外贸英语函电—Chapter+2
- 格式:ppt
- 大小:229.00 KB
- 文档页数:21
实用外贸英语函电教程第二版pdfPractical Foreign Trade English Letter Tutorial 2nd Edition PDFIntroduction:The Practical Foreign Trade English Letter Tutorial is a comprehensive guide for individuals and businesses engaged in international trade. This second edition provides updated information and examples to help improve your communication skills in English. Whether you are writing emails, formal letters, or negotiating deals, this guide will help you navigate the nuances of foreign trade communication.Chapter 1: Basic Business EnglishIn this chapter, you will learn the basic vocabulary and grammar structures commonly used in business communication. From greetings and introductions to sales pitches and negotiations, this chapter covers the essential language skills you need to succeed in foreign trade.Chapter 2: Writing EmailsEmail is a common form of communication in international trade. In this chapter, you will learn how to write professional andeffective emails, including how to format your messages, use appropriate language, and follow up on responses. Examples and templates are provided to help you craft your own emails.Chapter 3: Formal LettersFormal letters play a crucial role in foreign trade, especially when dealing with contracts, agreements, and legal matters. This chapter covers the structure and language of formal letters, including how to address the recipient, state your purpose clearly, and close the letter politely.Chapter 4: NegotiationsNegotiating deals in foreign trade requires a unique set of skills. In this chapter, you will learn how to navigate the negotiation process, including how to make offers, counteroffers, and concessions. Strategies for overcoming language barriers and cultural differences are also discussed.Chapter 5: Case StudiesTo put your skills into practice, this chapter includes several case studies that simulate real-world scenarios in foreign trade. You will have the opportunity to read and analyze communication exchanges, identify common mistakes, and suggest improvements for more effective communication.Conclusion:The Practical Foreign Trade English Letter Tutorial is an invaluable resource for anyone involved in international trade. By improving your communication skills in English, you can enhance your business relationships, close deals more effectively, and expand your global reach. Download the second edition PDF today and take your foreign trade communication to the next level.。
《外贸英语函电》(第二版)习题答案Chapter 1 key to exercises1. Translate the following terms.(1)inside address 封内地址(2)salutation 称呼(3)complimentary close 结尾敬语(4)Ref. No. 参考编号(5)enclosure 附件(6)P.O.Box 邮箱(7)postscript 附言(8)full block style 齐头式2. Answer the following questions.(1)How many formats of business letters do we use today? What are they?Three formats are used in writing business letter. They are full block style, modified block style and indented style.(2)What are the standard parts of a business letter?There are seven standard parts which includes letterhead, date, inside address, salutation, body of the letter, complimentary close and signature.(3)What kinds of information should be written on an envelop? And what are their positions?The information of the sender and the receiver should be written on an envelop. The information of the sender is at the top-left corner, while the information of the receiver is almost in the middle of the envelop.3. Complete the structure of the following business letter which is with full block style and write down the names of the missing parts in the boxes.Date Body of the letter Complimentary closeChapter 2key to exercises1.Translate the following terms.(1) 传真信号; (2) 传真机储存器已满; (3) 电子邮件; (4) 通信错误,传输信号不好;(5) 接收方传真机忙,传真机重拨2.Translate the following sentences into English.(1)We have to apologize to you for not answering your letter in time.(2)Please confirm the order and e-mail a shipping schedule.(3)As soon as the goods are available, we’ll inform you by fax.(4)If you find our offer acceptable, please fax us for confirmation.(5)We are e-mailing you to enquire whether you’d be willing to establish business relation s with us.3.Translate the following sentences into Chinese.(1)如果存取文件有任何问题请和我联系。
Notes1. owe…to… 将…归功于承蒙…告知你方名称和地址W e owe your name and address to the Chamber of Commerce in your city.to be indebted to … for your name and addressto come to know the name and address of your firm throughthrough the courtesy of … we come to know your name and addressto have obtained your name and address from…to have noted your name and addressto be recommended to sb. by …on the recommendation of …2. inform sb. that 通知某人某事inform sb of sth. 通知某人某事be informed that 兹通知你方Y ou are informed that …3. be in the market for 欲购;想买4. in the hope of doing 希望(后接动名词)5. ① a government-owned corporation(enterprise)国有公司/企业= a state-operated corporation / a public-owned corporation②a private corporation 私有公司/ 企业6. handle v. 经营(某种或某类商品)=to trade in / be dealing in /be in the (chemical )line(n. 行业)7. acquaint v. 熟悉了解to acquaint sb. with sth. 使某人了解某事be/get well acquainted with sth. 熟悉(了如指掌)8.on the basis of equality, mutual benefit and exchange of needed goods在平等互利,互通有无的基础上9.avail oneself to =make use of 利用10.enclose v. 随函附上11.through mutual efforts 通过共同努力= by joint efforts12.Export List 出口清单13.trade v.to trade in sth . 买卖Eg : trade in goods 货物交易to trade with sb. 与……交易;做生意trade policy 贸易政策foreign trade policy 外贸政策14.sole agent 独家代理敬启者:得知贵公司行名和地址我们要感激英国驻北京大使馆商务参赞处,他们告知我们你公司拟购买丝绸女衫。