 8支付的其他与经营活动有关的现金Other cash paid relating to operating activities 9现金流出小计Sub-total of cash outflows 10经营活动产生的现金流量净额Net cash flows fro m operating activities 11二、投资活动产生的现金流量:CASH FLOWS FROM INVESTING ACTIVITIES 12收回投资所收到的现金Cash received fro m disposal of investments 13取得投资收益所收到的现金Cash received fro m returns on investments 14处置固定资产、无形资产和其他长期资产所收回的现金净额NetCashReceivedFromDisposalOfFixedAssets,IntangibleAssets&OtherLong-termAssets 15收到的其他与投资活动有关的现金Other cash received relating to investing activities 16现金流入小计Sub-total of cash inflows 17购建固定资产、无形资产和其他长期资产所支付的现金Cash paid to acquire fixed assets,intangible assets & other long-term assets 18投资所支付的现金Cash paid to acquire investments 19支付的其他与投资活动有关的现金Other cash payments relating to investing activities 20现金流出小计Sub-total of cash outflows 21投资活动产生的现金流量净额Net cash flows fro m investing activities 22三、筹资活动产生的现金流量:CASH FLOWS FROM FINANCING ACTIVITIES 23吸收投资所收到的现金Cash received fro m capital contribution 24借款所收到的现金Cash received from borrowings 25收到的其他与筹资活动有关的现金Other cash received relating to financing activities 26现金流入小计Sub-total of cash inflows 27偿还债务所支付的现金Cash repay ments of amounts borrowed 28分配股利、利润和偿付利息所支付的现金Cash pay ments for interest expenses and distribution of dividends or profit 29支付的其他与筹资活动有关的现金Other cash payments relating to financing activites 30现金流出小计Sub-total of cash outflows 31筹资活动产生的现金流量净额Net cash flows fro m financing activities 32四、汇率变动对现金的影响EFFECT OF FOREIGN EXCHANGE RATE CHANGES ON CASH 33五、现金及现金等价物净增加额NET INCREASE/(DECREASE) IN CASH AND CASH EQUIV ALENTS 34(续表)现金流量表(非金融类)CASH FLOW ST ATEMEN T(Travel enterprise)会外年通03表编制单位:Name o f enterprise: 单位:元补充资料351.将净利润调节为经营活动现金流量:Reconciliation of net profit/(loss)to cash flows fro m oprating activities 36净利润Net profit 37加:*少数股东权益Add:Minority interest 38减:未确认的投资损失Less:Uncertained investment loss 39加:计提的资产损失准备Add:Provision for asset impairment 40固定资产折旧Depreciation of fi xed assets 41无形资产摊销A mortisation of intangible assets 42长期待摊费用摊销A mortisation of long-term prepaid expenses 43待摊费用减少(减:增加) Decrease in prepaid expenses(deduct:increase) 44预提费用增加(减:减少) Increase in prepaid expenses(deduct:decrease) 45处置固定资产、无形资产和其他长期资产的损失(减:收益) LossesOnDisposalOfFixedAssetsIntangibleAssetsAndOtherLong-termAssets'DeductGains 46固定资产报废损失Losses on disposal of fixed assets 47财务费用Financial expenses 48投资损失(减:收益) Losses arising fro m investments(deduct:gains) 49递延税款贷项(减:借项) Deferred tax credit(deduct: debit) 50存货的减少(减:增加) Decrease in inventories(deduct:increase) 51经营性应收项目的减少(减:增加) Decrease in operating receivables(deduct:increase) 52经营性应付项目的增加(减:减少) Increare in operating payables(deduct:decrease) 53其他Others 54经营活动产生的现金流量净额Net cash flows fro m operating activities 552.不涉及现金收支的投资和筹资活动:Investing and financing activities that do not involve cash receipts and payment 56债务转为资本Conversion of debt into captical 57一年内到期的可转换公司债券ReclassificationOfConvertibleBondsExpiringWithinOneYearAsCurrentLiability 58融资租入固定资产Fixed assets acquired under finance leases 59其他Other 6061623.现金及现金等价物净增加情况:Net increase/(decrease) in cash and cash equivalents 63现金的期末余额Cash at end o f year 64减:现金的期初余额Less: Cash at beginning of year 65加:现金等价物的期末余额Plus:Cash equivalents at end of year 66减:现金等价物的期初余额Less:Cash equivalents at beginning of year 67现金及现金等价物净增加额Net increase/(decrease) incash and cash equivalents 68文- 汉语汉字编辑词条文,wen,从玄从爻。
现金流量表中英文版现金流量表(非金融类)CASH FLOW STATEMENT(Travel enterprise)会外年通03表编制单位:Name of enterprise: 单位:元项目 ITEMS 行次金额一、经营活动产生的现金流量: CASH FLOWS FROM OPERATING ACTIVITIES 1销售商品、提供劳务收到的现金 Cash received from sale of goods or rendering of services 2收到的税费返还 Refund of tax and levies 3收到的其他与经营活动有关的现金 Other cash received relating to operating activities 4现金流入小计 Sub-total of cash inflows 5购买商品、接受劳务支付的现金 Cash paid for goods and services 6支付给职工以及为职工支付的现金 Cash paid to and on behalf of employees 7支付的各项税费 Payments of all types of taxes 8支付的其他与经营活动有关的现金 Other cash paid relating to operating activities 9现金流出小计 Sub-total of cash outflows 10经营活动产生的现金流量净额 Net cash flows from operating activities 11二、投资活动产生的现金流量: CASH FLOWS FROM INVESTING ACTIVITIES 12收回投资所收到的现金 Cash received from disposal of investments 13取得投资收益所收到的现金 Cash received from returns on investments 14处置固定资产、无形资产和其他长期资产所收回的现金净额NetCashReceivedFromDisposalOfFixedAssets,IntangibleAssets&OtherLong-termAssets 15收到的其他与投资活动有关的现金 Other cash received relating to investing activities 16现金流入小计 Sub-total of cash inflows 17购建固定资产、无形资产和其他长期资产所支付的现金 Cash paid to acquire fixed assets,intangible assets & other long-term assets 18投资所支付的现金 Cash paid to acquire investments 19支付的其他与投资活动有关的现金 Other cash payments relating to investing activities 20现金流出小计 Sub-total of cash outflows 21投资活动产生的现金流量净额 Net cash flows from investing activities 22三、筹资活动产生的现金流量: CASH FLOWS FROM FINANCING ACTIVITIES 23吸收投资所收到的现金 Cash received from capital contribution 24借款所收到的现金 Cash received from borrowings 25收到的其他与筹资活动有关的现金 Other cash received relating to financing activities 26现金流入小计 Sub-total of cash inflows 27偿还债务所支付的现金 Cash repayments of amounts borrowed 28分配股利、利润和偿付利息所支付的现金 Cash payments for interest expenses and distribution of dividends or profit 29支付的其他与筹资活动有关的现金 Other cash payments relating to financing activites 30现金流出小计 Sub-total of cash outflows 31筹资活动产生的现金流量净额 Net cash flows from financing activities 32四、汇率变动对现金的影响 EFFECT OF FOREIGN EXCHANGE RATE CHANGES ON CASH 33五、现金及现金等价物净增加额 NET INCREASE/(DECREASE) IN CASH AND CASH EQUIVALENTS 34(续表)现金流量表(非金融类)CASH FLOW STATEMENT(Travel enterprise)会外年通03表编制单位:Name of enterprise: 单位:元补充资料 351.将净利润调节为经营活动现金流量: Reconciliation of net profit/(loss)to cash flows from oprating activities 36净利润 Net profit 37加:*少数股东权益 Add:Minority interest 38减:未确认的投资损失 Less:Uncertained investment loss 39加:计提的资产损失准备 Add:Provision for asset impairment 40固定资产折旧 Depreciation of fixed assets 41无形资产摊销 Amortisation of intangible assets 42长期待摊费用摊销 Amortisation of long-term prepaid expenses 43待摊费用减少(减:增加) Decrease in prepaid expenses(deduct:increase) 44预提费用增加(减:减少) Increase in prepaid expenses(deduct:decrease) 45处置固定资产、无形资产和其他长期资产的损失(减:收益) LossesOnDisposalOfFixedAssetsIntangibleAssetsAndOtherLong-termAssets'DeductGains 46固定资产报废损失 Losses on disposal of fixed assets 47财务费用 Financial expenses 48投资损失(减:收益) Losses arising from investments(deduct:gains) 49递延税款贷项(减:借项) Deferred tax credit(deduct: debit) 50存货的减少(减:增加) Decrease in inventories(deduct:increase) 51经营性应收项目的减少(减:增加) Decrease in operating receivables(deduct:increase) 52经营性应付项目的增加(减:减少) Increare in operating payables(deduct:decrease) 53其他 Others 54经营活动产生的现金流量净额 Net cash flows from operating activities 552.不涉及现金收支的投资和筹资活动: Investing and financing activities that do not involve cash receipts and payment 56 债务转为资本 Conversion of debt into captical 57一年内到期的可转换公司债券 ReclassificationOfConvertibleBondsExpiringWithinOneYearAsCurrentLiability 58融资租入固定资产 Fixed assets acquired under finance leases 59其他 Other 6061623.现金及现金等价物净增加情况: Net increase/(decrease) in cash and cash equivalents 63现金的期末余额 Cash at end of year 64减:现金的期初余额 Less: Cash at beginning of year 65加:现金等价物的期末余额 Plus:Cash equivalents at end of year 66减:现金等价物的期初余额 Less:Cash equivalents at beginning of year 67现金及现金等价物净增加额 Net increase/(decrease) incash and cash equivalents 68。
现⾦流量表中英⽂对照⼀、经营活动产⽣的现⾦流量1. Cash Flow from Operating Activities销售商品、提供劳务收到的现⾦Cash from selling commodities or offering labor收到的税费返还Refund of tax and fee received收到的其它与经营活动有关的现⾦Other cash received related to operating activities现⾦流⼊⼩计Cash InflowSubtotal购买商品、接受劳务⽀付的现⾦Cash paid for commodities or labor⽀付给职⼯以及为职⼯⽀付的现⾦Cash paid to and for employees⽀付的各项税费Taxes and fees paid⽀付的其它与经营活动有关的现⾦Other cash paid related to operating activities现⾦流出⼩计Cash OutflowSubtotal经营活动产⽣的现⾦流量净额Cash flow generated from operating activitiesNet Amount⼆、投资活动产⽣的现⾦流量2. Cash Flow from Investing Activities收回投资所收到的现⾦Cash from investment withdrawal取得投资收益所收到的现⾦Cash from investment income处置固定资产、⽆形资产和其他长期资产所收回的现⾦净额Net cash from disposing fixed assets, intangible assets and other long-term ass收到的其它与投资活动有关的现⾦Other cash received related to investing activities现⾦流⼊⼩计Cash InflowSubtotal购建固定资产、⽆形资产和其他长期资产所⽀付的现⾦Cash paid for buying fixed assets, intangible assets and other long-term investm投资所⽀付的现⾦Cash paid for investment⽀付的其他与投资活动有关的现⾦Other cash paid related to investing activities现⾦流出⼩计Cash OutflowSubtotal投资活动产⽣的现⾦流量净额Cash flow generated from investing activitiesNet Amount三、筹资活动产⽣的现⾦流量3. Cash Flow from Financing Activities吸收投资所收到的现⾦Cash received from accepting investment借款所收到的现⾦Borrowings收到的其它与筹资活动有关的现⾦Other cash received related to financing activities现⾦流⼊⼩计Cash InflowSubtotal偿还债务所⽀付的现⾦Cash paid for debt分配股利、利润或偿付利息所⽀付的现⾦Cash paid for dividend , profit or interest⽀付的其它与筹资活动有关的现⾦Other cash paid related to financing activities现⾦流出⼩计Cash OutflowSubtotal筹资活动产⽣的现⾦流量净额Cash flow from financing activitiesNet Amount四、汇率变动对现⾦的影响4. Foreign Currency Translation Gains(Losses)五、现⾦及现⾦等价物净增加额5. Net Increase Of Cash and Cash Equivalents补充资料:Supplementary Schedule:现⾦流量附表项⽬Indirect Method1、将净利润调节为经营活动现⾦流量1. Convert net profit to cash flow from operating activities净利润Net profit计提的资产减值准备Provision for asset losses固定资产折旧Depreciation for fixed assets⽆形资产摊销Amortization of intangible assets长期待摊费⽤摊销Amortization of long-term deferred expenses待摊费⽤减少Decrease of deferred expenses预提费⽤增加Increase of accrued expenses处理固定资产、⽆形资产和其他长期资产的损失loss of disposing fixed assets, intangible assets and other long-term assets固定资产报废损失Scrap loss of fixed assets财务费⽤Financial expenses投资损失Investment losses递延税款贷项Deferred tax liabilities存货的减少Decrease of inventory经营性应收项⽬的减少Decrease of operation receivables经营性应付项⽬的增加Increase of operation payables其他Others经营活动产⽣的现⾦流量净额Net cash from operating activities2、不涉及现⾦收⽀的投资和筹资活动2. Investing and financing activities not involved in cash债务转为资本Debt converted to capital⼀年内到期的可转换公司债券Convertible bond maturity within one year融资租⼊固定资产Leasehold improvements3、现⾦及现⾦等价物净增加情况3. Net increase of cash and cash equivalents现⾦的期末余额Cash ending bal.减:现⾦的期初余额Less: cash beginning bal.加:现⾦等价物的期末余额Plus: cash equivalents' ending bal.减:现⾦等价物的期初余额Less: cash equivalents' beginning bal.现⾦及现⾦等价物的净增加额Net increase of cash and cash equivalents。
Consolidated Statements of Cash Flows Statements of Cash Flows Cash flows from operating activities: Net income (loss) Adjustments to reconcile net income (loss) to net cash provided by operating activities: Deferred income tax expense (benefit) Realized (unrealized) gain from inter-affiliate accounts Depreciation Amortization Allowance (reversal) for doubtful accounts Allowance (reversal) for sales returns and discounts Allowance for inventory valuation and obsolescence loss Equity in loss (gain) of affiliates, net Cash dividends from investee's company under equity method Accrued premiums Foreign exchange adjustments Realized gain (loss) from sale Unrealized gain (loss) from sale Provision for loss (reversal of provision for loss) on short-term investments Realized investment losses, net Loss (gain) on disposal of short-term investments, net Loss (gain) on disposal of long-term investments, net Loss (gain) on disposal of property, plant and equipment, net Loss (gain) on abandonment of property, plant and equipment, net Decrease (increase) in accounts receivable Decrease (increase) in notes receivable Decrease(increase) in other accounts 、notes receivable Decrease (increase) in uncollectible receivable Decrease (increase) in inventories Decrease (increase) in prepaid accounts Decrease (increase) in other current assets Increase (decrease) in accounts payable Increase (decrease) in notes payable Increase(decrease) in other accounts notes payable Increase (decrease) in income tax payable Increase (decrease) in accrued expensesIncrease (decrease) in deferred pension cost, net 现金流量表中文工程合并现金流量表现金流量表营业活动之现金流量: 本期净利〔净损〕 调整工程:递延所得税联属公司间未〔已〕实现利益净额 折旧费用各项摊提备抵呆帐提列〔回转〕备抵销货退回折扣提列〔回转〕 存货跌价及呆滞损失权益法认列投资损失〔利益〕净额 采权益法之现金股利应付利息补偿金汇率变动影响数已实现销货损失〔利益〕 未实现销货损失〔利益〕 短期投资跌价损失提列〔回转〕已实现投资损失〔利益〕净额 出售短期投资损失〔利益〕净额 出售长期投资损失〔利益〕净额 出售固定资产损失〔利益〕净额 报废固定资产损失〔利益〕净额 应收帐款减少〔增加〕 应收票据减少〔增加〕 其它应收帐款、票据减少〔增加〕 催收款减少〔增加〕存货减少〔增加〕预付款项减少〔增加〕其它流动资产减少〔增加〕 应付帐款增加〔减少〕 应付票据增加〔减少〕其它应付帐款、票据增加〔减少〕 应付所得税增加〔减少〕 应付费用增加〔减少〕 递延退休金本钱增加〔减少〕 现金流量表英文工程Increase (decrease) in pension liabilities Increase (decrease) in other current liabilities Others Cash provided by (used in) operating activities Cash flows from investing activities: Proceeds from sale of property, plant and equipment Proceeds from insurance compensation for property, plant and equipment Proceeds from disposal of idle assets Additions to property, plant and equipment Acquisition of short-term investments Acquisition of long-term investments Sale of short-term investments Sale of long-term investments Repayment of long-term investments Decrease (increase) in pledged time deposits Decrease (increase) in deferred expenses Cash received through merger Decrease (increase) in restricted assets Decrease (increase) in refundable deposits Decrease (increase) in other assets Others Cash provided by (used in) investing activities Cash flows from financing activities: Increase (decrease) in short-term loans Increase (decrease) in commercial paper payable Increase (decrease) in long-term loans Increase (decrease) in bonds payable Issuance of common stock for cash Directors' remuneration Employees' bonuses Cash dividends paid Decrease (increase) in treasury stock Others Cash provided by (used in) financing activities Effects of exchange rate change on cash Net increase (decrease) in cash and cash equivalents Cash and cash equivalents at beginning of year Cash and cash equivalents at end of year Cash paid during the period for:应计退休金负债增加〔减少〕 其它流动负债增加〔减少〕其它营业活动之净现金流入〔流出〕 投资活动之现金流量:处分〔出售〕固定资产价款固定资产保险理赔款处分〔出售〕闲置资产价款增购固定资产取得短期投资取得长期投资处分〔出售〕短期投资价款处分〔出售〕长期投资价款收回长期投资价款质押定存单净减少〔增加〕递延费用净减少〔增加〕合并产生之现金流入受限制资产净减少〔增加〕存出保证金净减少〔增加〕其它资产净减少〔增加〕其它投资活动之净现金流入〔流出〕 融资活动之现金流量:短期借款增加〔减少〕应付短期票券增加〔减少〕长期借款增加〔减少〕应付公司债增加〔减少〕现金增资支付董监事酬劳发放员工红利支付现金股利库藏股减少〔增加〕其它融资活动之净现金流入〔流出〕: 汇率变动现金影响数本期现金及约当现金净增加 〔减少〕数 期初现金及约当现金余额期末现金及约当现金余额支付利息〔不含利息资本化〕支付所得税其它Interest Income taxes Others。
现金流量表Cash Flows Statement拟制人:时间:单位:Prepared by: Period: Unit:项目Items1.cash流量从经营活动: 1.Cash Flows from Operating Activities:01 )所收到的现金从销售货物或提供劳务01)Cash received from sales of goods or rendering of services02 )收到的租金02)Rental received增值税销售额收到退款的价值Value added tax on sales received and refunds of value03 )增值税缴纳03)added tax paid04 )退回的其他税收和征费以外的增值税04)Refund of other taxes and levy other than value added tax07 )其他现金收到有关经营活动07)Other cash received relating to operating activities08 )分,总现金流入量08)Sub-total of cash inflows09 )用现金支付的商品和服务09)Cash paid for goods and services10 )用现金支付经营租赁10)Cash paid for operating leases11 )用现金支付,并代表员工11)Cash paid to and on behalf of employees12 )增值税购货支付12)Value added tax on purchases paid13 )所得税的缴纳13)Income tax paid14 )支付的税款以外的增值税和所得税14)Taxes paid other than value added tax and income tax17 )其他现金支付有关的经营活动17)Other cash paid relating to operating activities18 )分,总的现金流出18)Sub-total of cash outflows19 )净经营活动的现金流量19)Net cash flows from operating activities2.cash流向与投资活动: 2.Cash Flows from Investing Activities:20 )所收到的现金收回投资20)Cash received from return of investments21 )所收到的现金从分配股利,利润21)Cash received from distribution of dividends or profits22 )所收到的现金从国债利息收入22)Cash received from bond interest income现金净额收到的处置固定资产,无形资产Net cash received from disposal of fixed assets,intangible23 )资产和其他长期资产23)assets and other long-term assets26 )其他收到的现金与投资活动26)Other cash received relating to investing activities27 )小计的现金流入量27)Sub-total of cash inflows用现金支付购建固定资产,无形资产Cash paid to acquire fixed assets,intangible assets28 )和其他长期资产28)and other long-term assets29 )用现金支付,以获取股权投资29)Cash paid to acquire equity investments30 )用现金支付收购债权投资30)Cash paid to acquire debt investments33 )其他现金支付的有关投资活动33)Other cash paid relating to investing activities34 )分,总的现金流出34)Sub-total of cash outflows35 )的净现金流量,投资活动产生35)Net cash flows from investing activities3.cash流量筹资活动: 3.Cash Flows from Financing Activities:36 )的收益,从发行股票36)Proceeds from issuing shares37 )的收益,由发行债券37)Proceeds from issuing bonds38 )的收益,由借款38)Proceeds from borrowings41 )其他收益有关的融资活动41)Other proceeds relating to financing activities42 ),小计的现金流入量42)Sub-total of cash inflows43 )的现金偿还债务所支付的43)Cash repayments of amounts borrowed44 )现金支付的费用,对任何融资活动44)Cash payments of expenses on any financing activities45 )支付现金,分配股利或利润45)Cash payments for distribution of dividends or profits46 )以现金支付的利息费用46)Cash payments of interest expenses47 )以现金支付,融资租赁47)Cash payments for finance leases48 )以现金支付,减少注册资本48)Cash payments for reduction of registered capital51 )其他现金收支有关的融资活动51)Other cash payments relating to financing activities52 )分,总的现金流出52)Sub-total of cash outflows53 )的净现金流量从融资活动53)Net cash flows from financing activities4.effect的外汇汇率变动对现金54.Effect of Foreign Exchange Rate Changes on Cash增加现金和现金等价物 Increase in Cash and Cash Equivalents补充资料Supplemental Information1.投资活动和筹资活动,不参与 1.Investing and Financing Activities that do not Involve in 现金收款和付款Cash Receipts and Payments56 )偿还债务的转让固定资产56)Repayment of debts by the transfer of fixed assets57 )偿还债务的转移投资57)Repayment of debts by the transfer of investments58 )投资在形成固定资产58)Investments in the form of fixed assets59 )偿还债务的转移库存量59)Repayments of debts by the transfer of investories2.reconciliation净利润现金流量从经营 2.Reconciliation of Net Profit to Cash Flows from Operating 活动Activities62 )净利润62)Net profit63 )补充规定的坏帐或不良债务注销63)Add provision for bad debt or bad debt written off64 )固定资产折旧64)Depreciation of fixed assets65 )无形资产摊销65)Amortization of intangible assets损失处置固定资产,无形资产Losses on disposal of fixed assets,intangible assets66 )和其他长期资产(或减:收益)66)and other long-term assets (or deduct:gains)67 )损失固定资产报废67)Losses on scrapping of fixed assets68 )财务费用68)Financial expenses69 )引起的损失由投资管理(或减:收益)69)Losses arising from investments (or deduct:gains)70 )defered税收抵免(或减:借记卡)70)Defered tax credit (or deduct:debit)71 )减少存货(或减:增加)71)Decrease in inventories (or deduct:increase)72 )减少经营性应收(或减:增加)72)Decrease in operating receivables (or deduct:increase)73 )增加的经营应付账款(或减:减少)73)Increase in operating payables (or deduct:decrease)74 )净支付的增值税(或减:收益净额74)Net payment on value added tax (or deduct:net receipts75 )净经营活动的现金流量75)Net cash flows from operating activities增加现金和现金等价物 Increase in Cash and Cash Equivalents76 )的现金,在此期限结束76)cash at the end of the period77 )减:现金期开始77)Less:cash at the beginning of the period78 )加:现金等价物在此期限结束78)Plus:cash equivalents at the end of the period79 )减:现金等价物期开始79)Less:cash equivalents at the beginning of the period80 ),净增加现金和现金等价物80)Net increase in cash and cash equivalents。
现金流量表Cash Flows Statement拟制人:时间:单位:Prepared by: Period: Unit:项目Items1.cash流量从经营活动: 1.Cash Flows from Operating Activities:01 )所收到的现金从销售货物或提供劳务01)Cash received from sales of goods or rendering of services02 )收到的租金02)Rental received增值税销售额收到退款的价值Value added tax on sales received and refunds of value03 )增值税缴纳03)added tax paid04 )退回的其他税收和征费以外的增值税04)Refund of other taxes and levy other than value added tax07 )其他现金收到有关经营活动07)Other cash received relating to operating activities08 )分,总现金流入量08)Sub-total of cash inflows09 )用现金支付的商品和服务09)Cash paid for goods and services10 )用现金支付经营租赁10)Cash paid for operating leases11 )用现金支付,并代表员工11)Cash paid to and on behalf of employees12 )增值税购货支付12)Value added tax on purchases paid13 )所得税的缴纳13)Income tax paid14 )支付的税款以外的增值税和所得税14)Taxes paid other than value added tax and income tax17 )其他现金支付有关的经营活动17)Other cash paid relating to operating activities18 )分,总的现金流出18)Sub-total of cash outflows19 )净经营活动的现金流量19)Net cash flows from operating activities2.cash流向与投资活动: 2.Cash Flows from Investing Activities:20 )所收到的现金收回投资20)Cash received from return of investments21 )所收到的现金从分配股利,利润21)Cash received from distribution of dividends or profits22 )所收到的现金从国债利息收入22)Cash received from bond interest income现金净额收到的处置固定资产,无形资产Net cash received from disposal of fixed assets,intangible23 )资产和其他长期资产23)assets and other long-term assets26 )其他收到的现金与投资活动26)Other cash received relating to investing activities27 )小计的现金流入量27)Sub-total of cash inflows用现金支付购建固定资产,无形资产Cash paid to acquire fixed assets,intangible assets28 )和其他长期资产28)and other long-term assets29 )用现金支付,以获取股权投资29)Cash paid to acquire equity investments30 )用现金支付收购债权投资30)Cash paid to acquire debt investments33 )其他现金支付的有关投资活动33)Other cash paid relating to investing activities34 )分,总的现金流出34)Sub-total of cash outflows35 )的净现金流量,投资活动产生35)Net cash flows from investing activities3.cash流量筹资活动: 3.Cash Flows from Financing Activities:36 )的收益,从发行股票36)Proceeds from issuing shares37 )的收益,由发行债券37)Proceeds from issuing bonds38 )的收益,由借款38)Proceeds from borrowings41 )其他收益有关的融资活动41)Other proceeds relating to financing activities42 ),小计的现金流入量42)Sub-total of cash inflows43 )的现金偿还债务所支付的43)Cash repayments of amounts borrowed44 )现金支付的费用,对任何融资活动44)Cash payments of expenses on any financing activities45 )支付现金,分配股利或利润45)Cash payments for distribution of dividends or profits46 )以现金支付的利息费用46)Cash payments of interest expenses47 )以现金支付,融资租赁47)Cash payments for finance leases48 )以现金支付,减少注册资本48)Cash payments for reduction of registered capital51 )其他现金收支有关的融资活动51)Other cash payments relating to financing activities52 )分,总的现金流出52)Sub-total of cash outflows53 )的净现金流量从融资活动53)Net cash flows from financing activities4.effect的外汇汇率变动对现金54.Effect of Foreign Exchange Rate Changes on Cash增加现金和现金等价物 Increase in Cash and Cash Equivalents补充资料Supplemental Information1.投资活动和筹资活动,不参与 1.Investing and Financing Activities that do not Involve in 现金收款和付款Cash Receipts and Payments56 )偿还债务的转让固定资产56)Repayment of debts by the transfer of fixed assets57 )偿还债务的转移投资57)Repayment of debts by the transfer of investments58 )投资在形成固定资产58)Investments in the form of fixed assets59 )偿还债务的转移库存量59)Repayments of debts by the transfer of investories2.reconciliation净利润现金流量从经营 2.Reconciliation of Net Profit to Cash Flows from Operating 活动Activities62 )净利润62)Net profit63 )补充规定的坏帐或不良债务注销63)Add provision for bad debt or bad debt written off64 )固定资产折旧64)Depreciation of fixed assets65 )无形资产摊销65)Amortization of intangible assets损失处置固定资产,无形资产Losses on disposal of fixed assets,intangible assets66 )和其他长期资产(或减:收益)66)and other long-term assets (or deduct:gains)67 )损失固定资产报废67)Losses on scrapping of fixed assets68 )财务费用68)Financial expenses69 )引起的损失由投资管理(或减:收益)69)Losses arising from investments (or deduct:gains)70 )defered税收抵免(或减:借记卡)70)Defered tax credit (or deduct:debit)71 )减少存货(或减:增加)71)Decrease in inventories (or deduct:increase)72 )减少经营性应收(或减:增加)72)Decrease in operating receivables (or deduct:increase)73 )增加的经营应付账款(或减:减少)73)Increase in operating payables (or deduct:decrease)74 )净支付的增值税(或减:收益净额74)Net payment on value added tax (or deduct:net receipts75 )净经营活动的现金流量75)Net cash flows from operating activities增加现金和现金等价物 Increase in Cash and Cash Equivalents76 )的现金,在此期限结束76)cash at the end of the period77 )减:现金期开始77)Less:cash at the beginning of the period78 )加:现金等价物在此期限结束78)Plus:cash equivalents at the end of the period79 )减:现金等价物期开始79)Less:cash equivalents at the beginning of the period80 ),净增加现金和现金等价物80)Net increase in cash and cash equivalents。
现金流量表(CASH FLOW STATEMENT)项目一、经营活动产生的现金流量:ITEMS1、Cash flows from operating activities项目取得子公司及其他营业单位支付的现金净额ITEMSnet cash outflows of procurement of subsidiaries andother business units销售商品、提供劳务收到的现金收到的税费返还收到其他与经营活动有关的现金Cash received from sale of goods or rendering of支付其他与投资活动有关的现金servicesRefund of tax and levies 投资活动现金流出小计Other cash received relating to operating activities 投资活动产生的现金流量净额Other cash payments relating to investing activitiesCash inflow from investment activitiesNet cash flows from investing activities经营活动现金流入小计购买商品、接受劳务支付的现金支付给职工以及为职工支付的现金支付的各项税费Cash inflows from operating activitiesCash paid for goods and servicesCash paid to and on behalf of employeesPayments of all types of taxes三、筹资活动产生的现金流量:吸收投资收到的现金其中:子公司吸收少数股东投资收到的现金取得借款收到的现金3、Cash flows from financing activitiesCash received from capital contributionAmong:cash inflows from minority investment insubsidiariesCash received from borrowings支付其他与经营活动有关的现金Other cash paid relating to operating activities 收到其他与筹资活动有关的现金Other cash received relating to financing activities经营活动现金流出小计经营活动产生的现金流量净额二、投资活动产生的现金流量:收回投资收到的现金Cash inflows from operating activitiesNet cash flows from operating activities2、Cash flows from investing activitiesCash received from disposal of investments筹资活动现金流入小计偿还债务支付的现金分配股利、利润或偿付利息支付的现金其中:子公司支付给少数股东的股利、利润Cash inflow from investment activitiesCash repayments of amounts borrowedCash payments forinterest expenses and distribution ofdividends or profitAmong:dividends and earnings paid to minorities bysubsidiaries取得投资收益收到的现金处置固定资产、无形资产和其他长期资产收回的现金净额Cash received from returns on investmentsNet cash received from disposal of fixed assets,Intangible assets & other long-term assets支付其他与筹资活动有关的现金筹资活动现金流出小计Other cash payments relating to financing activitesCash inflow from investment activities处置子公司及其他营业单位收到的现金净额Net cash received disposal subsidiary and otherbusiness units筹资活动产生的现金流量净额Net cash flows from financing activities收到其他与投资活动有关的现金投资活动现金流入小计Other cash received relating to investing activitiesCash inflow from investment activities四、汇率变动对现金及现金等价物的影响五、现金及现金等价物净增加额4、Effect of foreing exchange rate changes on cash5、Net increase in cash and cash equivalents购建固定资产、无形资产和其他长期资产支付的现金Cash paid to acquire fixed assets,intangible assets加:期初现金及现金等价物余额& other long-term assetsPlus:Initial cash and cash equivalents balance投资支付的现金Cash paid to acquire investments 六、期末现金及现金等价物余额6、The final cash and cash equivalents balance。
80000 40000 5500
45500
34500
200000
200000
200000
234500补充资料Supplemental Information
1.投资活动和筹资活动,不参与1.Investing and Financing Activities that do not Involve
in
200000
现金收款和付款Cash Receipts and Payments
56 )偿还债务的转让固定资产56)Repayment of debts by the transfer of fixed assets
57 )偿还债务的转移投资57)Repayment of debts by the transfer of investments
58 )投资在形成固定资产58)Investments in the form of fixed assets
59 )偿还债务的转移库存量59)Repayments of debts by the transfer of investories
2.reconciliation净利润现金流量从经营2.Reconciliation of Net Profit to Cash Flows from Operating
活动Activities
62 )净利润62)Net profit54400
63 )补充规定的坏帐或不良债务注销63)Add provision for bad debt or bad debt written off
64 )固定资产折旧64)Depreciation of fixed assets150
65 )无形资产摊销65)Amortization of intangible assets
损失处置固定资产,无形资产Losses on disposal of fixed assets,intangible assets
66 )和其他长期资产(或减:收益)66)and other long-term assets (or deduct:gains)
67 )损失固定资产报废67)Losses on scrapping of fixed assets
68 )财务费用68)Financial expenses1600
69 )引起的损失由投资管理(或减:收益)69)Losses arising from investments (or deduct:gains)
70 ) defered税收抵免(或减:借记卡)70)Defered tax credit (or deduct:debit)
71 )减少存货(或减:增加)71)Decrease in inventories (or deduct:increase)29500
72 )减少经营性应收(或减:增加)72)Decrease in operating receivables (or
deduct:increase)
2000
73 )增加的经营应付账款(或减:减少)73)Increase in operating payables (or
deduct:decrease)
40000
74 )净支付的增值税(或减:收益净额74)Net payment on value added tax (or deduct:net receipts
75 )净经营活动的现金流量75)Net cash flows from operating activities
增加现金和现金等价物 Increase in Cash and Cash Equivalents
76 )的现金,在此期限结束76)cash at the end of the period
77 )减:现金期开始77)Less:cash at the beginning of the period
78 )加:现金等价物在此期限结束78)Plus:cash equivalents at the end of the period
79 )减:现金等价物期开始79)Less:cash equivalents at the beginning of the period
80 ),净增加现金和现金等价物80)Net increase in cash and cash equivalents。