社会语言学第十二讲语体风格变体
- 格式:ppt
- 大小:1.05 MB
- 文档页数:11
基础知识类:语体的分类语体分为口头语体和书面语体两类,其中口头语体包括谈话语体和演讲语体(如:ladys and gentlement),书面语体又分为科技语体,政论语体、文艺语体和事务语体(通知、报告、批复,应用文写作课上讲到的公文的专门用语(如“根据”、“遵照”、“依照”、“按照”、“本着”等。
)了解生活中常见的谐音禁忌任何一种语言都会有一些人们避免说的东西。
大家不说这些东西,并不是因为无法称呼,而是因为某些原因不能去谈它们,这就是禁忌语。
1、生活中谐音禁忌,如:梨(男女朋友忌分梨吃,会分离)。
钟(送礼忌送钟,因同送终)。
伞(送礼忌送伞,会分散)。
苹(绍兴人 "苹果"与 "病故"同音,故探病忌送)。
桑(门口忌种桑树,家中会有丧事)。
缎子(寿衣不用缎子,音同断子)。
舌(同赊本之音)。
2、方言谐音禁忌中,中国各地方言文化皆有不同,所产生的禁忌心理也互相有所不同,如:广州话:猪肝(干)说成猪润、猪舌(赊)说成猪利。
绍兴话:"鹅"与"我"同音,故不言杀鹅(我),而以杀白狗来代替。
了解香港的“两文三语”政策香港政府在1997年回歸後,推行「兩文三語」的政策,「兩文」就是中文和英文;「三語」就是廣東話、英語和普通話。
了解马来西亚境内流行的语言或方言北马福建话印尼语客家方言客家话巴利马来语新马华语槟城福建话泰米尔语马来西亚英语马来西亚华语马来语了解现代汉民族的共同语、国家的通用语及国家的通用文字现代汉民族的共同语:现代汉语(普通话)国家通用语(国语):现代汉语(普通话)国家通用文字:规范汉字(简体字)掌握语码转换、双语现象、语言规划、言语交际能力、语言替换、洋泾浜语、言语社区等概念。
语码转换:语码转换是指在同一话语里采用两种或以上的语言变体。
语言变体不仅可以指不同的语言,也包括同一种语言中的不同方言,或者是语言不同的语体(如口头语体和书面语体)。
⼆、语⾔变体⼀、语⾔变体赫德森将变体定义为“具有相同的社会分布的⼀组语⾔项⽬”,意指是由具备相同社会特征的⼈在相同的社会环境中所普遍使⽤的某种语⾔表现形式,既可指称语⾔、⽅⾔或语体(style),也可指称单个的语⾳、语法或词汇项⽬。
它们之间可以重叠,即⼀种语⾔变体内可以含有其它的变体。
变体可能被误解为某种标准语⾔的变种,因此⼜采⽤语⾔代码(简称语码)来指变体。
1、语⾔与⽅⾔定名为语⾔还是⽅⾔的关键是社会政治原因,语⾔具有独⽴地位,⽅⾔依附于语⾔,⼆者社会地位不同。
⼆者的区别性特征:标准性、独⽴性、历史性、持久性。
⽅⾔不具有标准性、独⽴性。
2、地域⽅⾔与社会⽅⾔⽅⾔通常指地域⽅⾔,是语⾔在地域上的差异。
地域⽅⾔⼀旦被附加上了价值标准,就可称社会⽅⾔。
地域⽅⾔被染上社会⾊彩,在社会语⾔学家看来,就是⼀种社会⽅⾔。
如美国纽约、芝加哥等⿊⼈说的南部⽅⾔成为了缺乏教养的社会标记。
社会⽅⾔的形成和说话⼈的社会属性有关。
3、标准变体和⾮标准变体都属于社会⽅⾔,是社会施加的区分。
标准变体⼀般是以某种地域⽅⾔为基础,经过不断规范⽽形成的。
它所⽴⾜的⽅⾔区通常是全社会最有影响的地区,⼜称上加变体(superposed variety)或超⽅⾔变体,因为它通常是由掌握政权的⼈来确⽴的,⽽且已经超越了地区限制成为全社会通⽤的交际⼿段。
⾮标准变体的社会和社会功能要⽐前者低,但就某个地区或更⼩范围看,有时⾮标准变体威望更⾼,即标准变体有公开声望(overt prestige),⾮标准变体有潜在声望(covert prestige)。
4、语体与语域语体是语⾔的功能变体,⼀个⼈说话时的情景,包括内容、对象、场合以及说话的⽬的和动机等因素都可能影响语体的使⽤。
语体差别主要表现在句⼦结构、⽤词和语⾳语调上。
英语有礼仪语体(⾮常正式、语固定格式、多⽤于各种典礼,称为具有执⾏⼒的句⼦)、正式语体(书⾯体,书⾯讲稿,句⼦较长,⽂法规范)、商议语体(半正式语体)、随便语体(⾮正式场合,熟⼈之间,简略)、亲切语体(亲密⼈之间,⾼度简略,夹杂俚语)。
提要本文从社会语言学、言语民俗学和系统功能语言学三个角度探讨了语言变体理论的语言学理据,并以语言变体理论为理论依据,分析了检察语言的复杂多样的变体现象,并对这些检察语言变体进行了概略的功能分类。
研究发现,该理论对认识和分析检察语言、指导检察官的语言使用及检察工作中的语言应用,都具有相当的理论价值和实用价值。
关键词语言变体检察语言一、引言中国的法律语言研究,是从上世纪70年代末开始的(陆俭明,2000:110)。
尽管起步较晚,但20多年来,中国的法律语言学研究的发展呈现出一派欣欣向荣、多姿多彩的景象,并取得了丰硕的成果。
但也应该看到,虽然研究的范围几乎覆盖了法律语言的各大分支领域,但有关研究的发展却很不平衡。
就拿司法领域来说,目前的法律语言学研究主要针对的是法官、律师、警察和证人的语言,而检察官作为司法体系最重要的成员之一,其语言受关注的程度则远远不够。
因此,我们完全有必要对检察语言进行系统深入的探讨。
本文拟从语言变体的相关理论出发,探讨检察领域语言变体的功能分类,以期能为中国检察语言的研究做出些许贡献。
二、语言变体的相关理论本节将简要介绍有关语言变体的三大理论,包括社会语言学、言语民俗学和系统功能语言学。
2.1社会语言学的语言变体现作为社会语言学中一个非常重要的术语,“语言变体”是社会语言学的研究对象。
变异理论是社会语言学的经典内容(赵蓉晖,2004),语言变体研究构成社会语言学的主干(杨永林,2001)。
宏观社会语言学(又称“语言社会学”)是以社会本身作为研究的出发点,同时将语言作为研究不同社团组织构成的一个重要因素。
研究的内容主要包括:双语(指在同一社会中存在两种或两种以上的语言变体)、双语体(两种语体存在明显的功能差别)、语库(一个人掌握各种变体的总和)、语码转换(两种语言变体交替使用)、语言规则(政府对一种语言或变体的地位或用法的规定)、语言忠诚(移居他乡的人坚持使用自己的母语)等等(Fishman,1973;转引自华尔赓,1996)。