.
2、表测度语气,可译为"吧"。 王之好乐甚,则齐国其庶几乎。 (《庄暴见孟子》)
大王这么喜好音乐,恐怕齐国就治理得差不多了吧
3、用于感叹句,可译为"啊""呀"等。 呜呼!孰知赋敛之毒有甚是蛇者乎! (《捕蛇者说》)
唉,谁能想到横征暴敛的毒害比这种毒蛇还要厉害啊!
4、用在句中的停顿处,无义。为什么心神不定,想到
.
谁为大王为此计者 《鸿门宴》
介词
动词
“替”、“给” “作出”、“制定”
.
六王毕,四海一 动词 统一 黄鹤一去不复返 副词 一旦
难道取天下容易守天下难吗? 规定(下令)青年男子不许娶老年
妇女
岂取之易守之难乎 令壮者无取老妇 留取丹心照汗青 助词
夺取 通娶
动词
语助词。
留存这颗赤胆忠心,永远在史册中放光。
浅陋的人竟用斧头敲
(才,《触龙说赵太后》)击来寻求原用由钟命名的 而陋者乃以斧斤考击而求之
(却,竟然《石钟山记》)
天下取得胜利的人 很多,而成就霸业
天下胜者众矣,而霸者乃五。
的只有五个
(只,仅仅。《. 吕氏春秋》)
2.用作代词。只用作第二人称,常作 定语,译为“你的”;也作主语,译
为“你”。不能作宾语。
(《赤壁之战》)
河水清河水且很涟清澈漪又。有涟漪
(《伐檀》)
有时相当于“尚且”,先让步,后推进一层。
臣死且我不连死避都不,退卮让 怎酒么安会推足辞辞一杯!酒呢(《鸿门宴》)
古代的圣人,他们超过一般人很远了,尚且跟从老师向老师请教
古之圣人,其出人也远矣,犹且从师而问焉 . (《师说》)
驴子一声长鸣,老虎大为惊骇,顿时远远地逃跑;认为驴 子将要吞噬自己,非常恐惧