李白豪情万丈的饮酒诗——将进酒
- 格式:doc
- 大小:6.84 KB
- 文档页数:4
李白《将进酒》原文带拼音版及全诗赏析导语:李白一生与酒结下不解之缘,许多诗都与酒有关,咏酒诗篇极能表现他的个性。
以下是小编收集整理的李白《将进酒》原文带拼音版及全诗赏析,供大家参考借鉴,希望帮助到有需要的朋友。
《将进酒》原文带拼音版:jūn bú jiàn huáng hé zhī shuǐ tiān shàng lái,bēn líu dào haǐbú fù huí君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。
jūn bú jiàn gāo táng míng jìng bēi bái fà ,zhāo rú qīng sī mù chéng xuě君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。
rén shēng dé yì xū jìn huān ,mò shǐ jīn zūn kōng duì yuè人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。
tiān shēng wǒ cái bì yǒu yòng ,qiān jīn sàn jìn huán fù lái天生我材必有用,千金散尽还复来。
pēng yáng zaǐ niú qǐe wéi lè ,huì xū yì yǐn sān bǎi bēi烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。
cén fū zǐ ,dān qīu shēng ,qiāng jìn jǐu ,bēi mò tíng岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。
李白《将进酒》原文及赏析《将进酒》全诗五音繁会,句式长短参差,气象不凡。
此篇如鬼斧神工,足以惊天地、泣鬼神,是诗仙李白的巅峰之作。
下面是李白《将进酒》原文及赏析,快来看看吧!原文:《将进酒》李白君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。
君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪!人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。
天生我材必有用,千金散尽还复来。
烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。
岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。
与君歌一曲,请君为我倾耳听。
钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。
古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。
陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。
主人何为言少钱,径须沽取对君酌。
五花马、千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁!译文:你可见黄河水从天上流下来,波涛滚滚直奔向东海不回还。
你可见高堂明镜中苍苍白发,早上满头青丝晚上就如白雪。
人生得意时要尽情享受欢乐,不要让金杯空对皎洁的明月。
天造就了我成材必定会有用,即使散尽黄金也还会再得到,煮羊宰牛姑且尽情享受欢乐,一气喝他三百杯也不要嫌多。
岑夫子啊、丹丘生啊,快喝酒啊,不要停啊。
我为在坐各位朋友高歌一曲,请你们一定要侧耳细细倾听。
钟乐美食这样的富贵不稀罕,我愿永远沉醉酒中不愿清醒。
圣者仁人自古就寂然悄无声,只有那善饮的人才留下美名。
当年陈王曹植平乐观摆酒宴,一斗美酒值万钱他们开怀饮。
主人你为什么说钱已经不多,你尽管端酒来让我陪朋友喝。
管它名贵五花马还是狐皮裘,快叫侍儿拿去统统来换美酒,与你同饮来消融这万古常愁。
赏析:一生以大鹏自喻的天才诗人李白,在天宝元年(742)终于获得了振翅而起、飞抵长安的机会。
他怀揣建功立业的理想,却只能待诏翰林,不久因恃才傲物,遭权贵诋毁,于天宝三载(744),被唐玄宗“赐金放还”而梦断长安,又开始了其求仙访道的漫游生活。
“中天摧兮力不济”(《临路歌》),一只飞振八裔的大鹏,半空跌落,铩羽而归!此后,他只能以受伤的双翼拍击茫无边际的人生苦海,那簸却的沧溟之水,更多的却是政治失意的牢骚与怨怼。
《将进酒》全文及解析《将进酒》是唐代诗人李白沿用乐府古题创作的一首诗。
这首诗非常豪迈奔放,充分展现了李白的个性和才情。
君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。
君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。
人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。
天生我材必有用,千金散尽还复来。
烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。
岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。
与君歌一曲,请君为我倾耳听。
钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。
古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。
陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。
主人何为言少钱,径须沽取对君酌。
五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。
诗的开篇就是两组排比长句,如挟天风海雨向读者迎面扑来。
“君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回”,诗人以磅礴的气势写黄河之水的来势汹汹和一去不返,联想到时光的流逝也是如此,一去不复返,充满了一种悲壮之感。
“君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪”,则从空间上转向了人生的短暂,早晨还是满头青丝,晚上就变成了白发苍苍,这两句把人生由青春至衰老的全过程说成“朝”“暮”之事,把本来短暂的说得更短暂,更加令人心惊。
“人生得意须尽欢,莫使金樽空对月”,这两句是说人生既然如此短暂,那在得意的时候就应该尽情欢乐,不要让酒杯空对着明月。
这里体现了李白及时行乐的思想,但并非消极的享乐主义,而是在看透人生无常之后的一种豁达和洒脱。
“天生我材必有用,千金散尽还复来”,这是诗人极度自信的表现。
他相信自己的才能一定会有用武之地,即使钱财散尽也能再次回来。
这种自信和乐观的精神,令人钦佩。
“烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯”,诗人描绘了一场盛大的宴会,烹羊宰牛,尽情欢乐,要一口气喝三百杯。
这里的数字并非实指,而是极言饮酒之多,展现出豪迈的气概。
“岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停”,诗人直呼朋友的名字,劝他们不停地喝酒,节奏明快,将气氛推向了高潮。
“与君歌一曲,请君为我倾耳听”,接下来诗人开始抒发自己的情感,希望朋友们认真倾听。
《将进酒》李白全文赏析《将进酒》李白全文赏析李白的将进酒全诗流露了人生几何当及时行乐的消极情绪,洋溢着豪情逸兴,具有出色的艺术成就。
将进酒⑴君不见黄河之水天上来⑵,奔流到海不复回。
君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪⑶。
人生得意须尽欢⑷,莫使金樽空对月。
天生我材必有用,千金散尽还复来。
烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯⑸。
岑夫子,丹丘生⑹,将进酒,杯莫停⑺。
与君歌一曲⑻,请君为我倾耳听。
钟鼓馔玉不足贵⑽,但愿长醉不复醒⒄。
古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。
陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑⑿。
主人何为言少钱⒀,径须沽取对君酌⒁。
五花马⒂,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁⒃。
【注释】⑴将进酒:属乐府旧题。
将(qiāng):请。
⑵君不见:乐府中常用的一种夸语。
天上来:黄河发源于青海,因那里地势极高,故称。
⑶高堂:高大的厅堂。
青丝:黑发。
此句意为在高堂上的明镜中看到了自己的白发而悲伤。
⑷得意:适意高兴的时候。
⑸会须:正应当。
⑹岑夫子:岑勋。
丹丘生:元丹丘。
二人均为李白的好友。
⑺杯莫停:一作“君莫停”。
⑻与君:给你们,为你们。
君,指岑、元二人。
⑼倾耳听:一作“侧耳听”。
⑽钟鼓:富贵人家宴会中奏乐使用的乐器。
馔(zhuàn)玉:形容食物如玉一样精美。
⑾不复醒:也有版本为“不用醒”或“不愿醒”。
⑿陈王:指陈思王曹植。
平乐:观名。
在洛阳西门外,为汉代富豪显贵的娱乐场所。
恣:纵情任意。
谑(xuè):戏。
⒀言少钱:一作“言钱少”。
⒁径须:干脆,只管。
沽:买。
⒂五花马:指名贵的马。
一说毛色作五花纹,一说颈上长毛修剪成五瓣。
⒃尔:你。
销:同“消”。
⒄也有说法作“但愿长醉不愿醒”。
【白话译文】你难道看不见那黄河之水从天上奔腾而来,波涛翻滚直奔东海,从不再往回流。
你难道看不见那年迈的父母,对着明镜悲叹自己的白发,早晨还是满头的黑发,怎么才到傍晚就变成了雪白一片。
(所以)人生得意之时就应当纵情欢乐,不要让这金杯无酒空对明月。
李白《将进酒》原文李白《将进酒》原文及解释《将进酒》约作于唐天宝11年(公元752年),即李白被迫离开长安后的其次次漫游时期。
下面是我为大家细心收集整理的李白《将进酒》原文,欢迎阅读学习,盼望对大家有所关心。
李白《将进酒》原文君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。
君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。
人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。
天生我材必有用,千金散尽还复来。
烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。
岑夫子,丹丘生,将进酒,君莫停。
与君歌一曲,请君为我侧耳听。
钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不愿醒。
古来圣贤皆孤独,惟有饮者留其名。
陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。
仆人何为言少钱,径须沽取对君酌。
五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。
[李白将进酒原文赏析翻译全文解析【解释】天上来:这是一种浪漫主义写法,极言黄河源头之高远。
高堂明镜悲白发:对着大厅里的镜子悲叹白发的快速增加。
高堂明镜,挂在大厅里的光明的镜子。
金樽:古代盛酒的器具,即酒杯。
金,修饰语,并非确指。
烹羊宰牛:意思是丰富的酒宴。
语本曹植《箜篌引》:“中厨办丰膳,烹羊宰肥牛。
”会须:应当。
岑夫子:即岑勋。
丹丘生:即元丹丘,当时的隐士。
将进酒:请快快喝酒。
将,请。
钟鼓馔(zhuàn)玉:古时候富贵人家吃饭时鸣钟列鼎,饮食精致如玉,这里指富贵豪华生活。
钟鼓,鸣钟击鼓作乐。
馔玉,精致如玉的食物。
孤独:这里是被世人冷落的意思。
饮者:指不慕富贵,只以饮酒为乐的人。
陈王昔时宴平乐(lè),斗酒十千恣(zì)欢谑(xuè):陈王过去在平乐观宴请来宾,一斗酒十千金,尽情欢快戏谑。
此处借用曹植《名都篇》“归来宴平乐,美酒斗十千”句。
陈王,即曹植,因封于陈(今河南淮阳一带),死后谥“思”,世称陈王或陈思王。
宴,进行宴会。
平乐,观名,汉明帝所建,在洛阳西门外。
恣,放纵,没有拘束。
谑,玩笑。
何为:为什么。
径须沽(ɡū)取:只管买来。
李白《将进酒》原文一、简介《将进酒》是唐代李白沿用乐府古体创作的古体诗。
此诗为李白长安放还以后所作,思想内容非常深沉,艺术表现非常成熟。
诗中表达了作者对怀才不遇的感叹,又抱着乐观、通达的情怀,也流露了人生几何当及时行乐的消极情绪。
全诗洋溢着豪情逸兴,具有出色的艺术成就。
二、作者李白,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”。
是唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。
与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。
其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。
代表作品:李白有《李太白集》传世,诗作中多以醉时写的,代表作有《望庐山瀑布》、《行路难》、《蜀道难》、《将进酒》、《越女词》、《早发白帝城》等多首。
李白所作词赋,宋人已有传记如文莹《湘山野录》卷上,就其开创意义及艺术成就而言,“李白词”享有极为崇高的地位。
三、李白《将进酒》原文将jiānɡ 进jìn 酒jiǔ唐 李白君jūn 不bù 见jiàn 黄huánɡ 河hé 之zhī 水shuǐ 天tiān 上shànɡ 来lái ,奔bēn 流liú 到dào 海hǎi不bù 复fù 回huí。
君jūn 不bù 见jiàn 高ɡāo 堂tánɡ 明mínɡ 镜jìnɡ 悲bēi 白bái 发fà,朝cháo 如rú 青qīnɡ 丝sī 暮mù成chénɡ 雪xuě。
人rén 生shēnɡ 得dé 意yì 须xū 尽jìn 欢huān , 莫mò 使shǐ 金jīn 樽zūn 空kōnɡ 对duì 月yuè。
天tiān 生shēnɡ 我wǒ 材cái 必bì 有yǒu 用yònɡ,千qiān 金jīn 散sàn 尽jìn 还hái 复fù 来lái 。
李白《将进酒》原文及赏析李白的诗极富浪漫主义色彩,想象丰富,极尽夸张之能事,一旦诗兴大发之时,豪情便喷薄而出,一泻千里,但又收放自如,达到了极高的艺术境界,《将进酒》即为明证。
下面是小编给大家带来的李白《将进酒》原文及赏析,欢迎大家阅读!将进酒唐代:李白君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。
君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。
人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。
天生我材必有用,千金散尽还复来。
烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。
岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。
与君歌一曲,请君为我倾耳听。
(倾耳听一作:侧耳听)钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。
(不足贵一作:何足贵;不复醒一作:不愿醒/不用醒)古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。
(古来一作:自古;惟通:唯) 陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。
主人何为言少钱,径须沽取对君酌。
五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。
译文你难道没有看见吗?那黄河之水犹如从天上倾泻而来,波涛翻滚直奔东海从来不会再往回流。
你难道没有看见,在高堂上面对明镜,深沉悲叹那一头白发?早晨还是青丝到了傍晚却变得如雪一般。
人生得意之时就要尽情的享受欢乐,不要让金杯无酒空对皎洁的明月。
上天造就了我的才干就必然是有用处的,千两黄金花完了也能够再次获得。
且把烹煮羔羊和宰牛当成一件快乐的事情,如果需要也应当痛快地喝三百杯。
岑勋,元丹丘,快点喝酒,不要停下来。
我给你们唱一首歌,请你们为我倾耳细听。
山珍海味的豪华生活算不上什么珍贵,只希望能醉生梦死而不愿清醒。
自古以来圣贤都是孤独寂寞的,只有会喝酒的人才能够留传美名。
陈王曹植当年设宴平乐观,喝着名贵的酒纵情地欢乐。
你为何说我的钱不多?只管把这些钱用来买酒一起喝。
名贵的五花良马,昂贵的千金皮衣,快叫侍儿拿去统统来换美酒吧,让我们一起来消除这无尽的长愁!注释将进酒:劝酒歌,属乐府旧题。
将(qiāng):请。
君不见:乐府中常用的一种夸语。
天上来:黄河发源于青海,因那里地势极高,故称。
李白将进酒全诗及注释李白将进酒全诗及注释《将进酒》是唐代大诗人李白沿用乐府古题创作的七言歌行。
此诗思想内容非常深沉,艺术表现非常成熟,在同题作品中影响最大。
下面是小编收集整理的李白将进酒全诗及注释,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。
《将进酒》李白君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。
君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。
人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。
天生我材必有用,千金散尽还复来。
烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。
岑夫子,丹丘生,将进酒,君莫停。
与君歌一曲,请君为我侧耳听。
钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。
古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。
陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。
主人何为言少钱,径须沽取对君酌。
五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。
【韵译】:你没看见吗?黄河之水是由天上而来。
波涛滚滚奔向东海,永不回头。
你没看见吗?可悲的是高堂明镜照见了白发,早晨如青丝般乌黑,傍晚白得如雪。
人生得意时,要尽情地寻欢作乐,别让金杯玉露,空对天上明月。
天地造就我的才干,必有它的用处,即使千金耗尽,还会重新再来。
烹羊宰牛,且图眼前欢乐,应该痛痛快快一口气喝它三百杯。
岑勋先生呵,丹邱先生呵,快快进酒吧,杯儿不要停!让我为你们唱一曲,请你们侧耳仔细听:钟鸣鼓响饮食如玉,何足珍贵?我只愿长醉享乐,不愿醒来受罪!古来圣贤,生活恐怕都寂寞,世上唯有酒徒,他们却芳名永驻。
古时陈王曹植曾在平乐观宴饮寻欢,斗酒十千不嫌贵,任性地享乐一番。
主人呵,为何说我少银钱?直接沽取醇酒,咱对饮个醉意绵绵,这一匹名贵的五花马,这一件价值千金的皮裘,叫孩儿们拿去换美酒吧,我与你喝个大醉,同消万古长愁。
【注释】⑴将进酒:属乐府旧题。
将(qiāng):请。
⑵君不见:乐府中常用的一种夸语。
天上来:黄河发源于青海,因那里地势极高,故称。
⑶高堂:高大的厅堂。
青丝:黑发。
此句意为在高堂上的明镜中看到了自己的白发而悲伤。
⑷得意:适意高兴的时候。
将进酒全文赏析及诗意李白的诗将进酒赏析李白的千古名篇《将进酒》,脍炙人口,淋漓尽致,千百年来为文人墨客所吟咏而赞叹不已。
这是一首劝酒诗,当时李白邀好友岑勋、元丹丘月下畅饮,酒酣耳热,即兴赋诗而作。
诗作原文:君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回,君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。
人生得意须尽欢,莫使金樽空对月,天生我材必有用,千金散尽还复来。
烹单宰牛且为乐,会须一饮三百杯,岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。
与君歌一曲,请君为我倾耳听。
钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒,古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名,陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。
主人何为言少钱,径须沽取对君酌。
五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同消万古愁。
李白赋诗,往往是即兴而起,从身边小事,眼前景物入手,一下子就引人入胜,把人带入诗幻的最高境界。
“君不见黄河之水”,很平常的诗语,听来读来十分亲切,“天上来”,极富想象力,大写意的手笔,一下子就把人的思路带入到一个极高的境界,“天上来”豪气非凡,又很有意境。
“奔流到海不复回”,天上之水,一路奔腾,一泻千里不复还,何等的壮观的场景。
“君不见明镜高堂悲白发,朝如青丝暮成雪”,由眼前的黄河奔流联想到人生一下子就老了,过去的时光不会再回来,一种强烈的对比,纵有高堂明镜的殿宇,极度奢华又怎样?还不是抵抗不了人生的易老吗?“朝”与“暮”极度夸张的写法,把人生的短暂描写到了尽致。
“人生得意须尽欢,莫使金樽空对月”,人生苦短,得意时就要尽兴的与友把酒言欢,尽情享受人生。
金樽、美酒、明月、好友何等的浪漫,多么美好,端起杯喝吧,喝吧,忘了一切的烦恼和忧愁,不要辜负了眼前的美好时光,天上的明月,把一切都融合在美好的景色里。
“天生我材必有用,千金散尽还复来”,我辈是天生之才,只是鸿图大志还没到施展的时候。
我们天天来此聚饮,钱财散尽又算什么?待我有朝一日得意之时,失去的一切都会回来的,他是何等的豪迈与自信。
“烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯”,来吧,来吧,这里烹羊宰牛,摆下酒场,和好友尽兴的豪饮吧,不醉不归。
李白《将进酒》原诗翻译赏析李白《将进酒》原诗翻译赏析《将进酒》原是汉乐府短箫铙歌的曲调,属汉乐府《鼓吹曲·铙歌》旧题。
唐代李白沿用乐府古体写的《将进酒》,影响最大。
此诗为李白长安放还以后所作,思想内容非常深沉,艺术表现非常成熟。
诗由黄河起兴,感情发展也像黄河之水那样奔腾激荡,不易把握。
而通篇都讲饮酒,字面上诗人是在宣扬纵酒行乐,而且诗中用欣赏肯定的态度,用豪迈的气势来写饮酒,把它写得很壮美,也确实有某种消极作用,不过反映了诗人当时找不到对抗黑暗势力的有效武器。
酒是他个人反抗的兴奋剂,有了酒,像是有了千军万马的力量,但酒,也是他的精神麻醉剂,使他在沉湎中不能做正面的反抗,这些都表现了时代和阶级的局限。
理想的破灭是黑暗的社会造成的,诗人无力改变,于是把冲天的激愤之情化做豪放的行乐之举,发泄不满,排遣忧愁,反抗现实。
诗中表达了作者对怀才不遇的感叹,又抱着乐观、通达的情怀,也流露了人生几何当及时行乐的消极情绪。
全诗洋溢着豪情逸兴,具有出色的艺术成就。
将进酒〖唐〗李白君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。
君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。
人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。
天生我材必有用,千金散尽还复来。
烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。
岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。
与君歌一曲,请君为我倾耳听。
钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。
古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。
陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。
主人何为言少钱,径须沽取对君酌。
五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。
注解:⑴将进酒:属汉乐府旧题。
将(qiāng):愿,请。
《将进酒》选自《李太白全集》。
这首诗大约作于天宝十一年(752)。
距诗人被唐玄宗“赐金放还”已达八年之久。
当时,他跟岑勋曾多次应邀到嵩山(在今河南登封市境内)元丹丘家里做客。
⑵君不见:你没有看见吗?是乐府体诗中提唱的常用语。
君:你,此为泛指。
天上来:黄河发源于青海,因那里地势极高,故称。
李白豪情万丈的饮酒诗——将进酒
君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回;
君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。
人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。
天生我材必有用,千金散尽还复来。
烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。
岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。
与君歌一曲,请君为我倾耳听。
钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。
古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。
陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。
主人何为言少钱?径须沽取对君酌。
五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,
与尔同销万古愁。
释读
黄河滔滔,际天而来;
奔腾浩荡,赶海而去,永不复回——
你可看见?
庙堂壮伟,明镜高悬,早晨还是满头青丝如墨,黄昏时,已是白发苍苍如雪——
这悲怆之痛,你可知晓?
人生得意时,须尽情享用,千万不要在明月皎皎时,还独把空杯,枉对明月。
既然天造我材,定会有用;千金一掷,切莫吝惜,还会有再来的时候。
宰牛煮羊,何等痛快;定当畅饮,即便是一口气饮尽三百杯,也不为多啊!
岑夫子,丹丘生,快快喝呀,千万不要停杯,坏了这气氛,伤了这雅兴。
诸位诸位,且听我高歌一曲,千万要仔细,要认真,因为好景不常在,好心境不会常来。
钟鼓美韵,自然天成;珍馐如玉,佳酿如醇。
这都算不得稀罕,只希望就此长醉,不愿复醒。
从古至今,圣贤仁人,都寂然无声,过眼烟云,了然无痕;只有那些擅饮豪饮之人,独留美名。
想当年,陈王平乐设宴,美酒一斗值万钱,开怀畅饮,纵情尽兴,好不快哉!
主人呀,你怎么能说钱少呢?尽管将好酒上来,我们对饮对酌,且宴且欢,且醉且乐。
五花马呀,何其名贵;千金裘呀,何等值钱!
管它呢,快快拿出来,统统换成美酒佳酿,与你等一道,一饮而尽,以销解千古之忧,万世之愁。
猜读
小人当道,才子失意。
世态炎凉,圣贤寂寞。
对酒高歌,愤懑何其多!
报国无门,壮志难酬,天地之阔,独不与你!
忧涛愁浪,犹黄河之水,际天而来,一泻千里,永不回头。
青春易逝,理想未果,功业未成,满头青丝,已成皓皓白雪!
怅望来路,追缅往昔,愁绪丛生,感慨磅礴,你不禁悲从中来!但你无愧谪仙,仍悲中见壮,哀中显豪,喷薄激射,豪情四溅。
既然如此,就当“人生得意须纵酒,千金散尽还复来”,痛快而饮,怆然而歌。
你虽乐观通达,却难敌空前的寂寞,故不惜千金一掷,也要沽酒解忧,但求一醉。
且歌且饮,何等快活。
“人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。
”好景常在,美酒常设,知音难得啊,何不把握当前,且醉且乐。
试想想,历史上的那些名门显赫,疆场枭雄,曾经是何等的叱咤风云,风光占尽,他们最终都已成过眼烟云,湮灭于历史的埃尘。
而那些嗜饮好饮痛饮豪饮之人,名传千古,流芳百世。
比如我们以千金换美酒的诗人,就活在飘香的酒里。
酒无尽时,你的盛名就一直要流传下去。
当然,你这话也有失偏颇,豪饮未必真豪杰,更多的好饮之人却仅是酒囊饭袋而已,饮下手中的那杯酒后,就再也没有人能够将他记在心里,枯荣的蔓草荒乱的郊野是他最后的归宿。
不过,你欲借酒销愁,酒无尽时,愁无了日。
“千秋万岁名,寂寞身后事!”杜甫老弟当年却没有机会这样当面安慰你!这样的恣情纵意,只能换取一时的快意。
但你可不管这些,只要日尽三百杯,就是将人生的爽性发挥到了极至。
所以,你至今仍活在那一杯忧涛翻滚、愁浪长击、怎也饮不尽的酒里,让一千多年后的我们,读你的诗的时候,也有了三分忧愁,七分醉意。
既然世间圣贤皆寂寞,自古才子难为用,有李白一样经天的忧愁、旷世的寂寞的人们,如果你不能真正地消除忧愁、解除寂寞,何不举起你手中的杯盏,痛快而饮,狂傲而歌,像李白一样,去赶赴人生的一场真正的大醉?
仰望太白,怅怀千秋,我们又算得了什么!
感喟诗仙,放眼未来,每一个有良知、有道义、有强烈社会责任感的人,他又不可能而且一刻也不会停止对人生价值的探索,对和谐社会的追寻!
诗仙去矣,黄河犹叹,千秋若失!我们不得不在某些时候,情不自禁地吟起——
君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回……
赏读
浪漫诗风,豪迈情怀,相辅相成,自成天籁。
该诗悲恨充盈,逸兴遄飞。
时而高亢雄壮,犹黄河之水,有席卷一切之势;即便情绪底迷消沉,也仍如秋风之悲鸣,松涛之浩歌。
失意之愁,宏愿未了之忧,哀乐得失,尽括其中。
旷放不羁之秉性,豪迈豁达之情怀,汇聚笔端,遣词造句,信笔由缰,任其指使。
天然丽句,洪钟大吕,犹天地风雷,震彻古今。
个性的张扬,诗情的释放,个人的忧乐,世态的盛衰,皆融入了这一杯酒,还有什么不能化解的呢?
“唯有饮者留其名”,“与尔同销万古愁”,实则,“举杯消愁愁更愁”!
品读
君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。
你难道没有看到?黄河的流水,从那高耸无际的天上奔腾而下,滚滚而来,向东一泻到海,永不回来!
诗人把奔腾咆哮的黄河说成是自天而来,以此形容它的落差之大,奔流之急。
诗人借黄河之水一去不返之自然之律,喻光阴消逝难回,况机遇错失不再之人生世事。
作为该诗的起句,其势犹劈空而至,不可遏止,奠定全诗高亢恣纵之感情基调,大有黄河之水,一泻不止之势。
此句语言奔放,气概豪迈,想象奇特,尽显李白诗歌之旷放不羁之风格。
“黄河之水天上来”常用以形容黄河之水的源远流长与水势浩淼阔大的景象。
朝如青丝暮成雪。
早晨的时候,满头黑发还如青丝一般;到了傍晚,就变得苍白如雪了。
诗句叹岁月之无情,青春之易逝,尽夸张之能事,极比喻之奇妙,感人致深。
我辈读之,当知寸阴是金、寸阴是竞的道理,由此珍爱青春,珍爱生命。
待到对镜览白发之时,再悲切悔恨已是枉然无益。
人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。
人生得意之时,就该尽情享受;可不要辜负了眼前的美酒,以致举着酒杯,空对明月。
诗人爱酒,以为人生最大的享受就是自在的饮酒。
两句诗劝人在得意的时候,不妨放松自己,把握难得的机会,稍事放纵,及时享受欢乐,不要使生命中的良辰美景,白白地流逝。
否则,机会易失,美景难再。
古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名
自古以来,圣贤都是寂寞无寄的;只有那些擅长饮酒的人,才能名留后世。
诗人一生怀才不遇,落魄江湖,只得借酒消愁。
“古来圣贤皆寂寞”正是他最好的写照。
举世滔滔,人海茫茫,圣贤往往不能为世所用,满怀才情,空有寂寞为伴,这实在是人生的大不幸,人世的大无奈。
换个角度看,寂寞的人,未必都是圣贤;而擅长饮酒的人,也未必能留名后世。
“古来万事东流水”,千古以来怀才不遇的英雄豪杰,莫不发出相同的感叹。
这句诗通常用来形容有才之人在人生失意时的自我解嘲;也可看成是有才能者对世事的愤慨与呐喊。
天生我材必有用,千金散尽还复来。
上天造就了我这样的人才,就必定有他的用武之地;千金挥霍殆尽之后,仍然可以再重新得到。
“天生”句充分流露出作者豪放飞扬的神采,是自我期许,是对自己才华的肯定,也是对他人莫大的鼓励;只要有真才实学,必定能发挥才能,造福社会,造福国家。
诗人本是伤叹自己怀才不遇,是他对一时的失意所表达出的放达,决不是因此而落魄颓废,自暴自弃。
“千金”句一方面劝人及时行乐,另一方面劝人别把一时的得失放在心上;即使遭遇困顿,仍旧高歌痛饮;即使千金散尽,还会重新复得。
其性格的旷达不羁,表达得淋漓尽致。
他感叹生命短促,劝人及时行乐,但他并不是消极地逃避人生,由诗中便可以看出其积极自许的处世态度。
诗句表明,诗人虽因政治上遭受挫折,但对自己仍充满信心,对未来仍持乐观态度。
两句诗声调高亢,意气豪爽,对自我、对人生给予了充分的肯定,也表现出诗人顽强的生命力。
颓废失意之人读之,定会振起精神,奋勇前进。
五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。
管他是名贵的五花马,还是价值千金的皮裘,叫儿全都拿出来吧,统统换成美酒。
让我们尽情地喝吧,与你等一道,消解那积郁于心的万世忧愁。
李白一生好酒,以为酒可以解愁。
所以,他不仅自己好饮乐饮,还极力劝人饮酒,并且要纵饮豪饮。
诗人怀才不遇,壮志未酬,不免会感叹人生寂寞:不惜以五花马、千金裘这样贵重的物品换取美酒,以销尽满腔的愁苦,写出了诗人的苦闷与无奈。
他即便是借酒消愁,仍风流倜傥,洒脱依旧。