袜子专业用语中英文对照表第一篇:袜子专业用语中英文对照表袜子专业用语中英文对照表英文对中国人来说比较难,都是形式英语,今天做为静脉曲张袜的行业网站就给大家介绍用英语表述一些袜子的专业用语。
比如静脉曲张袜主要材质是:莱卡Lycra,氨纶polyurethane/spandex/lycra。
丝袜透明丝袜sheer,长统丝袜panty-hose,少丝、单丝missingyarn,抽丝laddering,长丝ContinuousFilament丝光Mercerized,鞘形纱Core 英文对中国人来说比较难,都是形式英语,今天做为静脉曲张袜的行业网站就给大家介绍用英语表述一些袜子的专业用语。
比如静脉曲张袜主要材质是:莱卡 Lycra,氨纶 polyurethane/spandex/lycra。
丝袜透明丝袜 sheer,长统丝袜 panty-hose,少丝、单丝 missing yarn,抽丝 laddering,长丝 Continuous Filament丝光 Mercerized ,鞘形纱Core-Spun Yarn,网眼袜 Nets,网眼 mesh, 光棉 mercerizedcotton ,包芯纱 Covered Yarn,彩色金属丝 Metallic Yarn,尼龙拉伸变形丝 DTY nylon ,单孔丝Monofilament Yarn,长丝filament,尼龙弹力丝stretchnylon,天丝 tencel,(人造丝)rayon ,蚕丝袜子 Silk,亮丝 lame,绢丝 spun silk医用弹力袜医疗袜Therapeutic ,连裤袜pantyhose,中统(筒)袜high socks,长统(筒)袜Stocking,九分裤spats,短统袜sock panel,袜套(腿与袜子之间)Boot Liner,糖尿病/关节炎袜 Diabetic/Arthritic Sock,齐膝袜 Knee-Highs,翻口短袜 Cuffed,弹力袜 Stretch Socks.功能丝袜运动袜Athletic Socks,睡袜Bed,休闲袜Casuals,男士半腿袜Crew Socks,自行车袜 Cycling,男士花式袜 Fancies,滑雪袜 Ski Sock,跑步袜 Running,学生袜 Slouch Sock,船袜 Low cut =slipper socks,短袜socks,船袜Footsocks=sneakers,高尔夫球袜Golf,舒适护腿袜Graduated Support,发热袜Thermal Socks,狩猎袜Hunting,护膝leg warmers Knee Warmers袜子单位旦尼尔(细度单位)Denier,袜脚 foot, 直统、无跟 tuble,袜跟 heel,尺寸表 size chart口长 length of top统长 boot length尺码 size统宽 boot width底长 sole length横密 coursewise density底宽 sole width横拉 coursewise extension线圈密度 stitch density卷边性 edge-rolling纵密 walewise density高跟高 height of reinforced heel直拉 walewise extension脱散性 laddering口宽 width of top第二篇:专业舞台灯光中英文对照表专业舞台灯光中英文对照表:希望对大家有所帮助: 插座、插头和其它连接物(电器连接)Sockets, plugs and other contacts[electric connections]插头、插座及其他接触器(电接头)Plugs, sockets and other contacts[electric connections]表面覆有带电导体的玻璃Glass covered with an electrical conductor光学纤维(光导单纤维)Optical fibers [fibres] [light conducting filaments]螺线管阀(电磁开关)Solenoid valves [electromagnetic switches]真空电子管(无线电)Vacuum tubes [radio]螺线管阀(电磁开关)Valves(Solenoid –)[electromagnetic switches]方铅晶体(检波器)Galena crystals [detectors]光导丝(光学纤维)Light conducting filaments [optical fibers [fibres]]光电开关(电器)Cell switches [electricity]扼流线圈(阻抗)Coils(Choking –)[impedance]贵重金属电器插头Contacts, electric, of precious metal灯光调节器(电)Dimmers [regulators](Light –)[electric]配电控制台(电)Distribution consoles [electricity]灯光调节器(电)Light dimmers [regulators] [electric]照明设备用镇流器 Lighting ballasts电线接线器(电)Wireconnectors [electricity]合金线(保险丝)Wires of metal alloys [fuse wire]扫描灯及筒灯系列 scanner & barrel light扼流圈(阻抗)Choking coils [impedance]非照明用放电管Discharge tubes, electric, other than for lighting磁性材料和器件magnetism material and apparatus水银整流器阴极 mercury rectifier cathode 减压器(电源)Reducers [electricity]调光器(电的)Regulators [dimmers](Light –)[electric]继电器(电的)Relays, electric舞台灯光调节器Stage lighting regulators晶体管(电子)Transistors [electronic]非照明用放电管 Tubes(Electric discharge –), other than for lighting电感应圈支架 Coils(Holders for electric –)控制板(电)Control panels [electricity]配电盘(电)Distribution boards [electricity]配电箱(电)Distribution boxes [electricity]高低压开关板height voltage swith plank电感应圈支架Holders for electric coils逆变器(电)Inverters [electricity]接线盒(电)Junction boxes[electricity]电动调节设备 Regulating apparatus, electric接线柱(电)Terminals[electricity]热离子灯和管 Thermionic lamps and tubes自动定时开关Time switches, automatic变压器(电)Transformers [electricity]晶片(锗片)Wafers [silicon slices]第三篇:纽扣的专业中英文对照表关于纽扣的专业中英文对照发布时间:2008-12-17 11:43:07 发布人:中国服装辅料网Coconutbuttons椰子纽扣 GlassbuttonsHornbuttonsJeansbuttonsMetalbuttonsPlasticbuttonsShellbuttonsSnapbuttonsWoodenbuttons玻璃纽扣角质纽扣牛仔纽扣金属纽扣塑料纽扣贝壳纽扣按扣木质纽扣第四篇:采购专业用语(中英文对照)专业用语货运(1)FCA(Free Carrier)货交承运人(2)FAS(Free Alongside Ship)装运港船边交货(3)FOB(Free on Board)装运港船上交货(4)CFR(Cost and Freight)成本加运费(5)CIF(Cost,Insurance and Freight)成本、保险费加运费(6)CPT(Carriage Paid To)运费付至目的地(7)CIP(Carriage and Insurance Paid T o)运费、保险费付至目的地(8)DAF(Delivered At Frontier)边境交货(9)DES(Delivered Ex Ship)目的港船上交货(10)DEQ(Delivered Ex Quay)目的港码头交货(11)DDU(Delivered Duty Unpaid)未完税交货(12)DDP(Delivered Duty Paid)完税后交货主要船务术语简写:(1)ORC(Origen Recevie Charges)本地收货费用(广东省收取)(2)THC(Terminal Handling Charges)码头操作费(香港收取)(3)BAF(Bunker Adjustment Factor)燃油附加费(4)CAF(Currency Adjustment Factor)货币贬值附加费(5)YAS(Yard Surcharges)码头附加费(6)EPS(Equipment Position Surcharges)设备位置附加费(7)DDC(Destination Delivery Charges)目的港交货费(8)PSS(Peak Season Sucharges)旺季附加费(9)PCS(Port Congestion Surcharge)港口拥挤附加费(10)DOC(DOcument charges)文件费(11)O/F(Ocean Freight)海运费(12)B/L(Bill of Lading)海运提单(13)MB/L(Master Bill of Lading)船东单(14)MTD(Multimodal Transport Document)多式联运单据(15)L/C(Letter of Credit)信用证(16)C/O(Certificate of Origin)产地证(17)S/C(Sales Confirmation)销售确认书(Sales Contract)销售合同(18)S/O(Shipping Order)装货指示书(19)W/T(Weight Ton)重量吨(即货物收费以重量计费)(20)M/T(Measurement T on)尺码吨(即货物收费以尺码计费)(21)W/M(Weight or Measurement ton)即以重量吨或者尺码吨中从高收费(22)CY(Container Yard)集装箱(货柜)堆场(23)FCL(Full Container Load)整箱货(24)LCL(Less than Container Load)拼箱货(散货)(25)CFS(Container Freight Station)集装箱货运站(26)TEU(Twenty-feet Equivalent Units)20英尺换算单位(用来计算货柜量的多少)(27)A/W(All Water)全水路(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)(28)MLB(Mini Land Bridge)迷你大陆桥(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)(29)NVOCC(Non-Vessel Operating Common Carrier)无船承运人货运用语中英文对照货物 goods | | freight | | cargo运输 transportation | | transit | | conveyance运送 to transport | | to carry | | to convey运输业transportation business | | forwarding business | |carrying trade运输代理人 a forwarding agent承运人 a freight agent | | a carrier船务代理人 a shipping agent陆上运输 transportation by land海上运输 transportation by sea货物运输 goods traffic | | freight traffic | | carriage of freights | | carriage of goods货轮 cargo boat | | freighter | | cargo steamer | | cargo carrier 火车 goods-train | | freight-train卡车 goods-van | | goods wagon | | freight car | | truck货运办公室 goods-office | | freight-department运费率 freight | | freight rates | | goods rate运费 carriage charges | | shipping expenses | | express charges 车费 cartage | | portage运费预付 carriage prepaid | | carriage paid运费到付 carriage forward | | freight collect运费免除||免费 carriage free协定运费 conference freight | | freight rate运费清单 freight account托运单 way-bill | | invoice运送契约 contract for carriage装运 shipment | | loading装上货轮 to ship | | to load | | to take on a ship装运费 shipping charges | | shipping commission装运单||载货单 shipping invoice装运单据 shipping documents大副收据 mate's receipt装船单 shipping order提货单 delivery order装船通知 shipping advice包裹收据 parcel receipt准装货单 shipping permit租船契约 charter party租船人 charterer程租船||航次租赁 voyage charter期租船 time charter允许装卸时间 lay days | | laying days工作日 working days连续天数 running days | | consecutive days滞期费 demurrage滞期日数 demurrage days速遣费 despatch money空舱费 dead freight退关 short shipment | | goods short shipped | | goods shut out | | shut-outs赔偿保证书(信托收据)letter of indemnity | | trust receipt装载 loading卸货 unloading | | discharging | | landing装运重量 shipping weight | | in-take-weight卸货重量 landing weight压舱 ballasting压舱货 in ballast舱单 manifest船泊登记证书 ship's certificate of registry航海日记 ship's log船员名册 muster-roll(船员,乘客)健康证明 bill of health光票 clean bill不清洁提单 foul bill有疑问提单 suspected bill添加评论#####常用短语Words and PhrasesInspection Certificate 检验证明Inspection Certificate of Quality 质量检验证书Inspection Certificate of Quantity 数量检验证书surveyor 检验行,公证行Additional Words and PhrasesInspection Certificate of Weight 重量检验证书Inspection Certificate of Origin 产地检验证书Inspection Certificate of value 价值检验证书Inspection Certificate of Health 健康检验证书Sanitary Inspection Certificate 卫生检验证书Veterinary Inspection Certificate 兽医检验证书inspection of packing 包装检验inspection of loading 监装检验inspection of material 材料检验inspection of risk 被保险物价的检查inspection of storage 监装inspection of voucher 凭证检验inception of carriage 货车检查inspection of document 单证检查inspection of fixed asset 固定资产检查inspection of incoming merchandise 到货验收Inspection Certificate on Damaged cargo 验残检验证书Inspection Certificate on Tank 验船证书Certificate of Measurement & Weight 货载衡量证书Authentic Surveyor 公证签定人inspection on cleanliness 清洁检验inspection on cleanliness of dry cargo hold 干货舱清洁检验inspection on cleanliness of tank 油舱清洁检验inspection and acceptance 验收inspection before delivery 交货前检验inspection after construction 施工后检验inspection during construction 在建工程检验inspection between process 工序间检验inspection report 检验报告inspection tag 检查标签Inspectorate General of Customs 海关稽查总局inspection and certificate fee 检验签证费to issue(a certificate)发...(证明)Sworn Measurer 宣誓衡量人Underwriters Laboratory 保险商实验室Loyd's Surveyor 英国劳氏公证行General Superintendence & Co, Geneva(S.G.S)瑞士日内瓦通用签定后司abandonment charge 背弃费用absolute par of exchange 绝对外汇平价abritrage rate 套汇汇率above par 超过票面价值acceptance commission 承兑手续费acceptance fee 认付费acceptance for honor 参加承兑acceptance house 期票承兑行acceptor for honor 参加承兑人accepting bank 承兑银行accepting charge 承兑费accident beyond control 非人为事故account payable 应收帐,应付未付帐account purchase 赊买account receivable 应收帐款,应收未收帐account sales 销货帐,销货清单account of goods sold 销货帐目account of receipts and payments 收支帐目account year 会计accounting statement 会计报表accounting unit 会计单位accrued expense 应计费用accrued item 应计项目accumulation of capital 资本积累acknowledgement 回单acknowledgement of orders 订单确认act of God 天灾acting manager 代理经理active demand 畅销actual cost 实际成本actual liabilities 实际负债actual price 实际价additional expense 追加费用additional order 追加订货additional premium 追加保费adjustment of exchange rate 调整汇价advalorem duty 从价税advance in price 涨价advance payment 预付款advance price 增价advance sample 预样advance settlement of exchange 预交外汇advance surrender of export exchange 预交出口外汇advice of arrival 到货通知advice of charge 付款通知书advice of shipment 货运通知advice of drawing 支票通知书advising bank(notifying bank)通知银行advertisement matter 广告邮件advertising agency 广告社、广告代理advertising expense 广告费advertising media 广告媒体affiliated company 附属公司,联盟公司after charge 附加费率after date 日后,发票后after sight 见票后照付affidavit of export 出口宣誓书A grade 甲级(货品)against all risks 保全险agency agreement 代理协议agency contract 代理契约agent service 代理服务agreed upon 同意,商定agricultural products 农产品air-borne goods 空运货物air freight 航空运费air mail 航空邮件air-mail service 航空运寄air transportation insurance 空运保险all risk 全险all round price 包括一切费用价格all sorts of goods in stock 各种货物齐备allied company 联营公司alongside delivery 船边交货allowance on sales 销货折口alter an agreement 变约amicable allowance 友好让价amicable settlement 友好解决amount insured 保险金额amount of exports 输出额amount of imports 输入额analysis certificate 化验证书analysis report 化验报告announcing removal 迁移通知annual income 年收入annual interest 年息,年利annual production 年产量annual report 年报,决算书,财务报告anticipated buying 预期购买applicant for the credit 信用证申请人application fee 申请费application for conversion 折换申请书application for export permit 出口许可证申请书application for import of foreign goods 外货进口报单application for importation of controlled commodities 管制货物进口申请书application for letter of credit 开发信用证申请书application for negotiation of draft under letter of credit 出口押汇申请书application for outward remittance for application for space 舱位申请书application to pass goods through the custom 报关单apply by letter 通信申请apply in person 亲自申请apply for a position 申请职位apply for information 探询消息apply for remittance 托汇appointed store 指定商店appreciation of money 货币增值arbitrage of exchange 套汇arbitration clause 仲裁条款arbitration of exchange 汇兑率裁定army supplies 军需品arrival at port 入港arrival notice 到达通知articles made to order 订制品articles of luxury 奢侈品artificial flower 人造花as agreed(contracted)按照合同as per sample 与样品相同Asian-dollar market 亚洲美元市场ask the price of 询价assignment clause 转让条款assignment of policy 保险单转让assistant manager 协理,副经理as soon as possible shipment 立即送运at a discount 折扣at a premium 超过票面之价值at a profit 获利,赚钱at sight 见票即付,即期at the market 照市价at par平价auction price 拍卖价authority to purchase 购买委托证authority to pay 委托付款证average cost平均成本average tare平均皮重average unit cost平均单位成本average unit price平均单价average weight平均重量award of bid 决标,定标第五篇:牙科专业用语中英文对照牙科专业用语中英文对照通用类颊面Buccal 舌面Lingual 腭面Palatal 近中面Mesial 远中面Distal 牙合面 Oeclusal 切端 Incisal 颈部 Neck 前牙 Anterior 中切牙Central 侧切牙 Latral尖牙 Canine/cuspid 后牙 Posterior 双尖牙 Pre-Molar第一双尖牙 First Prc-Molar 第二双尖牙 Second Pre-Molar 磨牙Molar第一磨牙 First Molar 第二磨牙 Second Molar 智慧牙 Wisdom 覆牙合Over Bite 覆盖Over Jet 缺失牙Pontic 牙模Model 颜色Shade形态Shape/Anatomy 金属牙合面Metal Occlusal 金属舌面Metal Backing 缓冲(离开)Relief 牙合架Articulator 工作模Master Model 对牙合模 Opposite Model 参考模 Study Model 连接模 Splint/Joint/Connect 分开 Separate 烤瓷冠 CMC 烤瓷桥 CMB胶托类全口腔胶托 Full / Full Acrylic Denture ,F/F半口胶托 Full Upper or Lower AcrylicDenture局部胶托 Partial Acrylic Denture ,P/-or-/p钢丝卡环 S.S.Wire Clasp 钢丝牙合支托 S.S.Rest个别托盘 Special Tray,S/T 蜡堤 Bite Block 胶托修理 Repair 软胶Soft Lining 衬垫 Reline弹性义齿 Flexible Denture / Valplast 胶托加网 Add Mesh钢托类钢托Cobalt-ChromeCenture/Vatallium舌杆 Partial Denture(美式)UPD/LPD 腭板 Lingual Bar连续卡环 Palatal Plate牙合支托 Continue Clasp/Kennedy Clasp舌板Occlusal Rest 上半口网状钢Lingual Plate 半口胶托Full Upper Mesh钢托上加钢牙 Full Upper or Lower Denture马蹄形 Dummy 前后杆 Horse ShoeDouble Bar / Ant.& Post.Bar烤瓷类贵金属烤瓷 Porcelain on Precious Alloy半贵金属烤瓷 Porcelain on S/P(Semi-Precious)非贵金属烤瓷 Porcelain on N.P.(Non-Precious)玛利兰桥 Maryland Bridge 嵌体 Inlay 桩核 Post高嵌体 Onlay 瓷贴面 Porcelain Veneer / Porcelain 假牙龈/牙肉Gum Porcelain 全瓷冠 Full Ceramic 金属边 Metal Margin 种植牙 Implant桩连冠 Post Crown/Down Crown 通透性的 Transparent 透明的Translucent 不透明的 Opacity Crown(In-ceram)瓷边 Porcelain Margin/Porcelain Shoulder涂金粉 Gold Plating 金属冠 Full Metal Crown一. At the registration挂号1.What can I do for you?2.What is wrong with you?3.Do youwant to see a dentist?4.Which speciality do you want to register with? 您要挂哪个科的号?5.Do you want to have your tooth pulled(tooth filled)? 您要拔牙补牙吗?6.For a filling? A denture? Or a cleaning? 补牙?镶牙?还是洁牙?7.Is this your first visit to this dental clinic?8.May I have your address, telephone number, age and occupation, please? 请告诉我您的地址,电话号码,年龄,职业。