杨氏与戴氏《红楼梦》译本中文化词汇翻译认知解读
- 格式:pdf
- 大小:281.80 KB
- 文档页数:4
武
汉
工
程
大
学
学
报
Vo . 2 No 4 13 .
A p . 2O1 r O
J . W u a Is. hn nt
Te h c.
文 章 编 号 : 6 4—2 6 ( 0 0 0 17 8 9 2 1 ) 4—0 8 0 3—0 3
由于 中 国文 化 与英 语 国家 文化 客 观存 在 的巨 大 差异 , 汉英 翻译 工作 面 临许 多 难 题 。首 先 , 化 文
机、 意志 等 心 理 活 动 相 对 应 的 大 脑 理 智 的 认 识 事 物 和获取 知识 的行 为 和 能 力 。认 知 的研 究 范 围 由
心理 学 的研 究 领 域 扩 展 到 各 个 学 科 , 到 各 学 界 受 越来 越 多 的关 注 , 定 义 也 颇 多 , 谓 五 花 八 门 。 其 可 在 认 知 语 言 学 里 面 , 知 有 一 个 比较 广 泛 的 定 义 , 认
杨 氏 与戴 氏 《 楼 梦 》 本 中文 化 词 汇 翻 译 认 知解 读 红 译
朱 芳
( 江 师 范 学 院基 础 教 育 学 院 , 东 湛 江 5 4 0 ) 湛 广 2 3 0
摘 要 : 红 楼 梦 》 大 量 中 国传 统 特 色 文 化 词 汇 的 翻 译 在 杨 氏 与戴 氏英 译 本 中各 有 千 秋 。 从认 知 语 义 学 的角 《 中 度 , 讨 两 个 译 本 中 文 化 词 汇 翻译 之 得 失 , 为 在 不 同 的认 知 情 景 下 , 者 的 认 知 模 式 决 定 其 文 化 词 汇 翻 译 的 探 认 译
经 验 与活 动 认 识 世 界 , 造 世 界 , 些 是 通 过 “ 改 这 认
知 ” 个复 杂 的加 工 系 统 完 成 的 。 因 此 人 类 对 世 这 界 的理解 是 经 过 人 脑 特 殊 处 理 过 的 , 非 单 纯 的 绝 映射关 系 。那 么 , 来 表 达 人 类 思 想 的 语 言 与 客 用
的是 经过认 知 加 工 后 的 , 留在 人 大 脑 中 的 主观 保 世 界 。就像 L k f 和 J h sn指 出 的 那 样 , 念 aof o no 概 是 通过 身体 、 大脑 和对 世 界 的体 验 而 形成 的 , 只 并
有 通 过 它 们 才 能 被 理 解 l 。 语 义 的 形 成 除 了 具 有 4 ]
O 引 言
在学 界 被 广 泛 认 可 , 播 较 广 的《 楼 梦 》 传 红 英 语 译 本 , 维 ・ 克 斯 ( vdHa s 的 版 本 l 和 戴 霍 Da i wk ) 】 杨 宪 益 、 乃 迭 的 版 本 _ 是 受 到 关 注 最 多 的 。 一 戴 2
差 异容 易导 致认 知 空 缺 , 最 终 产生 词 汇 空 缺 ; 并 其
次 , 同文化 背 景下 的认 知 模 式 的 映射 也 不 同 , 不 相 同的 事物 或 经 验在 不 同的社 会 文 化背 景 下 可能 被 赋 予不 同 的理解 , 人 不 同的 文化 或 范 畴 , 而 产 归 从 生 不 同的意 象 图式 , 致 截 然 不 同 的认 知 概念 , 导 那 么 在人 的知 觉 、 断或 想 象 中就 会 发 出 有差 别 的 判 表 达符 号 。在具 体 的 翻译 过 程 中表 现 为下 面 的 翻
译 流程 :
即包 括 感 知 , 识 表 征 , 念 形 成 及 范 畴 化 , 维 知 概 思 在 内 的大 脑对 客观 世 界及 其 关 系 进行 处 理 从 而能
倾 向。
关 键 词 : 知 语 义 学 ;红 楼 梦 》 译 本 ; 化 词 汇 ; 译 倾 向 认 《 英 文 翻
中 图分 类 号 : 5 H0 9 文献标识 码 : A d i 1 . 9 9 jis . 6 4 2 6 . 0 0 0 . 1 o : 0 3 6 /.sn 1 7 — 8 9 2 1 . 4 0 9
具 体 的 、 被 掌 握 的 事 物 的 相 似 性 , 用 已 有 的 词 已 采 汇 对其 进行 描述 。
语 义 学 的角 度对 杨 氏与 戴 氏《 红楼 梦 》 本 中文化 译 词 汇 的 翻译 进行 解读 。
1 认 知 语 义 学 词 源 于 拉 丁 语 c g io t e cg io ) i o nt (h i a t no aut f n wigo e rig , 初 的 ci rfc l o o n rlann ) 最 o y k 解 释是指 人 获得 知 识 或 学 习 的过 程 , 与情 感 、 是 动
中 国文化 词 汇 翻译 上 的 差 别 ?我 们 在 翻译 中 如何
避 免 这 种 因 素 的 影 响 ? 基 于 此 , 章 尝 试 从 认 知 文
上 述 的体 验 性 , 时 还 具 有 无 意 识 性 。认 知 的 无 同 意 识性 是指 在 认 知 过 程 中 , 即使 涉及 到 了许 多 步 骤 与过 程 , 类 也 并 没 有 意 识 到 这 些 复 杂 活 动 的 人 存 在 。随着 对 世 界 理 解 的加 深 , 类 有 了 越 来 越 人 抽 象 的思想 ; 了将 它 们 表 达 出来 , 们根 据 其 与 为 人
观 世界 也 绝 对 不 是 一 一 对 应 的关 系 , 言 所 反 映 语
般认 为 , 戴维 ・霍 克 斯 ( a i wk ) D vd Ha s 翻译 的 《 红 楼梦》 用词 自然 、 正 , 而 在 中 国 文 化 特 色 词 汇 纯 然
的 翻 译 上 , 宪 益 、 乃 迭 的 版 本 更 能 反 映 文 化 词 杨 戴 汇 实 质 性 的 内 涵 。 是 什 么 因 素 导 致 了 两 个 版 本 在