跨文化交际教学大纲
- 格式:doc
- 大小:67.50 KB
- 文档页数:15
《跨文化交际》课程教学大纲课程名称:英语教学论课程类别:专业必修课考核类别:考试适用对象:本科适用专业:英语总学时、学分:36学时2学分一、课程教学目的该课程旨在扩大学生的知识面,对西方文化的不同层面有所了解,以提高学生的交际能力。
在传统的外语教学中, 人们往往忽视文化的重要作用, 只注重语言能力的培养而未能顾及交际能力的提高。
近年来国内学者认识到外语教学必须引进文化知识的对比,训练学生灵活运用语言知识, 更好地与外国人沟通, 减少和避免误解。
1二、课程教学要求该课程教学要求学生提高对文化差异的敏感性, 更有效地与外国人进行交际,为英语专业课程的学习和翻译实践能力的提高奠定基础。
三、先修课程跨文化交际是英语专业的必修课, 是在完成了精读、泛读、综合英语、写作等基本技能训练后开设的,旨在增强文化差异的敏感性,增强跨文化交际意识,有助于英语专业课程的学习和翻译实践能力的提高。
因此,学生先期完成英语听说读写等技能训练基本课程,如《基础英语》、《英国文学选读》等课程。
四、课程教学重、难点该课程教学重点在于培养学生对英语国家文化的2了解及跨文化交际意识, 提高驾驭英语语言的能力, 从而使其能得体地运用语言与操英语的外国人士进行交流。
教师的讲授重点是帮助学生认识中西文化的异同,分析文化差异的根源, 帮助学生深化对西方文化的理解。
中西文化的差异在表层上很容易识别,但对造成差异的原因却需追根溯源。
东西方在历史,思维方式以及哲学等方面的差异则是造成中国学生对西方文化不解的主要原因,也是该课程的难点。
五、课程教学方法(或手段)教学方法:以课堂讲授为主,适当组织课堂讨论,鼓励学生充分利用课外资源进行探索性、研究性学习。
六、课程教学内容Unit 1 Communication Across Cultures(4学时)3一、教学内容(一)Reading I Intercultural Communication: An Introduction(二)Discovering Problems: Slim Is Beautiful? (三)Debate(四)Reading II The Challenge of Globalization (五)Writing二、重、难点提示(一)教学重点:Identifying Difference: How We Address Each Other(二)教学难点:1. Further Reading I Stumbling Blocks in Intercultural Communication2. Further Reading II Communication in the Global VillageUnit 2 Culture and Communication(4学时)一、教学内容4(一)Reading I What Is Culture.(二)Fill-in Task(三)Sharing Knowledge: More About Culture(四)Writing(五)Reading II Elements of Communication(六)Discovering Problems: Misreading Commercial Signs二、重、难点提示(一)教学重点:Identifying Difference Communicating Effectively(二)教学难点:1. Further Reading I Understanding Culture2. Further Reading II Essentials of Human CommunicationUnit 3 Cultural Diverse(4学时)一、教学内容(一)Reading I Different Lands, Different Friendships5(二)Cultural n formation: American Friendship (三)Survey(四)Identifying Difference :Family Structure(五)Reading II Comparing and Contrasting Cultures (六)Interview(七)Sharing Knowledge: Confucian Cultural Patterns 二、重、难点提示(一)教学重点:1. Intercultural insight2. Translation(二)教学难点:1. Further Reading I Cultural Dimensions2. Further Reading II High-Context and Low-Context CulturesUnit 4 Language and Culture(4学时)一、教学内容(一)Reading I How Is Language Related to Culture6(二)Fill-in Task(三)Group Work(四)Identifying difference: Kinship Terms and Mores. (五)Reading II Language-and-Culture, Two Sides of the Same Coin(六)Survey二、重、难点提示(一)教学重点:1.Discovering Problems: Translating Across Languages2. Translation3. Case Study: Cases 13-16(二)教学难点:1. Further Reading the Sapir-Whorf Hypothesis2. Further Reading II Language, Thought, and CultureUnit 5 Culture and Verbal Communication(4学时)一、教学内容(一)Reading I Understanding the Culture of7Conversation(二)Fill-in Task(三)Identifying Difference: Compliment Response (四)Interview(五)Reading II The Way People Speak(六)Group Work(七)Cultural Information: Making Telephone Calls 二、重、难点提示(一)教学重点:1. Intercultural insight2. Translation3. Case Study: Cases 17-20(二)教学难点:1. Further Reading I Cross-Cultural Verbal Communication Styles2. Further Reading II Preferences in the Organization of Verbal Codes8Unit 6 Culture and Nonverbal Communication(4学时)一、教学内容(一)Reading I An Overview of Nonverbal Communication(二)Matching Task(三)Observation Task(四)Sharing Knowledge: Factors That Influence Touch (五)Reading II Gender and Nonverbal Communication 二、重、难点提示(一)教学重点:1. Identifying Difference: Posture and Sitting Habits2. Cultural information: How the Japanese Communicate Nonverbally3. Translation4. Case Study: Cases 21-24(二)教学难点:1. Further Reading I Functions of Nonverbal9Communication2. Further Reading II Sounds and SilencesUnit 7 Time and Space Across Cultures (4学时)一、教学内容(一)Reading I The Heartbeat of Culture(二)Identifying Difference: What's the Rush? (三)Group Work(四)Intercultural insight(五)Reading II The Language of Space二、重、难点提示(一)教学重点:1. Cultural information: Home in Various Cultures2. Sharing Knowledge: Cultures Built Into the Landscape3. Translation4. Case Study: Cases 25-28(二)教学难点:101. Further Reading I Cultural Conceptions of Time2. Further Reading II German Use of SpaceUnit 8 Cross-Cultural Perception(4学时)一、教学内容(一)Reading I French Leave and Dutch Courage (二)Fill-in Task(三)Cultural information: Who Is Gaijin? (四)Survey(五)Reading II Ethnocentrism and Ethno relativism(六)Discovering Problems: Tile Image(七)Group Work二、重、难点提示(一)教学重点:1. Sharing Knowledge: Culture and Perception2. Translation3. Case Study: Cases 29-3211(二)教学难点:1. Further Reading I Behaviors That Separate Us2. Further Reading |1Stereotype and PrejudiceUnit 9 Intercultural Adaptation(4学时)一、教学内容(一)Reading I Adapting to a New Culture(二)Discovering Problems: Chinese Students Abroad (三)Reading II Overcoming Ethnocentrism in Communication(四)Group Work二、重、难点提示(一)教学重点:1. Identifying Difference: Little Things Where They Differ2. Debate3. Translation4. Case Study: Cases 33-3612(二)教学难点:1. Further Reading I Sojourner Adaptation2. Further Reading II Developing Mindfulness13八、课程考核方式1.考核方式:考试2.成绩评定:笔试占70%,平时考核(出勤、作业,测验,课堂表现)占30% 。
《跨文化交际》教学大纲一、课程名称:跨文化交际/Cross-culture Communication二、课程编码:三、学时与学分:34/2四、考核方式:考查,包括平时与期末,分别占30% 和70%五、先修课程:综合英语、英语语法、英语泛读、英语口语、英美国家社会与文化等六、适用学科专业:英语七、教学目的:同英语国家的人们用英语进行有效的交流是学习英语的重要目的之一。
然而有效的交流不仅仅是一个语言技巧问题,还涉及到文化因素。
本课程的主旨是帮助学生解决在跨文化交际中因文化的差异而产生的种种困惑,促进学生对英语国家概况和英美文化有教为深入的了解,对中国文化与西方文化之间的异同有较为敏锐的感知。
逐步提高学生跨文化交际的实际能力,使学生能够用文化的眼光,认识自己,包容他人。
八、基本教学内容:本课程选用顾曰国主编的《跨文化交际》(Cross-cultural Communication)为教材。
本课程共八个单元。
主要学习方法包括:典型实例分析,模拟交流练习,听公开讲座,交际失误分析,英汉双向翻译练习等。
九、教学内容、基本要求及学时分配1. Part One: Language and Culture in Communication教学内容:介绍语言、文化和交际之间的关系,跨文化交流模式,交流中的各种意义等。
本单元介绍了交际的5个类型 (types of communication):human communication; animal communication;human-animal communication; human-machine communication; machine-to-machine communication;交际的基本模式:同文化交际(mono-cultural language communication);跨文化交际(cross-cultural language communication);介绍各种交际方式中的“意思”的传达。
跨文化交际教学大纲 跨文化交际教学大纲 随着全球化的进程不断加快,跨文化交际的重要性日益凸显。在全球化的背景下,不同国家和地区的人们之间的交流和合作变得越来越频繁。因此,跨文化交际教学大纲的制定变得尤为重要,以培养学生的跨文化交际能力,使他们能够在不同文化背景下进行有效的沟通和合作。 首先,跨文化交际教学大纲应该包括对跨文化交际概念的介绍。学生需要了解跨文化交际的基本概念,包括文化差异、文化冲突和文化适应等。他们应该明白不同文化之间的差异是不可避免的,而且这些差异可能会导致沟通障碍和误解。通过学习这些概念,学生可以更好地理解和应对跨文化交际中的挑战。 其次,跨文化交际教学大纲还应该涵盖跨文化沟通的基本原则和技巧。学生需要学习如何在跨文化环境中建立良好的沟通关系。这包括学习如何尊重和理解他人的文化背景,如何避免使用冒犯性的语言和行为,以及如何适应不同的沟通风格和习惯。通过培养这些技巧,学生可以更好地与不同文化背景的人进行沟通,并建立互信和合作的关系。 此外,跨文化交际教学大纲还应该包括跨文化沟通的案例分析和实践。学生需要通过具体的案例来了解跨文化交际中的问题和挑战,并学习如何解决这些问题。他们还应该有机会参与跨文化交际的实践活动,例如模拟跨文化交流、文化体验活动等。通过这些实践,学生可以更好地应用所学知识,提高自己的跨文化交际能力。 最后,跨文化交际教学大纲还应该强调跨文化教育的重要性。学生需要了解不同文化之间的相互影响和相互学习的重要性。他们应该明白只有通过跨文化教育,才能促进不同文化之间的相互理解和尊重。因此,跨文化交际教学大纲应该包括对跨文化教育的介绍和推广,以培养学生的跨文化意识和跨文化素养。 综上所述,跨文化交际教学大纲的制定对于培养学生的跨文化交际能力至关重要。通过引入跨文化交际概念、培养跨文化沟通的基本原则和技巧、提供案例分析和实践机会以及强调跨文化教育的重要性,学生可以更好地应对跨文化交际的挑战,并成为具有跨文化意识和能力的全球化时代的人才。跨文化交际教学大纲的制定不仅有助于学生个人的成长和发展,也对于促进不同文化之间的相互理解和和谐发展具有重要意义。
《跨文化交际》课程教学大纲第一部分课程教学基本要求一、课程性质与地位本课程为中央广播电视大学英语本科必修课。
英语本科课程是按主题编排的课程,总课程分两个模块:英语语言交际模块和专业倾向模块。
《跨文化交际》是属于语言交际模块八个主题中的一个。
二、教学目的与要求本课程教学的侧重点是增强学生对跨文化交际中文化差异的敏感性,帮助学员解决在跨文化交际中因文化的差异而产生的种种问题。
通过典型实例分析,模拟交流练习、交际失误分析、英汉双向练习等多种形式,使学生认识语言、文化和交际三者之间的关系,加深对对象国文化的了解,掌握在处理跨文化交际中一些微妙问题时所需要的基本知识和技巧,提高跨文化交流的质量。
第二部分教学内容及教学要求第一单元: Language and Culture in Communication语言、文化与交际(建议学时11)一、教学目的通过对本单元的学习,要求学生了解决定交际质量的基本要素,认识交际双方在交际过程中的交互作用,把握交际场合的定义、程式和价值观等。
二、教学内容与要求Activity 1 Basics of Communication了解交际的基本要素、交际五种的类型。
Activity 2 Models of Communication了解单一语言文化交际、单边语言跨文化交际、双边语言跨文化交际的模式。
Activity 3 Meanings in Communication重点了解交际中的各种意思:文字的意思、说话者的意思、听话者的意思等;重点了解常规的含义、概念的含义、联想的含义等。
Activity 4 Communication in Social Situations了解社交场合的交际定义;了解构成社交场合的基本要素。
Activity 5 Effective Cross-cultural Communication了解如何成为一个成功的交际者。
第一单元是全书的总体介绍,重点掌握语言、文化与交际之间的关系;了解一些关于跨文化交际的术语、交际模式、交际的意义等知识,为后面几个单元的学习打好基础。
《跨文化交际》教学大纲一、课程名称:跨文化交际(Cross-culture Communication)二、课程编码:三、学时与学分:34/2四、考核方式:考查五、先修课程:英美概况六、适用学科专业:英语七、教学目的:同英语国家的人们用英语进行有效的交流是学习英语的重要目的之一。
然而有效的交流不仅仅是一个语言技巧问题,还涉及到文化因素。
本课程的主旨是帮助学生解决在跨文化交际中因文化的差异而产生的种种困惑,促进学生对英语国家概况和英美文化有教为深入的了解,对中国文化与西方文化之间的异同有较为敏锐的感知。
逐步提高学生跨文化交际的实际能力,使学生能够用文化的眼光,认识自己,包容他人。
八、基本教学内容与学时安排:该课程共持续17周,每周2学时。
具体安排如下:1—2周:学习第一单元内容,介绍语言、文化和交际之间的关系,跨文化交流模式,交流中的各种意义等。
3—4周:学习第二单元内容,介绍不同文化背景的人接触时常常感到的种种“文化诧异”现象,培养学生的文化意识。
5—6周:学习第三单元内容,介绍姓名、称呼语和亲属语中的文化内涵;通过各种练习使学生学会正确使用姓名、称呼语和亲属语。
7—8周:学习第四单元内容,介绍在处理日常生活琐事过程中人际间的交互作用,通过练习学会处理一些日常生活琐事并了解其中的一些不成文规则。
9周:组织学生观看录像,并总结讨论。
10—11周:学习第五单元内容,介绍社会角色如男和女、父母和孩子、朋友、社会身份等中的文化内涵。
12-13周:学习第六单元内容,介绍体态语在跨文化交际中的重要作用,使学员熟悉不同种类的体态语以及不同文化对体态语的不同解释。
14-15周:学习第七单元内容,介绍习语、谚语、俚语、委婉语、禁忌语等文化内涵,通过练习使学生能正确使用这些语言。
16—17周:学习第八单元内容,介绍科学技术的发展对人类交流产生的巨大影响,跨文化交际已经使人类超越地界、国界和时空。
通过练习使学员学会使用现代通讯常用术语,并了解在“地球村”生活的一些基本策略。
《跨文化交际》之答禄夫天创作课程教学大纲课程名称:英语教学论课程类别:专业必修课考核类别:考试适用对象:本科适用专业:英语总学时、学分:36学时2学分一、课程教学目的该课程旨在扩大学生的知识面,对西方文化的分歧层面有所创作时间:贰零贰壹年柒月贰叁拾日了解,以提高学生的交际能力。
在传统的外语教学中, 人们往往忽视文化的重要作用, 只注重语言能力的培养而未能顾及交际能力的提高。
近年来国内学者认识到外语教学必须引进文化知识的对比,训练学生灵活运用语言知识, 更好地与外国人沟通, 减少和防止误解。
二、课程教学要求该课程教学要求学生提高对文化差别的敏感性, 更有效地与外国人进行交际,为英语专业课程的学习和翻译实践能力的提高创作时间:贰零贰壹年柒月贰叁拾日奠定基础。
三、先修课程跨文化交际是英语专业的必修课, 是在完成了精读、泛读、综合英语、写作等基本技能训练后开设的,旨在增强文化差别的敏感性,增强跨文化交际意识,有助于英语专业课程的学习和翻译实践能力的提高。
因此,学生先期完成英语听说读写等技能训练基本课程,如《基础英语》、《英国文学选读》等课程。
四、课程教学重、难点该课程教学重点在于培养学生对创作时间:贰零贰壹年柒月贰叁拾日英语国家文化的了解及跨文化交际意识, 提高驾驭英语语言的能力, 从而使其能得体地运用语言与操英语的外国人士进行交流。
教师的讲授重点是帮忙学生认识中西文化的异同,分析文化差别的根源, 帮忙学生深化对西方文化的理解。
中西文化的差别在表层上很容易识别,但对造成差别的原因却需追根溯源。
东西方在历史,思维方式以及哲学等方面的差别则是造成中国学生对西方文化不解的主要原因,也是该课程的难点。
创作时间:贰零贰壹年柒月贰叁拾日五、课程教学方法(或手段)教学方法:以课堂讲授为主,适当组织课堂讨论,鼓励学生充分利用课外资源进行探索性、研究性学习。
六、课程教学内容Unit 1 Communication Across Cultures(4学时)一、教学内容(一)Reading I Intercultural Communication: An Introduction (二)Discovering Problems: Slim Is Beautiful? (三)Debate(四)Reading II The Challenge of Globalization(五)Writing二、创作时间:贰零贰壹年柒月贰叁拾日重、难点提示(一)教学重点:Identifying Difference: How We Address Each Other(二)教学难点:1. Further Reading I Stumbling Blocks in Intercultural Communication2. Further Reading II Communication in the Global VillageUnit 2 Culture and Communication (4学时)一、教学内容(一)Reading I What Is Culture.(二)Fill-in Task(三)Sharing Knowledge: More About Culture 创作时间:贰零贰壹年柒月贰叁拾日(四)Writing(五)Reading II Elements of Communication(六)Discovering Problems: Misreading Commercial Signs二、重、难点提示(一)教学重点:Identifying Difference Communicating Effectively(二)教学难点:1. Further Reading I Understanding Culture2. Further Reading II Essentials of Human CommunicationUnit 3 Cultural Diverse(4学时)一、教学内容(一)Reading I Different Lands, Different 创作时间:贰零贰壹年柒月贰叁拾日Friendships(二)Cultural n formation: American Friendship (三)Survey (四)Identifying Difference :Family Structure (五)Reading II Comparing and Contrasting Cultures(六)Interview(七)Sharing Knowledge: Confucian Cultural Patterns二、重、难点提示(一)教学重点:1. Intercultural insight2. Translation(二)教学难点:1. Further Reading I Cultural创作时间:贰零贰壹年柒月贰叁拾日Dimensions2. Further Reading II High-Context and Low-Context CulturesUnit 4 Language and Culture(4学时)一、教学内容(一)Reading I How Is Language Related to Culture(二)Fill-in Task(三)Group Work(四)Identifying difference: Kinship Terms and Mores.(五)Reading II Language-and-Culture, Two Sides of the Same Coin(六)Survey二、重、难点提示(一)教学重点:创作时间:贰零贰壹年柒月贰叁拾日1.Discovering Problems: Translating Across Languages2. Translation3. Case Study: Cases 13-16(二)教学难点:1. Further Reading the Sapir-Whorf Hypothesis2. Further Reading II Language, Thought, and CultureUnit 5 Culture and Verbal Communication(4学时)一、教学内容(一)Reading I Understanding the Culture of Conversation(二)Fill-in Task(三)Identifying Difference: Compliment Response 创作时间:贰零贰壹年柒月贰叁拾日(四)Interview(五)Reading II The Way People Speak(六)Group Work(七)Cultural Information: Making Telephone Calls二、重、难点提示(一)教学重点:1. Intercultural insight2. Translation3. Case Study: Cases 17-20(二)教学难点:1. Further Reading I Cross-Cultural Verbal Communication Styles2. Further Reading II Preferences in the Organization of Verbal Codes创作时间:贰零贰壹年柒月贰叁拾日Unit 6 Culture and Nonverbal Communication(4学时)一、教学内容(一)Reading I An Overview of Nonverbal Communication(二)Matching Task(三)Observation Task(四)Sharing Knowledge: Factors That Influence Touch (五)Reading II Gender and Nonverbal Communication二、重、难点提示(一)教学重点:1. Identifying Difference: Posture and Sitting Habits2. Cultural information: How the 创作时间:贰零贰壹年柒月贰叁拾日Japanese Communicate Nonverbally3. Translation4. Case Study: Cases 21-24(二)教学难点:1. Further Reading I Functions of NonverbalCommunication2. Further Reading II Sounds and SilencesUnit 7 Time and Space Across Cultures (4学时)一、教学内容(一)Reading I The Heartbeat of Culture(二)Identifying Difference: What's the Rush?(三)Group Work(四)Intercultural insight(五)创作时间:贰零贰壹年柒月贰叁拾日Reading II The Language of Space 二、重、难点提示(一)教学重点:1. Cultural information: Homein Various Cultures2. Sharing Knowledge: Cultures BuiltInto the Landscape3.Translation4. Case Study:Cases 25-28(二)教学难点:1. Further Reading I Cultural Conceptions of Time2. Further Reading II German Use ofSpaceUnit 8 Cross-Cultural创作时间:贰零贰壹年柒月贰叁拾日Perception(4学时)一、教学内容(一)Reading I FrenchLeave and Dutch Courage(二)Fill-in Task(三)Cultural information: Who Is Gaijin?(四)Survey(五)Reading II Ethnocentrism and Ethnorelativism(六)Discovering Problems: Tile Image(七)Group Work二、重、难点提示(一)教学重点:1. Sharing Knowledge: Culture and Perception2. Translation3. Case Study: Cases 29-32(二)教学难创作时间:贰零贰壹年柒月贰叁拾日点:1. Further Reading I Behaviors That Separate Us2. Further Reading |1Stereotype and PrejudiceUnit 9 Intercultural Adaptation(4学时)一、教学内容(一)Reading I Adapting to a New Culture(二)Discovering Problems: Chinese Students Abroad(三)Reading II Overcoming Ethnocentrism inCommunication(四)Group Work二、重、难点提示创作时间:贰零贰壹年柒月贰叁拾日(一)教学重点:1. Identifying Difference: Little Things Where They Differ2. Debate3. Translation4. Case Study: Cases 33-36(二)教学难点:1. Further Reading I Sojourner Adaptation2. Further Reading II Developing Mindfulness创作时间:贰零贰壹年柒月贰叁拾日八、课程考核方式1.考核方式:考试2.成绩评定:口试占70%,平时考核(出勤、作业,检验,课堂表示)占30% 。
跨文化交际》教学大纲、课程概述同英语国家的人们用英语进行有效的交流是学习英语的重要目的之一。
然而有效的交流不仅仅是一个语言技巧问题,还涉及到许多文化因素。
本课程的主旨是帮助学员解决在跨文化交际中因文化的差异而产生的种种问题。
本课程共8个单元。
第1单元介绍一些有关语言、文化和交际三者之间关系的一些基本概念。
其余7个单元主要为学员提供在处理跨文化交际中一些微妙问题时所需的基本知识和技巧,使他们意识到在同外国人(来自不同文化背景的人)交往中会因文化差异引起种种误解,以提高跨文化交流的质量。
二、学习目标通过8 个单元的学习,学员应能够认识语言、文化和交际三者之间的关系;对各类交际形式有所认识;对对象国文化有更进一步的了解, 更有效地进行交流;预料和避免由于不同的文化期望而产生的误解;解释手势和其他形式的体态语;讨论有关文化适应和相容的问题。
三、建议学习方法主要学习方法包括:典型实例分析、模拟交流练习、听公开讲座(磁带)、交际失误分析、英汉双向练习等。
四、考核本课程的考核由形成性考核及课程终结性考试两部分组成。
形成性考核占课程总成绩的20%,课程终结性考试占课程总成绩的80%。
形成性考核内容和方式严格按照《形成性考核及学习档案》的要求执行,课程终结性考试包括笔试和口试两个部分。
(具体见考核说明)五、各章简述第一单元语言、文化与交际内容:介绍语言、文化和交际之间的关系,跨文化交流模式,交流中的各种意义教学目的:帮助学员认识到语言和文化是不可分的,对语言的充分理解需要文化意识。
学习目标: 通过各种练习了解决定交际质量的基本要素,认识交际双方在交际过程中的交互作用,把握交际场合的定义、程式和价值观等。
UNIT 1 Language and Culture in CommunicationObjectives: by the end of the unit you will be able to:1.distinguish types of communication2.understand the basics of communication3.design a model for cross-cultural communication4.understand a variety of meanings in communication5.be aware of mutual monitoring process in a social situation6.be aware of different definitions of a social situation7.be aware of situational schema8.be aware of different values in communication9.be aware of non-verbal signals in communication10.reflect on conditions of effective speaker and listener in communication第二单元文化冲击内容:介绍不同文化背景的人接触时常常感到的种种“文化诧异”现象教学目的:通过对各种“文化诧异”现象的分析培养学员的文化意识。
河南工程学院本科课程教学大纲课程名称:_____ 跨文化交际_________ 课程编码:__________________________ 适用专业:_____ 英语语言文学________ 学制:________ 4 ____ 年____________ 所属系部:________ 外语系______________ 制订日期:_2012—年_4—月_15 日河南工程学院教务处编制二0—二年四月十日河南工程学院跨文化交际课程教学大纲课程中英文名称:跨文化交际,In tercultural Commu nicati on课程编码:课程性质:专业必修课适用专业:英语本科学时数:_32_;其中:讲课学时:_16_ ;实验学时:_16_ ;学分数:2_ ;编写人:_靳爱心审定人:_屈平一、课程简介(一)课程性质与任务《跨文化交际》是英语本科专业的一门核心课程,专业必修课,第3学期开设,32学时,2学分。
本课程的主要任务是:通过课堂教学及相关活动使学生认识到跨文化交际对当代世界所具有的重要意义和作用,培养其跨文化意识,形成和发展对文化差异的敏感和宽容以及处理文化差异问题的灵活性,提高使用英语进行跨文化交际的技能,培养学生与英语本族人通过英语进行跨文化交际的能力。
(二)课程教学目的及要求在教学过程中,要体现出"浅easy、宽wide、精elite 、新new、用useful ”的教学思想。
通过课程的学习,学生能够进一步扩大知识面,提高外语的理解能力,在与英语本族人交流时准确深刻地理解对方和得体地表达自己。
同时,通过学习文化知识进一步训练语言基本功,提高英语应用水平。
英语本科专业学生学习本课程后,应达到下列基本要求:1 •掌握文化、交际和跨文化交际的定义和特征。
2 •了解影响跨文化交际活动的各种因素。
3 •了解跨文化交际的途径以及跨文化交际学的研究方法等。
4. 对语言与跨文化研究的有关理论有初步的了解;5 •通过对中西文化的异同的比较,提高跨文化交际意识和跨文化交际能力。
《跨文化交际》课程教学大纲一、课程说明:《跨文化交际》是英语翻译专业一门必修课,该课程就中国文化和西方文化进行介绍并作对比研究, 授课内容主要涉及语言,文化和跨文化交际的话题。
该课程有助于增强文化差异的敏感性,增强跨文化交际意识,有助于英语翻译专业课程的学习和翻译实践能力的提高。
从第三至第八学期开设,学生可根据具体情况在其中任一学期学习该课程。
二、教学目的及要求:该课程旨在扩大学生的知识面,对西方文化的不同层面有所了解,以提高学生的交际能力。
在传统的外语教学中, 人们往往忽视文化的重要作用, 只注重语言能力的培养而未能顾及交际能力的提高。
近年来国内学者认识到外语教学必须引进文化知识的对比,训练学生灵活运用语言知识, 更好地与外国人沟通, 减少和避免误解。
该课程教学要求学生提高对文化差异的敏感性, 更有效地与外国人进行交际,为英语翻译专业课程的学习和翻译实践能力的提高奠定基础。
三、教学重点及难点:该课程教学重点在于培养学生对英语国家文化的了解及跨文化交际意识, 提高驾驭英语语言的能力, 从而使其能得体地运用语言与操英语的外国人士进行交流。
该课程授课形式为系列讲座, 以讲解为主,课堂讨论为辅。
教师的讲授重点是帮助学生认识中西文化的异同,分析文化差异的根源, 帮助学生深化对西方文化的理解。
中西文化的差异在表层上很容易识别,但对造成差异的原因却需追根溯源。
东西方在历史,思维方式以及哲学等方面的差异则是造成中国学生对西方文化不解的主要原因,也是该课程的难点。
四、与其它课程的关系:本课程与其它文化和文学类课程密切相关,有助于学生扩充知识面,不断完善认知结构,为英语翻译专业课程的学习和繁华仪实践能力的培养奠定基础。
五、学时与学分:学时:36学时。
学分:2学分。
六、教学内容:该课程涉及跨文化交际中的问题,关于文化的定义和模式,基础理论,比如集体主义与个体主义。
该课程还讨论语言交际中的具体问题,比如介绍与问候,词语的使用,非言语交际,价值观念,对时间,空间的看法,对教育,工作的态度, 人际间的关系, 家庭观念,以及文化冲突,文化休克等问题。
《跨文化交际》之迟辟智美创作课程教学年夜纲课程名称:英语教学论课程类别:专业必修课考核类别:考试适用对象:本科适用专业:英语总学时、学分:36学时2学分一、课程教学目的该课程旨在扩年夜学生的知识面,对西方文化的分歧层面有所了解,以提高学生的交际能力.在传统的外语教学中, 人们往往忽视文化的重要作用, 只注重语言能力的培养而未能顾及交际能力的提高.近年来国内学者认识到外语教学必需引进文化知识的比较,训练学生灵活运用语言知识, 更好地与外国人沟通, 减少和防止误解.二、课程教学要求该课程教学要求学生提高对文化差此外敏感性, 更有效地与外国人进行交际,为英语专业课程的学习和翻译实践能力的提高奠基基础.三、先修课程跨文化交际是英语专业的必修课, 是在完成了精读、泛读、综合英语、写作等基本技能训练后开设的,旨在增强文化差此外敏感性,增强跨文化交际意识,有助于英语专业课程的学习和翻译实践能力的提高.因此,学生先期完成英语听说读写等技能训练基本课程,如《基础英语》、《英国文学选读》等课程.四、课程教学重、难点该课程教学重点在于培养学生对英语国家文化的了解及跨文化交际意识, 提高驾驭英语语言的能力, 从而使其能得体地运用语言与操英语的外国人士进行交流.教师的讲授重点是帮手学生认识中西文化的异同,分析文化差此外根源, 帮手学生深化对西方文化的理解. 中西文化的不同在表层上很容易识别,但对造成差此外原因却需追根溯源.工具方在历史,思维方式以及哲学等方面的不同则是造成中国学生对西方文化不解的主要原因,也是该课程的难点.五、课程教学方法(或手段)教学方法:以课堂讲授为主,适当组织课堂讨论,鼓励学生充沛利用课外资源进行探索性、研究性学习.六、课程教学内容Unit 1 Communication Across Cultures(4学时)一、教学内容(一)Reading I Intercultural Communication: An Introduction(二)Discovering Problems: Slim Is Beautiful? (三)Debate(四)Reading II The Challenge of Globalization(五)Writing二、重、难点提示(一)教学重点:Identifying Difference: How We Address Each Other(二)教学难点:1. Further Reading I Stumbling Blocks in Intercultural Communication2. Further Reading II Communication in the Global VillageUnit 2 Culture and Communication(4学时)一、教学内容(一)Reading I What Is Culture.(二)Fill-in Task(三)Sharing Knowledge: More About Culture (四)Writing(五)Reading II Elements of Communication(六)Discovering Problems: Misreading Commercial Signs 二、重、难点提示(一)教学重点:Identifying Difference Communicating Effectively(二)教学难点:1. Further Reading I Understanding Culture2. Further Reading II Essentials of Human CommunicationUnit 3 Cultural Diverse(4学时)一、教学内容(一)Reading I Different Lands, Different Friendships(二)Cultural n formation: American Friendship(三)Survey (四)Identifying Difference :Family Structure (五)Reading II Comparing and Contrasting Cultures(六)Interview (七)Sharing Knowledge: Confucian Cultural Patterns二、重、难点提示(一)教学重点:1. Intercultural insight2. Translation(二)教学难点:1. Further Reading I Cultural Dimensions2.Further Reading II High-Context and Low-Context CulturesUnit 4 Language and Culture(4学时)一、教学内容(一)Reading I How Is Language Related to Culture(二)Fill-in Task(三)Group Work(四)Identifying difference: Kinship Terms and Mores.(五)Reading II Language-and-Culture, Two Sides of the Same Coin(六)Survey 二、重、难点提示(一)教学重点:1.Discovering Problems: Translating Across Languages2. Translation3. Case Study: Cases 13-16(二)教学难点:1. Further Reading the Sapir-Whorf Hypothesis2. Further Reading II Language, Thought, and CultureUnit 5 Culture and Verbal Communication(4学时)一、教学内容(一)Reading I Understanding the Culture of Conversation(二)Fill-in Task (三)Identifying Difference: Compliment Response(四)Interview (五)Reading II The Way People Speak (六)Group Work(七)Cultural Information: Making Telephone Calls二、重、难点提示(一)教学重点:1. Intercultural insight2. Translation3. Case Study: Cases 17-20(二)教学难点:1. Further Reading I Cross-Cultural Verbal Communication Styles2. Further Reading II Preferences in the Organization of Verbal CodesUnit 6 Culture and Nonverbal Communication(4学时)一、教学内容(一)Reading I An Overview of Nonverbal Communication(二)Matching Task(三)Observation Task (四)Sharing Knowledge: Factors That Influence Touch(五)Reading II Gender and Nonverbal Communication二、重、难点提示(一)教学重点:1. Identifying Difference: Posture and Sitting Habits2. Cultural information: How the Japanese Communicate Nonverbally3. Translation4. Case Study: Cases 21-24(二)教学难点:1. Further Reading I Functions of NonverbalCommunication2. Further Reading II Sounds and SilencesUnit 7 Time and Space Across Cultures (4学时)一、教学内容(一)Reading I The Heartbeat of Culture(二)Identifying Difference: What's the Rush?(三)Group Work(四)Intercultural insight(五)Reading II The Language of Space二、重、难点提示(一)教学重点:1. Cultural information: Home inVarious Cultures2. Sharing Knowledge: Cultures Built Into the Landscape3. Translation4. Case Study: Cases 25-28(二)教学难点:1. Further Reading I Cultural Conceptions of Time2. Further ReadingII German Use of SpaceUnit 8 Cross-Cultural Perception(4学时)一、教学内容(一)Reading I French Leave and Dutch Courage(二)Fill-in Task(三)Cultural information: Who Is Gaijin?(四)Survey(五)Reading II Ethnocentrism and Ethno relativism(六)Discovering Problems: TileImage(七)Group Work二、重、难点提示(一)教学重点:1. Sharing Knowledge: Culture and Perception2. Translation3. Case Study: Cases 29-32(二)教学难点:1. Further Reading I Behaviors ThatSeparate Us2. Further Reading |1Stereotype and PrejudiceUnit 9 Intercultural Adaptation(4学时)一、教学内容(一)Reading I Adapting to a New Culture(二)Discovering Problems: Chinese Students Abroad(三)Reading II Overcoming Ethnocentrism inCommunication(四)Group Work二、重、难点提示(一)教学重点:1. Identifying Difference: Little Things Where They Differ2. Debate3. Translation4. Case Study: Cases 33-36(二)教学难点:1. Further Reading I Sojourner Adaptation2. Further Reading II Developing Mindfulness八、课程考核方式1.考核方式:考试2.成果评定:口试占70%,平时考核(出勤、作业,检验,课堂暗示)占30% .九、选用教材和参考书目(一)教材:《新编跨文化交际英语教程》(修订版),许力生编,上海外语教育出书社,2013年4月.(二)参考书目:[1]《跨文化交际选读》(初版),李本现编,西安交年夜出书社,2011年9月;[2]《新编跨文化交际英语教程》(修订版),许力生,吴丽萍编,上海外语教育出书社,2013年4月;[3]《跨文化交际学教程》(初版),黄永红编,华中科技年夜学出书社,2010年5月;[4]《跨文化交际实用教程》(修订版),瑞森迪,纪玉华编,上海外语教育出书社,2012年9月;[5]《跨文化交际教程》(第二版),刘凤霞编,北京年夜学出书社,2009年3月.。
《跨文化交际学》教学大纲课程中文名称:跨文化交际学课程英文名称:Cross-culture Communication学分: 2 总学时: 36课程性质: 非学位选修课适用研究生专业:英语语言文学一、本课程的性质和任务本课程是我校英语语言文学专业的非学位选修课,是研究翻译学科。
本课程的任务是:同英语国家的人们用英语进行有效的交流是学习英语的重要目的之一。
然而有效的交流不仅仅是一个语言技巧问题,还涉及到文化因素。
本课程的主旨是帮助学生解决在跨文化交际中因文化的差异而产生的种种困惑,促进学生对英语国家概况和英美文化有教为深入的了解,对中国文化与西方文化之间的异同有较为敏锐的感知。
逐步提高学生跨文化交际的实际能力,使学生能够用文化的眼光,认识自己,包容他人。
研究生通过本课程的学习,能获得跨文化交际学的基本理论、基本知识。
了解跨文化交际学的研究方向、研究方法,以及研究的内容和范围。
为学习后续课程及从事与本专业有关的研究工作打下一定的基础。
二、本课程的教学内容和基本要求一、绪论(Introduction)1. 关于交际、文化与跨文化交际2. 关于跨文化交际研究的理论二、价值观念(Values)1.了解不同文化背景下的“Friendship”概念2.了解不同文化背景下的“Ethics”概念3.了解不同文化背景下的“Individualism & Self-Reliance”概念4.了解不同文化背景下的“Privacy”概念5.了解不同文化背景下的“Equality”概念6.了解不同文化背景下的“Attributes”概念7.了解不同文化背景下的“Time & Space”概念8.了解不同文化背景下的“Competition & Cooperation”概念9.了解不同文化背景下的“Volunteerism & Philanthropy”概念三、日常生活(Daily Life)1.了解不同文化背景下的生活方式(Lifestyle)2. 了解不同文化背景下的家庭伦理(Family & Marriage)3.了解不同文化背景下的娱乐生活(Entertainment)4. 了解不同文化背景下的假日旅行(Holidays & Travel)5. 了解不同文化背景下的艺术建筑(Art & Architecture)6. 了解不同文化背景下的科学技术(Science & Technology)四、社交生活(Social Life)1. 了解不同文化背景下的教育体制(Education)2. 了解不同文化背景下的宗教信仰(Religion)3. 了解不同文化背景下的政治和法律(Political Systems & Law)4. 了解不同文化背景下的种族观念(Minorities)5. 了解不同文化背景下的偏见和模式化(Prejudice & Stereotyping)6. 构建消除文化休克的桥梁(Building Bridge)三、课程学时分配四、其它1、先修课程:无2、教学方法建议:采用任务型教学与自主研究相结合的模式3、考核方式:平时作业 10% 期中读书报告 30% 期末论文 60%4、教材及主要参考书:教材:张蓓郑文圆主编《跨文化意识》,清华大学出版社,2003年主要参考书:Claire Kramsch,《语言与文化》,上海外语教育出版社出版,2000Basil Hatim,Communication Across Cultures,上海外语教育出版社,2001 邓炎昌刘润清,《语言与文化》,外语教育与研究出版社出版关世杰,《跨文化交际学》,北京大学出版社,1999胡文仲,《跨文化交际学概论》,外语教学与研究出版社,1999胡文仲,《文化与交际》,外语教学与研究出版社,1998林大津,《《跨文化交际研究》,福建人民出版社,1996赵艳萍,《文化与交际》,中国人民大学出版社,1999制订者:审核者:外国语学院。
《跨文化商务交际》教学大纲跨文化商务交际教学大纲课程名称:跨文化商务交际课程编号:XXXX学时:XX学时学分:X学分教学大纲编订者:XXX一、课程目的与任务本课程旨在培养学生在国际商务环境下进行跨文化交流和合作的能力,帮助学生理解和应对不同文化背景下的商务挑战。
二、教学目标1.了解跨文化商务交际的基本概念和原则2.熟悉不同文化间的商务差异和交际风格3.掌握有效的跨文化沟通技巧和交际策略4.培养学生在跨文化商务环境中的应变能力和解决问题的能力5.培养学生的团队合作和领导能力三、教学内容1.跨文化商务交际概述-跨文化交际的定义和特点-国际商务环境中的挑战和机遇-跨文化交际对商务成功的重要性2.文化差异对商务交际的影响-文化维度理论及其应用-不同文化背景下的商务价值观和行为习惯差异-文化差异对商务谈判和决策的影响3.跨文化沟通技巧-跨文化沟通的重要性和难点-观察和解读非语言信号-有效运用语言工具进行跨文化交流-高效运用数字化工具进行远程跨文化交流4.跨文化管理和谈判策略-尊重和包容不同文化背景-了解和适应当地商务礼仪和礼节-发现和解决文化冲突的方法-跨文化谈判的策略和技巧5.跨文化团队合作和领导力-跨文化团队的组建和管理-跨文化团队合作中的挑战和解决方法-发展跨文化领导力的技能和素质四、教学方法与学时安排1.授课方法-理论讲授-案例分析与讨论-角色扮演和模拟商务活动-小组讨论和学生报告2.学时安排-第一周:课程介绍、跨文化商务交际概述(2学时)-第二周:文化差异对商务交际的影响(2学时)-第三周:跨文化沟通技巧(2学时)-第四周:跨文化管理和谈判策略(2学时)-第五周:跨文化团队合作和领导力(2学时)-第六周:案例分析与讨论(2学时)五、考核方式与评价标准1.考核方式-课堂表现(出勤、参与度等)占30%-个人或小组项目报告占30%-期末考试占40%2.评价标准-准时参与课堂讨论和活动-实际案例分析能力和解决问题的能力-沟通和交流能力的提升-跨文化团队合作和领导力的展示主教材:XXX(主教材名称)。
1 《跨文化交际》 课程教学大纲 课程名称:英语教学论 课程类别:专业必修课 考核类别:考试 适用对象:本科 适用专业:英语 总学时、学分:36学时2学分
一、课程教学目的 该课程旨在扩大学生的知识面,对西方文化的不同层面有所了解,以提高学生的交际能力。在传统的外语教学中, 人们往往忽视文化的重要作用, 只注重语言能力的培养而未能顾及交际能力的提高。近年来国内学者认识到外语教学必须引进文化知识的对比,训练学生灵活运用语言知识, 更好地与外国人沟通, 减少和避免误解。 2
二、课程教学要求 该课程教学要求学生提高对文化差异的敏感性, 更有效地与外国人进行交际,为英语专业课程的学习和翻译实践能力的提高奠定基础。
三、先修课程 跨文化交际是英语专业的必修课, 是在完成了精读、泛读、综合英语、写作等基本技能训练后开设的,旨在增强文化差异的敏感性,增强跨文化交际意识,有助于英语专业课程的学习和翻译实践能力的提高。因此,学生先期完成英语听说读写等技能训练基本课程,如《基础英语》、《英国文学选读》等课程。
四、课程教学重、难点 该课程教学重点在于培养学生对英语国家文化的 3
了解及跨文化交际意识, 提高驾驭英语语言的能力, 从而使其能得体地运用语言与操英语的外国人士进行交流。教师的讲授重点是帮助学生认识中西文化的异同,分析文化差异的根源, 帮助学生深化对西方文化的理解。 中西文化的差异在表层上很容易识别,但对造成差异的原因却需追根溯源。东西方在历史,思维方式以及哲学等方面的差异则是造成中国学生对西方文化不解的主要原因,也是该课程的难点。
五、课程教学方法(或手段) 教学方法:以课堂讲授为主,适当组织课堂讨论,鼓励学生充分利用课外资源进行探索性、研究性学习。
六、课程教学内容 Unit 1 Communication Across Cultures(4学时) 4
一、教学内容 (一)Reading I Intercultural Communication: An Introduction (二)Discovering Problems: Slim Is Beautiful? (三)Debate (四)Reading II The Challenge of Globalization (五)Writing 二、重、难点提示 (一)教学重点:Identifying Difference: How We Address Each Other (二)教学难点: 1. Further Reading I Stumbling Blocks in Intercultural Communication 2. Further Reading II Communication in the Global Village
Unit 2 Culture and Communication(4学时) 一、教学内容 5
(一)Reading I What Is Culture. (二)Fill-in Task (三)Sharing Knowledge: More About Culture (四)Writing (五)Reading II Elements of Communication (六)Discovering Problems: Misreading Commercial Signs 二、重、难点提示 (一)教学重点:Identifying Difference Communicating Effectively (二)教学难点: 1. Further Reading I Understanding Culture 2. Further Reading II Essentials of Human Communication
Unit 3 Cultural Diverse(4学时) 一、教学内容 (一)Reading I Different Lands, Different Friendships 6
(二)Cultural n formation: American Friendship (三)Survey (四)Identifying Difference :Family Structure (五)Reading II Comparing and Contrasting Cultures (六)Interview (七)Sharing Knowledge: Confucian Cultural Patterns 二、重、难点提示 (一)教学重点: 1. Intercultural insight 2. Translation (二)教学难点: 1. Further Reading I Cultural Dimensions 2. Further Reading II High-Context and Low-Context Cultures
Unit 4 Language and Culture(4学时) 一、教学内容 (一)Reading I How Is Language Related to Culture 7
(二)Fill-in Task (三)Group Work (四)Identifying difference: Kinship Terms and Mores. (五)Reading II Language-and-Culture, Two Sides of the Same Coin (六)Survey 二、重、难点提示 (一)教学重点: 1.Discovering Problems: Translating Across Languages 2. Translation 3. Case Study: Cases 13-16 (二)教学难点: 1. Further Reading the Sapir-Whorf Hypothesis 2. Further Reading II Language, Thought, and Culture
Unit 5 Culture and Verbal Communication(4学时) 一、教学内容 (一)Reading I Understanding the Culture of 8
Conversation (二)Fill-in Task (三)Identifying Difference: Compliment Response (四)Interview (五)Reading II The Way People Speak (六)Group Work (七)Cultural Information: Making Telephone Calls 二、重、难点提示 (一)教学重点: 1. Intercultural insight 2. Translation 3. Case Study: Cases 17-20 (二)教学难点: 1. Further Reading I Cross-Cultural Verbal Communication Styles 2. Further Reading II Preferences in the Organization of Verbal Codes 9
Unit 6 Culture and Nonverbal Communication(4学时) 一、教学内容 (一)Reading I An Overview of Nonverbal Communication (二)Matching Task (三)Observation Task (四)Sharing Knowledge: Factors That Influence Touch (五)Reading II Gender and Nonverbal Communication 二、重、难点提示 (一)教学重点: 1. Identifying Difference: Posture and Sitting Habits 2. Cultural information: How the Japanese Communicate Nonverbally 3. Translation 4. Case Study: Cases 21-24 (二)教学难点: 1. Further Reading I Functions of Nonverbal 10
Communication 2. Further Reading II Sounds and Silences
Unit 7 Time and Space Across Cultures (4学时) 一、教学内容 (一)Reading I The Heartbeat of Culture (二)Identifying Difference: What's the Rush? (三)Group Work (四)Intercultural insight (五)Reading II The Language of Space 二、重、难点提示 (一)教学重点: 1. Cultural information: Home in Various Cultures 2. Sharing Knowledge: Cultures Built Into the Landscape 3. Translation 4. Case Study: Cases 25-28 (二)教学难点: