【文言文专题训练】9 文言文句子翻译-高考语文二轮复习

  • 格式:docx
  • 大小:49.68 KB
  • 文档页数:17

专练9:文言文句子翻译

练习一

1.阅读下面文言语段,翻译文中加标注的词句。

杨沛字孔渠,冯翊万年人也。初平中,为公府令史,以牒除为新郑长。兴平末,人多饥穷,沛课民益畜干椹,阅其有余以补不足,如此积得千余斛,藏在小仓。会太祖为兖州刺史,西迎天子,所将千余人皆无粮。过新郑,沛谒见,乃皆进干椹。太祖甚喜。及太祖辅政,迁沛为长社令。黄初中,儒雅并进,而沛本以事能见用,遂以议郎冗散里巷。 (选自《三国志》)

(1)牒( )除( )会( )将( )谒( )及( )

(2)兴平末,人多饥穷,沛课民益畜干椹,阅其有余以补不足。

(3)黄初中,儒雅并进,而沛本以事能见用,遂以议郎冗散里巷。

2.阅读下面文言语段,翻译文中加标注的词句。

袁公可立字礼卿。公以英年成进士,理苏郡报最,召入西台,抗疏归。二十六载,仗钺治登莱军。及在登莱,方元宵宴客,有传辽将李性忠与张尔心谋叛者,诸监司怖甚。公徐命小队阿殿过沈帅,问曰:“李性忠固公所用人,令何状?”沈帅百口保其无他。公曰:“吾固知其无他,但且令释兵柄安坐耳。”于是公之整暇再见之矣。公既用,久踬复起。当事者冀其少艾,公自谓老当愈辣。一日,请权贵祗候乾清门,出声无律,公引咫尺之义折之。虽无所匡挽,而义形之意再见之矣。凡公精神著于为司李、御史时,即不跻台辅,其精神亦有以自见。 (明·黄道周《节寰袁公传》)

(1)抗疏( )归( )仗钺( )治( )徐( )过( )固( )百口( )祗(

)折( )匡挽( )再见( )著( )跻( )见( )

(2)公曰:“吾固知其无他,但且令释兵柄安坐耳。”于是公之整暇再见之矣。

(3)公既用,久踬复起。当事者冀其少艾,公自谓老当愈辣。

1.(1)牒(簿册)、除(被任命官职)、会(恰逢)、将(率领)、谒(拜见)、及(等到)(2)兴平末年,百姓多饥饿穷困,杨沛督促百姓多蓄积干椹,并进行检查,凡蓄积有多余的干椹交给官府来补充(官仓)的不足。关键词:课(督促)益(增加)畜(积蓄)阅(检查、察看)(3)黄初年间,儒雅之士都能得到升迁和重用,而杨沛本来就是凭借做事能力强被重用,这时他竟然只以议郎一类的闲职赋闲在里巷中。关键词:进(晋升、进升)、见用(被任用)、遂(竟然)、冗散(闲散, 无固定职守)

〖参考译文〗杨沛字孔渠,冯翊郡万年县人。汉献帝初平年间,在公府内做令史,根据簿册被任命为新郑长。兴平末年,百姓多饥饿穷困,杨沛督促百姓多蓄积干椹,让百姓卖掉多余的干椹给官府来补充(官仓)的不足,用这种办法收集到一千多斛干椹,藏在小仓中。恰逢太祖(曹操)做兖州刺史,去西面(洛阳)迎接天子,他所率领的一千多人马都无粮草。路经新郑时,杨沛请求拜见太祖,将所收集的干椹都献给了太祖。太祖非常高兴。等到太祖匡辅政事后,提拔杨沛为长社县令。黄初年间,儒雅之士都能得到升迁和重用,而杨沛本来就是凭借做事能力强被重用,这时他竟然只以议郎一类的闲职赋闲在里巷中。

2.(1)抗疏(谓向皇帝上书直言)、归(被罢免)、仗钺(手持黄钺,指统帅军队)、治(管理)、徐(不慌不忙)、过(拜访)、固(本来)、百口(满口)、祗(到)、折(使……折服)、匡挽(挽救)、再见(再一次显现)、著(显扬)、跻(晋升)、见(显现)(2)袁可立说:“我本来知道他没有问题,只是先让他暂且解除兵权休息一下吧。”从这件事中袁可立处事的严谨和从容不迫再一次显现出来。关键词:固(本来)、但(只是)、且(暂且)、释(解除)、于是(从这件事中)、整暇(既严谨而又从容不迫)、再见(再一次显现)(3)袁可立在被朝廷任用后,又长久地遭遇挫折然后再次被起用。当权的人希望他年老稍稍安定,但袁可立认为人老了应该更老练刚劲。关键词:踬(遭遇挫折)复起(再次被起用)当事者(当权的人)冀(希望)少(稍稍)艾(老年,对老年人的敬称)辣(老练刚劲)

〖参考译文〗袁公名可立,字礼卿。袁可立在青年时代考中进士,治理苏州府刑狱,官员考察时以政绩第一上报朝廷,被召为西台御史,因向皇帝上书直言而遭罢官还乡。二十六年后复出,统率管理登莱军。袁可立在登莱的时候,正值元宵节大宴宾客,忽然有报说辽将李性忠与张尔心要发动兵变,众多地方长官听到消息后十分害怕。袁可立不慌不忙地派出一小队人马前去拜访沈有容大将,向他询问道:“李性忠原本是将军手下的人,这人怎么样啊?”沈将军满口担保没有问题。袁可立说:“我本来知道他没有问题,只是先让他暂且解除兵权休息一下吧。”从这件事中袁可立处事的严谨和从容不迫再一次显现出来。袁可立在被朝廷任用后,又长久地遭遇挫折然后再次被起用。当权的人希望他年老稍稍安定,但袁可立认为人老了应该更老练刚劲。有一天,一个权贵在乾清门外恭候,说话特别放肆不羁,袁可立引用简单浅显的道理回击使他折服。虽然不能挽救局势,但袁可立疾恶如仇的性格再一次显现出来。在担任理刑官和监察御史时,袁可立所有的刚正不阿的风骨都显扬于世,虽然没有晋升到三公台辅之列,但他的高洁品行也已显现出来了。

练习二

3.阅读下面文言语段,翻译文中加标注的词句。

安丙,字子文,广安人。开禧二年,程松为四川宣抚使,吴曦副之。松夜延丙议。丙为松言曦必误国,松不省。盖丙尝为其父客,素知曦。三年正月甲午,曦僭号建官,称臣于金,以丙为丞相长史、权行都省事。事既炽,丙不得脱,度徒死无益,阳与而阴图之。遂与杨巨源、李好义等谋诛曦。丙遣弟焕往约诸将,相与拊定。于是传檄诸道,按堵如故。曦僭位凡四十一日。三月戊寅,陈曦所以反及矫制平贼便宜赏功状,自劾待罪,函曦首级与曦所受金人诏印及所匿庚牌附驿。 (选自《宋史·安丙传》,有删改)

(1) 副( )延( )省( )盖( )权( )诛( )拊定( )檄( )僭位( )

(2)事既炽,丙不得脱,度徒死无益,阳与而阴图之。

(3)陈曦所以反及矫制平贼便宜赏功状,自劾待罪,函曦首级与曦所受金人诏印及所匿庚牌附驿。

4.阅读下面文言语段,翻译文中加标注的词句。

周经,字伯常,刑部尚书瑄子也。经刚介方正,好强谏,虽重忤旨不恤,宦官、贵戚皆惮而疾之。太监李广死,帝得朝臣与馈遗簿籍,大怒。科道因劾诸臣交通状,有及经者,经上疏曰:“昨科道劾廷臣奔竞李广,阑入臣名。虽蒙恩不问,实含伤忍痛,无以自明。夫人奔竞李广,冀其进言左右,图宠眷耳。陛下试思广在时,曾言及臣否。且交结馈遗簿籍具在,乞检曾否有臣姓名。更严鞫广家人,臣但有寸金、尺帛,即治臣交结之罪,斩首市曹,以为奔竞无耻之戒。若无干涉,亦乞为臣洗雪,庶得展布四体,终事圣明。若令含污忍垢,即死填沟壑,目且不瞑。”帝慰答之。十三年,星变,自陈乞休。廷臣争上章留之,中外论荐者至八十余疏。(选自《明史•列传71》有删改)

(1) 谏( )虽( )忤( )恤( )疾( )遗( )因( )交通( )及( )阑( )交结( )鞫( )但( )市曹( )乞( )庶( )

(2)夫人奔竞李广,冀其进言左右,图宠眷耳。 (3)若令含污忍垢,即死填沟壑,目且不瞑。

3.(1)副(担任副职)、延(邀请)、省(明白)、盖(因为)、权(代理)、诛(杀死)、拊定(击掌约定)、檄(文书)、僭位(超越本分窃据上位)(2)事态已经严重,安丙不能脱身,考虑到白白送死没有好处,表面上参与,暗地里却在谋划。关键词:炽:盛,这里引申为严重。度:考虑。徒:白白地。阳:表面上。阴:暗中。(3)(安丙)陈述吴曦反叛的原因以及假托圣命平定叛贼乘便奖赏有功人员的情况,自我弹劾等待治罪,用盒子装着吴曦的首级和吴曦接受的金国人的诏书、金印以及隐藏的庚牌交给驿使。关键词:所以:……的原因。矫:假托。制:古代帝王的命令。便宜:斟酌事宜,自行决断。函:名状,用盒子。所匿:所字结构,隐藏的。附:交给。

〖参考译文〗安丙,字子文,广安人。开禧二年,程松担任四川宣抚使,吴曦做他的副职。程松晚上邀请安丙商议。安丙向程松说吴曦一定会贻误国事,程松没有明白(安丙的意思)。因为安丙曾经是吴曦父亲的门客,一向了解吴曦。开禧三年正月甲午日,吴曦冒称伪号建置百官,向金国称臣,任命安丙担任丞相长史、代理行都省事。事态已经严重,安丙不能脱身,考虑到白白送死没有好处,表面上参与,暗地里却在谋划。于是和杨巨源、李好义等人谋划除掉吴曦。安丙派弟弟安焕去联络各位将领,相互击掌约定。于是传达文告到各道,安居如前。吴曦僭位共四十一天。三月戊寅日,(安丙)陈述吴曦反叛的原因以及假托圣命平定叛贼乘便奖赏有功人员的情况,自我弹劾等待治罪,用盒子装着吴曦的首级和吴曦接受的金国人的诏书、金印以及隐藏的庚牌交给驿使。

4.(1)谏(以正直的言辞规劝君主)、虽(即使)、忤(违背)、恤(顾及)、疾(痛恨)、遗(赠送)、因(趁机)、交通(私下勾结)、及(提及)、阑(擅自)、交结(串通、勾结)、鞫(审问犯人)、但(只)、市曹(市内商业集中之处,古代常于此处决人犯)、乞(请求)、庶(或许)(2)人们争相向李广示好,希望他能在您跟前多说好话,图的就是您的恩宠眷顾啊。关键词:夫:发语词,不译。奔竞:竞相追逐。冀:希望。宠眷:恩宠眷顾。(3)如果让我忍受屈辱,即使我死了填尸于沟壑,我的眼睛将不能闭上。关键词:若:如果。令:让。含污忍垢:成语,忍受屈辱。且:将。

〖参考译文〗周经,字伯常,是刑部尚书周瑄的儿子。周经刚强正直,喜欢极力诤谏,即使深深忤逆皇上的旨意也不顾,宦官、贵戚都害怕他并且憎恨他。太监李广死了,皇上得到朝中大臣馈赠李广的名册,非常生气。科道官员趁机弹劾大臣勾结的状况,有人提到周经,周经上奏章说:“昨天科道官员弹劾朝中大臣争着向李广示好,擅自加入我的名字。虽然蒙受皇上恩德没有过问,我实在怀着悲伤忍着痛苦,没有办法来证明自己的清白。人们争相向李广示好,希望他能在您跟前多说好话,图的就是您的恩宠眷顾啊。陛下您试着想想李广活着的时候,曾经谈到我没有。况且勾结李广馈赠物品的名册也在,请求检查有没有我的姓名。还应该严厉审讯李广的家人,只要我有一点儿财物进献李广,就治我勾结之罪,在集市上斩首,作为对争着讨好李广等无耻行为的警诫。如果我没有被牵连,也请皇上替我洗脱冤屈,或许能够让我作为皇帝的辅弼之臣施展才能、抱负,终生侍奉皇帝。如果让我忍受屈辱,即使我死了填尸于沟壑,我的眼睛也不能闭上。”皇上安慰并答应了他。弘治十三年,星象有异常变化,周经自己陈说请求退休。大臣们争相上奏章要求留下他,朝廷内外谈及举荐他的奏章有八十多份。

练习三

5.阅读下面文言语段,翻译文中加标注的词句。

真德秀,字景元,建之浦城人。登庆元五年进士第,继试,中博学宏词科。累官起居舍人,兼太常少卿。时丞相史弥远方以爵禄縻天下士,德秀慨然曰:“吾徒须急引去,使庙堂知世亦有不肯为从官之人。”遂力请去,出为江东转运副使。嘉定十年,以右文殿修撰知泉州。泉多大家,为闾里患,痛绳之。海贼作乱,将逼城。官军败衄,德秀祭兵死者,乃亲授方略,禽之。复遍行海滨,审视形势,增屯要害处,以备不虞。 (选自《宋史·真德秀传记》,有删改)

(1) 累官( )方( )去( )出( )知( )大家( )痛绳( )败衄( )禽( )