应急说俄语
- 格式:doc
- 大小:27.00 KB
- 文档页数:2
珠宝бижутерия 妇女饰品(非宝石和金银)корунд 刚玉рубин 红宝石янтарь 琥珀янтарный бисер 琥珀串珠янтарная брошь 琥珀胸针серьги-клипсы ,клипсы 夹式耳环резинки для волос 夹头发松紧带кольцо 戒指алмаз 金刚石золотая цепочка 金项链малахит 孔雀石сапфир 蓝宝石булавка 领针изумруд 绿宝石агат 玛瑙чѐтки 念珠страз 人工宝石браслет 手镯шкатулка (для ювелирных изделий) 首饰盒горный хрусталь水晶наколка 头饰ожерелье 项链брелок 小垂饰物приколка胸针胸饰комплект 一套首饰(项链,耳饰,手镯等)нефрит 玉石жемчужное колье,жемчужное ожерелье 珍珠项链钻石(已加工)брильянт,бриллиантабмаз未加工браслет 镯子;手镯кулоны 宝石坠子брошь(брошка) 胸针медальон 嵌有肖像等的圆形颈饰бусы 项链;珠串ожерелье 项链запонка(запона) 金制或银制小牌перстень 镶嵌宝石的戒指колье 宝石项链серьги 耳环кольцо 戒指серьги-клипсы 夹式耳环шкатулка 首饰匣手机мобильный (сотовый) телефон1)菜单меню2)选取выбор3)阅读читать4)删除удалять5)查看смотреть6)回拨ответ7)调用вывод8)最近拨出电话последниенабранныеномера9)已接来电принятыеномера10)未接来电не отвеченныеномера2、键盘锁定блокировка: 要锁定键盘Заблокироватьклавиатуру3、电话簿записнаякнижка1)阅读电话簿списоктелефонов2)输入создать3)查看存储内容просмотр4)我的电话号码моиномера4、短信息сообщения1)阅读已发短信息списокприѐма2)查阅待发短信息списокотправки3)发送短信息послатьсообщение4)保存短信息сохранениесообщения5)短消息服务功能设定параметры6)小区广播短信息трансляция5、呼叫服务сервисзвонков1)末次通话计时последнийвызов2)累计通话计时всевызовы3)呼叫等待режимудержания4)主叫号码显示идентификация5)限制本机号码显示передавать ID6)计费设定стоимостьразговора6、呼叫转移переадресация1)语音呼入голосовыевызовы2)传真呼入факсовыевызовы3)数据呼入посылкаданных4)取消所有设定отменитьвсѐ5)查看已设状态статус7、保密авторизация1)设机锁定блокировкателефона2)呼叫限制запретвызовов3)固定拨号фиксироватьнабор4)拨号限制功能запретитьвызов8、网络сеть1)新网络новаясеть2)搜索方式режимпоиска3)网络清单списоксетей9、用户设定персонификация1)选择语言язык2)鸣音功能тоны3)时钟功能функциячасов4)鸣音模式параметрысигналов5)显示设置установкадисплея6)车载в автомобиле7)问候语приветствие8)设定DTMF信号音长短длинаDTMF сигналов9)默认设定值предустановка10)单键速拨功能горит клавишныйнабор俄语常用词汇及语句之医疗篇、Воспаление发炎Локальное局部发炎Острое急性发炎Подострое亚急性发炎хроническое 慢性发炎ангиит脉管炎,血管炎флебит 静脉炎колит 结肠炎васкулит脉管炎гастрит胃炎гастритатрофический 萎缩性胃炎проктит, ректит 直肠炎энтерит 肠炎энтеритический понос 肠炎性腹泻остеомиэлит 骨髓炎Миэлит 脊髓炎спондилит 脊椎炎Ларингит 喉炎Пневмония, см.легких воспаление肺炎воспаление, гепатит肝炎гепатит желтушный 黄疸性肝炎гепатит-Б 乙型肝炎лимфаденит 淋巴腺炎лимфангит, лимфангоит 淋巴管炎Менингит 脑膜炎Миэломенингит 脑脊髓膜炎радикулит 脊神经根炎постэнцефалит 脑炎后遗症энцефалит脑炎эпидемический 流行性脑炎энцефалит группы В (эпидемический) (流行性)乙型脑炎Мастит, мастаденит 乳腺炎Мамит, воспаление груди 乳房炎Миокардит 心肌炎кардит心炎перикардит 心包炎перикардит острый 急性心包炎мочеиспускательного канала воспаление, уретрит尿道炎цистит, воспаление мочевого пузыря 膀胱炎Нейродерматит 神经性皮炎падикулит 神经根炎тройничного нерва невралгия三叉神经炎Нефрит, почек воспаление 肾脏炎Околоносовой пазухи воспаление 鼻窦炎Отит средний, воспаление среднего уха, тимпанит中耳炎俄语专业词汇(工程篇之塑钢窗常用词汇)1. No объѐма 工程号2. No проекта 设计号3. общей вес профили 型材总量4. тип профили 型材代号5. рама 框料6. створка 内扇7. фурнитур 传送器8. марлевые сетки 纱窗9. стеклопакет 玻璃(专用)10. держатель 把手11. подоконник 窗台2. уплонитель K型胶条13. поворотно откидной 上悬件14. запчасти 配件15. импост 中梃16. профиль для створки 梃钢17. армирущий профиль для рамы 框钢18. блок 滑轮19. стеклорез玻璃刀20. профиль 型材21. осушитель 干燥剂22. драйвер 传动器23. губка изоляции 海绵条24. кассета для стекла 玻璃垫25. подформенник 承重垫片26. дюбель 射钉弹27. накладка 调节垫片28. тележка 平车轮29. пластиковый уголок塑料转角30. крепление 丁基胶31. вспениватель 发泡剂32. маркер 记号笔33. шурупы 自攻钉34. верхний угловой шарнир 上角角链35. нижний угловой шарнир 下角角链36. петелька 中间合页37. выкроечная пила 下料锯38. штангенциркуль 万能角尺39. электродрель 电钻40. резак для газовой машина 气动铣枪41. электропистолет 割枪42. 42.электроды 电焊条43.электродержатель 焊把手44.розетка 插座45. молоток 手锤46. отвертка 螺丝刀47. клещи 钳子48. спец.шпатель 压刀49. зубило 平扁铲50. рулетка 卷尺51. стальная рулетка 钢尺52. магнитный пускатель 电磁阀53. влагомаслоотделитель油水分离器54. ручка для размѐтки 化石笔55. паяльная тряпка焊布56. панель –нагреватель 加热板57. кнопочный вык.для экстр.отключ 急停按扭58. предохранитель 保险丝59. манометр 气压表60. реостат 调制阀61. вольтамперметр 万用表62. мегаметр 兆欧表63. аброзивная лента 沙带64. сейф 保险柜65. метчик 机用丝锥66. пневматич. Патрон 汽缸2. окно ПВХ 塑钢窗створка 窗扇фурнитура 传送器воздух осушения 空气过滤器3. 双角锯2x головочная усорезная пила中梃锯пола для импостаV孔锯пила для запила под импост水槽铣фрезаводоотводощих каналов锁孔锯фреза под замок и ручк.单点焊1 головочная сварочная машина四位焊4x головочная сварочная машина语一些公共场所标志语(в общественных местах)保持安静тихо(соблюдайте тишину) 严禁烟火огнеопасно禁止吸烟курить запрещено请勿吸烟не курить禁止驶入въезд запрещен禁止喧哗не шуметь闲人免进постронним вход воспрещен应急出口запасный выход此路不通проходзакрыт无出口выхода нет问讯处справочная售票处касса吸烟处место для курения男(女)厕所туалет М(ж)厕所)有人занято禁止车辆通行проезд запрещен不准垂钓ловить рыбу запрещен通道проход爱护公共财物беречь общественное имущество随手关门закрывайте дверь!请拉门к себе(на себя)请推门от себя对号入座садиться согласно купленным билетамдворцовые блюда宫廷菜овощной салат; салат из овощей素沙拉мясной салат肉沙拉салат из свежих огурцов黄瓜沙拉вегетарианское сборное блюдо素什锦венегрет; салат凉拌菜солѐные огурцы咸黄瓜соление; солѐные овощи咸菜пикули泡菜консервированные яйца松花蛋печѐнка в соевом соусе酱肝сосиски с тушѐной кислой капустой小灌肠配酸白菜мясное ассорти什锦肉拼盘ассорти拼盘сборные закуски什锦拼盘салат из медузы拌海蜇компот из семян лотоса冰糖莲子компот из ананасов冰糖菠萝свинина под кисло-сладким соусом; свинина кислосладкая*烧肉копчѐный судак; копчѐный сазан熏鱼копчѐное мясо熏肉фрикадельки из свинины; шары из рубленного мяса肉丸子бульон с фрикаделькаим из свинины川丸子фрикадельки в горшке砂锅丸子жареная свинина с омлетом; омлет со свининой炒木犀肉жареная свинина с зелѐным перцем青椒炒肉мясо с жареным луком洋葱炒肉мясо со шпинатом菠菜炒肉сычуаньские соления с нарезанным мясом榨菜肉丝свинина жареная с сычуаньской капустой榨菜猪肉片фаршированный баклажан; жареный баклажан с мясом茄子夹жареная свинина в горячей соевой пасте酱爆肉丁жареная свинина с перцем辣子肉丁тушѐное мясо в соевом соусе红烧肉жареная свинина в помате古老肉отбивные в кисло-сладком соусе糖醋排骨俄语十二星座/12生肖12生肖(зодиак)鼠(крыса)牛(вол) 虎(тигр)兔(заяц)龙(дракон)蛇(змея)马(лошадь) 羊(козѐл)猴(обезьяна)鸡(петух)狗(собака)猪(свинья)十二星座:一月Водолей (水瓶)二月Рыбы (双鱼)三月Овен (白羊)四月Телец (金牛)五月Близнецы (双子)、六月Рак (巨蟹)七月Лев (狮子)八月Дева (室女)九月Весы (天平)十月Скорпилон (天蝎)十一月Стрелец (人马)十二月Козерог (摩羯)报价函офертатвѐртая офертаСрок действия предложения -- 30 дней содня отправкиДиректору Кондитерской фабрики 《Красный октябрь》Е. Е. КолтуновойУважаемая Елена Ефимовна!Благодарим вас за внимание и интерес, проявленный Вашим предприятием к нашему предыдущему посланию.Акционерное общество закрытого типа 《Сладко》делает вам предложение (оферту) о сахаре-песке на следующихусловиях:----Количество --от 10 тонн----Качество -- соответствеющее требованиям мирового рынка----Упоковка -- мешки весом 50 кг. в стандартных контейнерах для ж/д. или автоперевозки----Условия поставки-- доставка ж/д. транспорта(фрахт) или нашим автотранспортом----Цена -- 328 доллоров за тонну----Срок постаки -- в течение 3 дней с момента получения подтверждения обоплате----Условия оплаты --30%-ая предоплата----Дополнительные условия -- возврат тары(контейнеров), являюшейся собственностью поставщика или перевозчикаБудем благодарны Вам за возможно более скорый ответ по существу данного предложения.С уважением,Директор АОЗТ《Сладко》А. М. Петров实盘报盘有效期--自发函之日起30天内红十月糖果厂厂长Е. Е. 科尔图诺娃尊敬的叶琳娜叶菲莫夫娜:感谢您及贵企业对我方上封信函表现出的重视和关注。
下一页Organization -- IMO) 是联合国负责海上航行安全和防止船舶造成海洋污染的一个专门机构,国际海事组织更是一个促进国际海事组织各国政府和各国航运业界在改进海上安全,防止海洋污染与及海事技术合作的国际组织。
总部设在伦敦)Диск Плимсоля载重线圆盘152 Грузовая марка载重标志153 Горловина (Горло:咽喉,喉咙,颈,海湾口,河口。
вина过失,过错,罪过)人孔,也叫“道门”154Балластный танк(цистерна)压载舱155Топливная цистерна(танк)(цистерна:槽,大储油罐,罐车。
)油舱156Цистерна льяльных вод油污水柜169 Прокладка резиновая橡胶垫片157 Очистить (что) от(чего)清除(什么)的(什么)158 Форпик 艏尖舱(艉间舱:ахтерпик <e发“唉”的音>。
艉柱:ахтерштевень<e发“唉”的音>。
艏柱:форштевень<e发“唉”的音>。
有时可见пики指的就是“艏艉间舱”。
)159Бортовой танк边舱160 Удалить / удаление 去除,排除,清除161 Испытание试验162 куб.м –кубическийметр立方米163 Непроницаемость 密性164 Тяжёлое топливо重油165 Твёрдый осадок固体沉淀物,残渣166 Двойное дно双层底167 Огневая работа动火作业168 Протечка (течка哺乳动物的发情期。
Течь渗漏170。
中俄专业术语及读音 中俄专业术语及读音1一、钻井设备:钻机:буровая установка (不拉挖呀 无私大懦夫尕) 井场:буровая площадка (不拉挖呀 拨拉下特尕) 井架:буровая вышка (威势尕) 转盘:ротор (落大了)游车:талевый блок (打猎我异步洛克) 天车:кронблок (可蓝部落克) 绞车:лебѐдка(列彪特卡) 水龙头:вертлюг (为了特六克)水龙带:грязевой шланг(各俩结尾仪 侍郎克) 大钩:крюк (客流克)刹车鼓:тормозной шкив (多了麻子那仪 使给副) 变速箱:коробка передачи(尕萝卜尕 别列大恰) 管架台:стеллаж(死结拉r )鼠洞:шурф (书了夫) 联顶节:наконечник(那尕捏其泥课)沉砂池:отстойник (阿司铎一你棵) 泥浆槽:желобная система (rai 萝卜那呀 西丝解码)方钻杆:квадрат (可挖的拉特) 钻铤:УБТ (屋百带) 螺旋钻铤:витовая УБТ (伟大挖呀屋百带)钻杆:бурильная труба(不利里那呀 突路吧) 转换接头:переводник ( 别列我的你科 )防喷器:превентор(普来问得了,拜外哦) 套管头:колонная головка 岩шлам(石蜡木) шахта 圆井(萨和大)空压机:компрессор (尕木拨列萨了) 柴油发电机:ДЭС气动绞车:пневматическая (拨捏驸马急切丝尕呀 列表特尕)低压配电系统:коммутация низкого давления(尕木大chei 压) 绷绳:оттяжка (阿特价石尕)喷淋泵:поливочный насос (玻璃我起内一 那所司) 离合器:боллон ШПМ-500(财帛样)В型钳УМК-универсальный машинный ключ (文买该)或(忤逆月了撒里内你 灭哈你切丝给以 客流器) 气动大钳:пневматический ключ(拨捏驸马急切丝尕呀 客流器)胶囊:диафрагма(几阿副拉个吗) 磨鞋:башмак –фрезер(拔丝马克副列接拉)四通:крестовина(可列丝打围那) 闸门:задвижка (杂的威势尕) 猫头:катушка(尕读师尕)中俄专业术语及读音 中俄专业术语及读音2压力表:манометр (马挪灭特了) 销子:палец(巴列次)营房:вагончик (挖罐起课) 扣规:калибр(咖喱拨了)电瓶:аккумулятор (啊姑母俩大了) 挖沟机:экскаватор(爱克丝尕挖大了)吊环:штропа (师特拉巴) 吊索:строп(师特落泊)吊卡:элеватор (爱列挖的了) 灯:(丝月特)防碰天车:ограничитель(安哥拉你气节里) 扶正器:(可列也司) 钳牙:сухарь(素哈里)钥匙 开关 (机)扳手ключ(客流器) 管钳газовый ключ(尕作偎依 客流器)链钳цепной ключ(柴拨那呀 客流器) 管扳手 活口扳手разводный ключ(拉姿我的内一客流器)变速箱коробка передачи(尕萝卜尕 别列大气) 套管钳ключ для обсадной колонны(客流器 的俩 尕落那) 手钳子пласкагупцы(拨啦丝尕古菠菜)安全帽:защитная каска (尕丝尕)打捞工具:ловильный инструмент(腊味里内衣 隐私特路灭特) 胀管器:оправка(啊拨拉副尕)公锥:метчик (灭起课) 母锥:лерки(列拉尕)安全带:безопасный пояс( 包亚司) 指重表:ГИВ (给副)电缆:кабель(尕别离) 分线盒:распределит.коробка继电器:реле(咧咧) 开关:выключатель(为客流恰竭力那)电钻:электродрель(爱列可特拉的列里)应急电机:аварийный электродвигатель 闸刀:рубильник(卢比里你棵)轴承:подшипник (把的谁拨你棵) 启动器:пускатель(不丝尕竭力)上扣развинчивание (拉子为起挖泥业) 那娃劳特 卸扣свинчивание(思维起挖泥业) 阿特瓦劳特穿大绳аснаска каната(啊丝那丝尕 尕那特) 刹车瓦块тормозный башмак(多了马紫内仪 八十马克) 绞车подьѐмный барабан (八旗要目内仪 拨拉班) 二层台люльдка (流利尕)中俄专业术语及读音 中俄专业术语及读音3滑车талевой блок (打猎我以部落克) 游壬быстросоединение(被丝特拉萨也几捏你业) 管子站трубная база(特路拨那压 把杂)钻井队буровая бригада(不拉挖压 不利尕大) 偏房будка бурильщика(不特尕 不利力气尕)加黄油和机油смазывать и доливать масло(驷马贼挖器 一 大力挖器 吗丝拉) 润滑脂солидол(撒里多)套管丝扣油резбовая смазка(驷马紫尕 尕落内) 盘根盒сальник(钻)泥包(撒里泥棵)钻台площадка(拨拉下特嘎) 架支柱стойка( 丝大意尕)转盘台стол ротор(司铎 落大了) 立根свеча(丝月洽)防喷钻杆авария. труба(阿挖里压特路把)雨刮器стеклочиститель(死结可落起死结立) 钻头泥包сальник на долоте (撒里你棵 那 多拉界) 二、 工具与耗材:手枪钻дрель(的列里) 氧气:кислород (给丝拉落特) 乙炔:пропан(拨拉班) 焊条:электрод (爱列可特落特)丝扣:резьба(列姿吧) 缸套:втулка (幅度日尕) 活塞:поршень(包了筛泥)设备检修:профилактика(拨拉非拉科技尕) 花杆螺丝натяжный винт(那假日内一 为特) 螺杆 ВЗД(歪在带)螺帽гайка (尕易尕) 螺丝 винт(为特)榔头 молоток(吗拉多棵) 撬杠 лом (罗母)大锤кувалда (古挖了大)平口起子 атвѐртка(阿特要了尕)梅花起子шестригаин 扳手ключ(客流器) 卡盘спайдер(丝把一接拉)活扳手разводный ключ(拉紫我特内一 客流器) 死板手гаегный ключ管钳газовый ключ手钳子 пласкогубцы (拨拉丝尕古菠菜)活塞 поршень (包了筛恩) 阀 клапан(坷拉班)中俄专业术语及读音 中俄专业术语及读音4凡尔体 клапан (坷拉班) 凡尔座 седло клапана(写的落 坷拉版纳) 机油масло(马丝拉)黄油смазка (司马紫尕) 桶 ведро (月的落) 机油桶бочка(包气尕) 三、循环系统:除泥器:илоотделидель (一拉啊特接里接里) 剪切泵насос для приготовления раствора(那所司 的俩 玻璃尕多副列你业 拉丝特我了)除沙泵насос раствора (那所司 拉丝特我了) 除气器 деказитор (接尕滋多了) 离心机:центрофуга (参特拉夫尕)搅拌器:перемешиватель(别列灭杀瓦解里) 振动筛:вибросито(微波拉西大) 除砂器:пескоотделитель (别四噶啊特接里接里)砂泵насос для песка(那所司 的俩 别离拉) 水泥车ЦА (цементажный агрегат)排沙песковыпуск(别丝尕为不司) 加重утяжеление(物价rai 列你业) 泥浆 раствора(拉丝特我了) 化学药品 химиреагент(黑米列啊跟特)土粉бентонит(鞭打泥特) 石粉барит (巴力特)循环系统:приѐм (拨里要目) 污水池амбар (啊木罢了)泥浆房будка раствора(不特尕 拉丝特我了) 筛布вибросетка(微波拉稀大) 四、柴油机:发电机генератор(给捏拉堕落了) 起动запуск(杂不丝可)正极анод(阿挪特) 负极катод(尕多特)加油заправка(扎拨拉副尕)放油сброс масло (丝剥落丝 马丝拉) 加水заводнение( 放水 )сброс воды(紫剥落次挖兑)太脏очень грязный(奥亲各俩紫内仪)洗干净обмыть(啊拨煤气) 风扇皮带ремень вентилятора(列灭你原籍俩大了)温度температура(节目别拉读拉)压力давление(答复列你业) 搞卫生убрать и очистить(无拨拉气 一 阿起司机器)中俄专业术语及读音 中俄专业术语及读音5打黄油смазка(丝麻子尜) 需要保养надо обслуживание(拿大 阿拨思路瑞挖器)高压油泵топливный насос(多玻璃副内衣 那所司) 调速器 регулятор(列古俩大了)转速частота вращения(恰似多大 副拉晒你业) 太高очени высокий(奥亲 委琐给以)太低очень низкий(奥亲 呢子给以) 万向轴кардан(尕拉但)联轴器:кулачковая муфта(古拉气锅挖压 幕府大)高压油泵:топливный насос(多玻璃副内衣 那所司) 齿轮箱:зубчная коробка(足拨起那呀 尕萝卜尕) 联动机 трасмисия (特拉丝米西压)空气滤芯воздушный фильтр(我紫都市内一 费力特了) 机油滤芯фильтр масла(费力特了 吗丝拉) 离心滤子центробежный фильтр(cei 特拉别日内仪 费力特了)柴油滤子фильтр сарядки(费力特了 撒俩特尕) 减速箱большая редукционная коробка(巴黎索仪 烈度可cei 袄那呀 尕萝卜尕)正车箱маленькая редукционная коробка(马列你尕压 烈度可cei 袄那呀 尕萝卜尕)电动压风机электрокомпрессор(爱列可特拉尕木拨列棵撒了)配电房распределительный вагончик(拉丝拨列竭力竭力内仪 挖官气棵)机油管线линия масла(里泥亚麻丝拉) 柴油罐ѐмкость сарядки(要目过死气 撒俩特尕)机油罐ѐмкость масла(要目过死气 吗丝拉) 液压油гидравлическое масло(给的拉福利切丝尕业 吗丝拉)高架罐высокая ѐмкость(萎缩尕呀 要目过死气) 换新的поменять новый(把灭nia 气 挪威仪)缸盖крышка втулки (可类似尕 幅度日尕) 压风机房вагончик компрессора(挖官气棵 尕木拨列棵撒了)密封垫герметическая резинка(给了灭迹切丝尕压 劣迹尕)漏油утечка масла(误解起尕 吗丝拉) 坏了поломаться(扒拉吗查)漏水утечка воды(误解起尕 挖dei ) 漏气утечка воздуха(误解起尕我紫读哈)换机油поменять масло(把灭你器 吗丝拉) 停止стоп(丝到坡)盘柴油机вращать подшик дизели(副拉萨器 报德谁棵 季节里)不上机油масло не идѐт(吗丝拉 捏 移交特) 不上柴油(撒俩特尕 捏 移交特)勤检查часто проверять(恰似大 拨拉月俩器)。
俄语军事缩写词汇ККАПЛ —крейсерская атомная подводная лодка巡航核潜艇КАЗ —комплекс активной защиты主动防御系统КАЗТ —комплекс активной защиты танка主动防御坦克КБ —конструкторское бюро设计局КБП —конструкторское бюро приборостроения仪表制造设计局КВ —короткие волны短波КВЛ —конструктивная ватерлиния设计水线КВП —корабль на воздушной подушке气垫船КГБ —комитет государственной безопасности克格勃КДЗ —комплекс динамической защиты动态防护系统КЗА —контрольно-записывающая аппаратура监控记录设备КиАПО —Киевское авиационное пpоизводственное объединение基辅航空协会基辅航空生产集团КИГ —крыло изменяемой геометрии可变几何翼КИП —контрольно-измерительные приборы检测设备КЛЦ —комбинированная ложная цель混合假想目标组合诱饵КМ —композитный материал复合材料КМГ —контейнер малогабаритных грузов小炸弹箱小型货物集装箱КМГУ —контейнер малого груза универсальный多功能小型集装箱多功能小型货物集装箱КнААПО —Комсомольск-на-Амуре авиационное пpоизводственное объединение阿穆尔共青城航空协会阿穆尔共青城航空制造协会КОЛС —лазерная оптико-локационная станция量子光学雷达激光光学雷达站КОС —крыло обратной стреловидности反馈键电键反箭型翼КП —командный пункт指挥所КПД —коэффициент полезного действия效率КПП —коробка переключения передач指令飞行仪表换档箱КР —крылатая ракета巡航导弹КРВБ —крылатая ракета воздушного базирования空射巡航导弹КРЛ —легкий крейсер轻型巡洋舰КРМБ —крылатая ракета морского базирования海基巡航导弹КРНБ —крылатая ракета наземного базирования陆基巡航导弹КРУ —крейсер управления巡洋舰指挥系统指挥舰КС —кумулятивный снаряд填充弹聚合弹КСАУО —комплекс средств автоматизированного управления огнем自动消防控制消防自动化控制装置系统КСВ —катер связи船连接通信船КУВ —Комплекс управляемого вооружения制导武器制导武器系统КУНГ —кузов универсальный герметичный多功能密封车厢КШМ —кривошипно-шатунный механизм连杆曲柄曲柄连杆机构КШУ —командно-штабные учения指挥参谋演习参谋指挥演习КЭО —конструкторско-экспериментальный отдел设计试验科ЛЛА—летательный аппарат飞行器ЛГСН —лазерная головка самонаведения激光自动瞄准弹头ЛИИ —летно-исследовательский институт飞机研究院飞行研究院ЛИиДБ —летно-испытательная и доводочная база飞行试验和精加工基地ЛКИ —летно-конструкторские испытания飞机测试设计飞行设计测试ЛЛ —летающая лаборатория飞行实验室ЛТХ —летно-технические характеристики飞行性能ЛТЦ —ложные тепловые цели假热目标热成像诱饵ММАДИ —московский автодорожный институт莫斯科公路工程学院МАИ —московский авиационный институт莫斯科航空学院МАК —межгосударственный авиационный комитет国际航空委员会МАП —министерство авиационной промышленности СССРСССР航空工业部苏联航空工业部МАП —министерства автомобильной промышленности исельскохозяйственного машиностроения СССP苏联汽车工业与农业机械部МАПО —московское авиационное пpоизводственное объединение莫斯科航空管理协会莫斯科航空制造集团МАЦКБ —морское артиллерийское центральное конструкторское бюро舰炮设计总局МБР —межконтинентальная баллистическая ракета洲际弹道导弹МВО —московский военный округ莫斯科军区МВТУ —московское высшее техническое училище莫斯科高等技术学院МГА —министерство гражданской авиации民航部МГБ —министерство государственной безопасности国家安全部МДК —малый десантный корабль小型登陆舰МДКВП —малый десантный корабль на воздушной подушке小型登陆气垫舰МКБ —машиностроительное конструкторское бюро机器制造设计局МКИО —мультиплексный канал информационного обмена多通道信息交流МКРЦ —морская космическая разведка и целеуказание海洋空间探索和目标海洋空间探索和目标探测ММЗ —московский машиностроительный завод莫斯科机械制造厂МО —министерство обороны国防部МОБД —машина обеспечения боевого дежурства机器报警装置预警机器МОМ —министерство общего машиностроения通用机械制造部МОП —министерство оборонной промышленности国防工业部МПК —малый противолодочный корабль小型反潜舰МПП —механизм передач и поворота传输和转换机械МРК —малый ракетный корабль小型导弹舰МРСО —морские и рейдовые суда обеспечения海上补给舰МСП—министерство судостроительной промышленности造船工业部МТ —морской тральщик海上扫雷舰МТАП —минно-торпедный авиационный полк航空排雷部队МТО —моторно-трансмиссионное отделение电动传输科МТО —машина технического обслуживания汽车保养技术支持车МТЩ —морской тральщик海上扫雷舰МФИ —многофункциональный индикатор多功能显示器МЧС —министерство по чрезвычайным ситуациям特情部紧急情况部ННАЗ —носимый аварийный запас进行紧急储备随身应急备品НАМИ —научный автомобильный институт汽车研究所НАПО —новосибиpское авиационное пpоизводственное объединение新西伯利亚航空制造协会НАР —неуправляемая авиационная ракета无制导火箭НАТИ —научный автотракторный институт汽车研究所汽车拖拉机研究所НВО —низковысотный обнаружитель超低空探测器НДЗ —навесная динамическая защита铰链动态保护动态悬挂防护НИАТ —научный институт авиационных технологий航空技术研究所НИИ —научно-исследовательский институт研究所НИИ ВВС —научно-испытательный институт Военно-Воздушных Сил空气动力研究所空军试验研究院НИИБТ —научно-испытательный институт бронетанковой техники装甲车实验研究所НИИИАТ —научно-исследовательский испытательный институтавтомобильной техники汽车测试技术研究所НИОКР —научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы研究和发展工作НИР —научно-исследовательские работы研究工作НИТКА —наземный испытательно-тренировочный комплекс авиационный, он же Научно-испытательный тренажеркорабельной авиации, он же Испытательный центр авиации ВМФ地面试验训练飞机,是海军航空测试中心测试模拟器НКАП —народный комиссариат авиационной промышленности航空工业人民委员会НКВ —народный комиссариат вооружения武器装备人民委员会人民武装部НКСП —народный комиссариат судостроительной промышленности造船工业人民委员会НКТП —народный комиссариат танковой промышленности坦克工业人民委员会НПО —научно-производственное объединение科研和生产协会НСЦ —нашлемная система целеуказания头盔瞄准系统НТК —научно-технический комитет科学技术委员会НТС —научно-технический совет科学技术委员会НУРС —неуправляемый реактивный снаряд无制导喷气导弹НЧФ —носовая часть фюзеляжа导弹导引头机头ООАПИБ —отдельный авиаполк истребителей-бомбардировщиков独立航空战斗轰炸机战斗轰炸机独立团ОАПРЭБ —отдельный авиаполк радиоэлектронной борьбы独立航空电子战电子战独立团ОАЭ —отдельная авиаэскадрилия独立航空兵大队ОВТ —отклоняемый вектор тяги推力矢量倾斜阻流片ОГК —отдел главного конструктора首席设计师首席设计师室ОКБ —опытно-конструкторское бюро实验设计局ОЛЛС —оптико-лазерная локационная станция激光定位站光学-激光雷达站ОМП —оружие массового поражения大规模杀伤性武器ОМУ —оружие массового уничтожения大规模杀伤性武器ОМШ —открытый металлический шарнир外部金属铰链ОПВТ —оборудование для подводного вождения танка潜水坦克设备ОРАП —отдельный разведывательный авиаполк单独的侦察飞行侦察航空兵独立团ОРВИ —отдел реализации военного имущества军事装备销售部ОСП —оптическая система посадки光学着陆系统ОТРК —оперативно-тактический ракетный комплекс战术导弹系统战役-战术导弹系统ОФС —осколочно-фугасный снаряд集束高爆炸弹ОЭПС —оптико-электронная прицельная станция光电观测站ОЭПРНК —оптико-электронный прицельно-навигационный комплекс光电瞄准导航系统ОДАБ —объемно-детонирующая авиабомба大容量起爆航空炸弹ОДНПЛ —отдельный дивизион подводных лодок独立潜艇部队独立潜艇营ОКБ —опытно-конструкторское бюро生产设计局试验设计局ОЛС —оптико-локационная станция光学定位站光学雷达站ОЧК —отьемная часть крыла可拆卸机翼ОБАТО —отдельный батальон аэродромно-технического обеспечения机场技术保障独立部队机场技术保障独立大队ОБАК —огневой батарейный артиллерийский комплекс电池组火炮系统ППЛАТ —атомная подводная лодка оснащенная торпедами装备了鱼雷的核动力潜艇ПЛАРБ —атомная подводная лодка оснащенная баллистическими ракетами装备有弹道导弹的核动力潜艇ПЛАРК —атомная подводная лодка оснащенная крылатыми ракетами配备巡航导弹的核动力潜艇ПКР —противокорабельная ракета反导弹ПКР —противолодочный крейсер反潜巡洋舰ПКРК —противокорабельный ракетный комплекс反导弹系统反舰导弹系统ПЛ —подводная лодка潜艇ПЛА —подводная лодка атомная核潜艇ПДУ —пульт дистанционного управления远程控制远距控制台ПЗРК —переносной зенитный ракетный комплекс便携式防空导弹系统ПИВ —прибор инфракрасного видения红外视觉装置ПКБ —проектно-конструкторское бюро规划和设计办公室规划设计局ПКМ —полимерные композиционные материалы聚合物复合材料ПВД —приемник воздушного давления接收器的空气压力空速管防空ПВРД —прямоточный воздушно-реактивный двигатель冲压发动机冲压式喷气发动机ПГО —переднее горизонтальное оперение前水平尾翼ПГРК —подвижный грунтовый ракетный комплекс移动地面导弹系统ПАЗ —противоатомная защита核武器防护ПБ —плавбаза浮动基地ПБУ —пункт боевого управления控制攻击作战控制平台ПМ —плавмастерская招标浮动修理厂ПМП —планетарный механизм поворота行星齿轮转动行星齿轮变距机构ПНВ —прибор ночного видения夜视仪ПНК —пилотажно-навигационный комплекс飞行控制和导航系统航空驾驶系统ПО —производственное объединение生产协会ППО —противопожарное оборудоване消防设备ППС —передняя полусфера前半球ППС —поисково-прицельная система搜索和攻击系统目标搜索系统反辐射保护防辐射屏蔽ПРНК —прицельно-навигационный комплекс瞄准导航系统ПРО —противоракетная оборона导弹防御系统反导弹防御ПРТБ —плавучая ремонтно-техническая база船舶修理设施浮动船舶修理基地ПРТБ —подвижная ремонтно-тактическая база移动修理和战术基地移动式战术修理基地ПРХР —прибор радиационной и химической разведки放射和化武检测仪器化学-辐射监测仪ПСКР —пограничный сторожевой корабль边防巡逻艇ПСС —поисково-спасательная служба救助系统救援搜索服务ПТБ —подвесной топливный бак辅助燃料箱ПТРК —противотанковый ракетный комплекс反坦克导弹系统ПТУ —паротурбинная установка蒸汽涡轮机汽轮机装置ПТУР —противотанковая управляемая ракета反坦克制导导弹ПТУРС —противотанковый управляемый реактивный снаряд反坦克火箭弹ПУ —пусковая установка发射器ПУС —приборы управления стрельбой消防控制设备射击指挥仪ПУТС —приборы управления торпедной стрельбой鱼雷发射装置鱼雷发射指挥仪РРБУ —реактивно-бомбовая установка喷气-炸弹装置РВД —реактивно-винтовой двигатель喷气-螺旋桨发动机РВСН —ракетные войска стратегического назначения战略导弹部队РГС —радиолокационная головка самонаведения雷达自动导引头РГЧ ИН —разделяющиеся головные части индивидуального наведения单制导可分离弹头РД —разгонный двигатель加速发动机РК —ракетный комплекс导弹系统РКА —ракетный катер导弹艇РКВП —ракетный корабль на воздушной подушке气垫式导弹舰РКР —ракетный крейсер导弹巡洋舰РКСН —ракетный комплекс стратегического назначения战略式导弹系统РЛДН —радиолокационный дозор и наведение雷达预警与导航РЛО —радиолокатор обнаружения搜索雷达РЛПК —радиолокационный прицельный комплекс瞄准雷达系统РЛС —радиолокационная станция雷达站РЛЭ —руководство по летной эксплуатации飞行手册РМШ —резинометаллический шарнир橡胶金属铰链РПК СН —ракетный подводный крейсер стратегического назначения, он же ПЛАРБ战略导弹核潜艇РПН —радиолокатор подсвета и наведения照明导航雷达РСЗО —реактивная (ракетная) система залпового огня多管火箭系统РСФСР —российская советская федеративная социалистическая республика俄罗斯联邦社会主义共和国РТ —рейдовый тральщик停泊场扫雷艇РТ —реактивное топливо喷气燃料РТ —регулятор температуры温度控制器РТК —радиотехнический комплекс无线电技术系统РТР —радиотехническая разведка无线电侦察РУД —рычаг управления двигателем油门杆РФ —Российская Федерация俄联邦РЭБ —радиоэлектронная борьба电子对抗РЭО —радиоэлектронное оборудование电子设备РЭП —радиоэлектронное противодействие电子对抗ССВЧ —сверхвысокая частота超高频СМ —совет министров部长会议СМИ —средства массовой информации大众传媒СНВ —стратегические наступательные вооружения战略进攻武器СНГ —Содружество Независимых Государств独立国家联合体СЯВ —стратегические ядерные вооружения ----战略性核设施СЯО —стратегическое ядерное оружие ---战略性核武器СЯС —силы ядерного сдерживания核遏制力量СФ —северный флот北方舰队ССР —советская Социалистическая Республика苏维埃社会主义共和国СССР —Союз Советских Социалистических Республик苏维埃社会主义共和国联盟СУВ —система управления вооружением武器控制系统САУ —самоходная артиллерийская установка自动火炮САУ —система автоматического управления自动控制系统САУР —система автоматического управления режимом работы двигателя发动机工作状态自动控制系统СВ —средние волны中波СВВП —самолет вертикального взлета и посадки垂直起降飞机СДК —средний десантный корабль中型登陆舰СДН —система дальней навигации远距导航系统СДУ —система дистанционного управления遥控系统СЖО —система жидкостного охлаждения液体冷却系统СибНИА —сибирский научно-исследовательский институт авиации西伯利亚航空科研所СКБ —специальное конструкторское бюро专业设计局СКВ —система кондициониpования воздyха空调系统СКВП —самолет короткого взлета и посадки短距离起降飞机СККП —система контроля космического пространства宇宙空间检测系统СКР —сторожевой корабль护卫舰СБИ —система бортовых измерений机载测量系统СГФ —строительная горизонталь фюзеляжа机身水平基准线СДК —средний десантный корабль中等登陆舰СКЗ —система коллективной защиты共同防御体系СМ —совет министров部长会议СОИ —система отображения информации信息显示系统СОН —станция орудийной наводки火炮瞄准雷达СОЭП —станция опто-электронного подавления光电抑制雷达СПАСР —служба поисковых и аварийно-спасательных работ搜索和紧急救援工作部СПМБМ —специальное проектно-монтажное бюро машиностроения专业机械制造设计安装局СПРН —система предупреждения о ракетном нападении火箭防御系统СПС —самолетная помеховая станция机载干扰雷达СРЗО —самолетный радиолокационный запросчик-ответчик机载雷达接收机СС —спасательное судно救生艇ССЗ —судостроительный завод造船厂ССПЛ —судно-спасатель подводных лодок水下救生船СУВ —система управления вооружением武器控制系统СУО —система управления огнем火控系统ТТА —торпедный аппарат鱼雷发射管ТАКР —тяжелый авианесущий крейсер 重型巡洋舰航空母舰ТАНТК —таганрогский авиационный научно-исследовательском комплекс塔甘罗格航空研究园区ТАП —транспортный авиаполк航空运输航空运输兵团ТАПО —ташкентское авиационное пpоизводственное объединение塔什干航空制造协会ТАРКР —тяжелый атомный ракетный крейсер重型核导弹巡洋舰核动力航母ТБАП —Тяжелобомбардировочный авиационный полк重型轰炸机航空团ТВД —турбовинтовой двигатель涡轮螺旋桨发动机涡桨发动机ТВД —театр военных действий军事作战演习ТГС —тепловая головка самонаведения热辐射自动导引头ТДА —термическая дымовая аппаратура热烟雾发射器ТДП —танковый дегазационный прибор坦克废气清除装置ТЗМ —транспортно-заряжающая машина装载运输车辆ТКА —торпедный катер鱼雷快艇ТКСН —телевизионно-командная система наведения电视指令制导系统ТОФ —тихоокеанский флот太平洋舰队ТП —тормозной парашют刹车用降落伞ТПК —транспортно-пусковой контейнер机动式发射管ТПУ —танковое переговорное устройство坦克对讲设备ТПУ —тpанcпopтнo-пуcкoвая установка机动发射装置ТРД —турбореактивный двигатель涡轮喷气发动机ТРДД —турбореактивный двухконтурный двигатель两极涡轮喷气发动机ТРДФ —турбореактивный форсажный двигатель大推力涡轮喷气发动机ТТЗ —тактико-техническое задание技战术任务ТТТ —тактико-технические требования技战术要求ТТХ —тактико-технические характеристики技战术特点ТТЭ —тактико-технические элементы技战术要素ТУРС —танковый управляемый реактивный снаряд制导式反坦克火箭ТЯО —тактическое ядерное оружие战术核武器УУАС —управляемый артиллерийский снаряд制导炸弹УВТ —управляемый вектор тяги推力矢量控制УГСТ —универсальная глубоководная самонаводящаяся торпеда通用自导深水水雷УКБТМ —ФГУП .Уральское конструкторское бюро транспортного машиностроения.联邦国家统一企业-乌拉尔运输设计制造局УКВ —ультракороткие волны超短波УРО —управляемое ракетное оружие制导导弹УПАЗ —унифицированный подвесной агрегат заправки标准空中加油设备УР —управляемая ракета导弹УТЗ —уральский танковый завод (он же —.Уралвагонзавод., УВЗ, ныне —ФГУП .ПО Уральский вагоностроительный завод имени Ф.Э.Дзержинского.)乌拉尔坦克厂УЗТМ —уральский завод транспортного машиностроения乌拉尔运输制造厂ФФАБ —фугасная авиабомба航空爆破炸弹ФАИ —международная авиационная федерация (FAI)国际航空联合会ФАР —фазированная антенная решетка相控天线阵ФВУ —фильтровентиляционная установка通风过滤装置ФГУП —федеральное государственное унитарное предприятие联邦国家统一企业ФПС —федеральная пограничная служба联邦边防局ФРГ —федеративная республика Германия德联邦共和国ХХАИ —харьковский авиационный институт哈尔科夫航空学院ХГАПП —харьковское государственное авиационно-производственное предприятие哈尔科夫国家航空生产企业ХЗТМ —харьковский завод тяжелого машиностроения哈尔科夫重型机器厂ХЧФ —хвостовая часть фюзеляжа机身尾部ХКБМ —харьковское конструкторское бюро машиностроения имени А.А. Морозова以莫罗佐夫命名的哈尔科夫机械制造设计局ЦЦАГИ —центральный аэрогидродинамический институт中央空气流体动力学研究所ЦАКБ —центральное артиллерийское конструкторское бюро中央火炮设计局ЦБП —центр боевой подготовки预备役培训中心ЦИАМ —центральный институт авиационного моторостроения中央航空发动机研究所ЦК КПСС —центральный Комитет Коммунистической партии СоветскогоСоюза苏共中央委员会ЦКБ —центральное конструкторское бюро中央设计局ЦМВС —центральный музей Вооруженных Сил中央军事博物馆ЦМКБ —центральное морское конструкторское бюро中央海军设计局ЦНИИ —центральный научно-исследовательский институт中央研究所ЦПАТ —центр показа авиационной техники航空技术展示中心ЧЧФ —черноморский флот黑海舰队ШШПУ —шахтная пусковая установка发射井装置ШРУС —шарнир равных угловых скоростей等角速度铰链ЭЭВМ —электpонно-вычислительная машина电子计算机ЭВУ —экранирующее вентиляционное устройство屏蔽通风设备ЭЛТ —электpонно-лучевая трубка电子束管ЭМ —эскадренный миноносец (эсминец)驱逐舰ЭМЗ —электpомагнитная защита电磁防护ЭМС —электpомагнитная совместимость电磁兼容性ЭПР —эффективная поверхность, рассеивания有效表面散射ЭСДУ —электpонная система динамической устойчивости电子系统动态稳定ЮЮГВ —южная группа войск南方集团军ЯЯБЧ —ядерная боевая часть核弹头ЯО —ядерное оружие核武器ЯСУ —ядерная силовая установка核动力装置ЯЭУ —ядерная энергетическая установка核电装置АА ВП —автомобиль высокой проходимости越野汽车АВПK —авиационный военно-производственный комплекс航空军工联合体АДТ —аэродинамическая труба风洞АКАФУ —автоматическая качающаяся аэрофотоустановка自动摇摆式航空照相机支架АК —артиллерийский комплекс火炮系统АК —артиллерийский катер炮舰АКП —автоматическая коробка передач自动传动箱АКПП —автоматическая коробка переключения передач自动变速箱АН —академия наук科学院АНПK —авиационный научно-производственный комплекс航空研究和生产综合体АНТK —авиационный научно-технический комплекс航空科技综合体АП —авиаполк航空兵团АП —антенный пост天线工作台АПИБ —авиаполк истребителей-бомбардировщиков战斗轰炸机航空兵АПк—авиационный производственный комплекс航空生产综合体АПЛ —атомная подводная лодка核潜艇АПРК —атомный подводный ракетный крейсер导弹核潜艇АРК —артиллерийско-ракетный комплекс火箭炮АФА —аэрофотоаппарат航空照相机АРКП —авиационный ракетный комплекс перехвата防空导弹拦截系统АРС —активно-реактивный снаряд主动式火箭АС —автоматическое сопровождение自动跟踪АСУ —автоматизированная система управления自动控制系统АУ —артиллерийская установка炮架АУГ —авианесущая ударная группировка航母突击群АЭ —авиаэскадрилия飞行大队ББАП —бомбардировочный авиаполк轰炸航空兵团БАТО —батальон аэродромного-технического обеспечения机场技术保障营ББ —боевой блок战役集团БДК —большой десантный корабль大型登陆舰БКО —бортовой комплекс обороны机载防御系统БКС —бронебойный кумулятивный снаряд破甲弹БЛА —беспилотный летательный аппарат无人驾驶飞行器БМП —боевая машина пехоты步兵战车БОН —бригада особого назначения特种部队БПК —большой противолодочный корабль大型反潜舰БПС —бронебойный подкалиберный снаряд穿甲弹БР —баллистическая ракета弹道导弹БРАВ —береговые ракетно-артиллерийские войска岸头火箭炮部队БРАП —береговой ракетно-артиллерийский полк岸头火箭炮兵团БРДД —баллистическая ракета дальнего действия远程弹道导弹БРДК —бригада десантных кораблей旅级登陆舰БРК —большой ракетный корабль大型导弹巡逻艇БРК —боевой ракетный комплекс攻击导弹系统БРКОВР —бригада кораблей охраны водного района区域护卫舰队БРЛС —бортовая радиолокационная станция机载雷达БРМД —баллистическая ракета малой дальности短程弹道导弹БРНК —бригада надводных кораблей水面舰队БРПЛ —баллистические ракеты подводных лодок弹道导弹潜艇БРПЛК —бригада противолодочных кораблей反潜舰队БРРЗК —бригада разведывательных кораблей侦察舰队БРСД —баллистическая ракета средней дальности中程弹道导弹БТ —базовый тральщик基地扫雷舰БТР —бронетранспортер装甲运输车БТС —бронебойно-трассирующий снаряд装甲曳光弹БУК —буксирный катер拖曳船БФ —балтийский флот波罗的海舰队БЧ —боевая часть弹头БЭВМ —бортовая электронно-вычислительная машина机载电子计算机ВВА —воздушная армия空军ВАММ —военная академия механизации и моторизации机械摩托化军事科学院ВВ —взрывчатое вещество爆炸物ВВАУЛШ —высшее военное авиационное училище летчиков-штурманов高等军事飞行-领航员航空学校ВВД —винто-вентиляторный двигатель螺旋桨式风扇发动机ВВП —вертикального взлета и посадки垂直起降ВДВ —воздушно-десантные войска空降部队ВДЗ —встроенная динамическая защита嵌入式动态保护ВДНХ —выставка достижений народного хозяйства国民经济成就展览ВЗУ —воздухозаборное устройство进气道ВИАМ —всесоюзный институт авиационных материалов全苏航空材料研究所ВВС —Военно-Воздушные Силы 空军ВИЛС —всесоюзный институт легких сплавов全联盟轻合金研究所ВКП —воздушный командный пункт空中指挥所ВКС —воздушно-космическая система空天系统ВКУ —вращающееся контактное устройство旋转接触装置ВМБ —военно-морская база 海军基地ВМС —Военно-Морские Силы 海军ВМФ —Военно-Морской Флот海军舰队ВНИИ —всесоюзный научно-исследовательскийинститут联邦科学院ВО —военный округ军区ВОВ —Великая Отечественная война 伟大的卫国战争ВПK —военно-промышленный комплекс 军工企业ВПK —военно-промышленная комиссия при ЦК КПСС苏联共产党中央委员会军事工业委员会ВПП —взлетно-посадочная полоса(起飞)跑道起降跑道ВПХ —взлетно-посадочные характеристики起降特性ВС —вооруженные силы武装部队ВСУ —вспомогательная силовая установка辅助动力装置ВТА —военно-транспортная авиация军用运输机ВТАД —военно-транспортная авиационная дивизия军用运输机司(部,部门,科,师,师团)ВТО —высокоточное оружие精确武器ВТА —военно-транспортная авиация军用航空运输ВТАД —военно-транспортная авиационная дивизия军用航空运输司ВТС —военно-транспортный самолет军用运输机ВТС —военно-техническое сотрудничество军事技术合作ГГАС —гидроакустическая станция声纳站ГВФ —Гражданский Воздушный Флот民用航空ГК —государственная компания国营公司ГАБТУ —главное автобронетанковое управление自动化装甲车总局ГАК —гидроакустический комплекс声纳系统ГАУ —главное артиллерийское управление炮兵总局ГБТУ —главное бронетанковое управление装甲坦克总局ГвИАП —гвардейский истребительный авиаполк近卫军歼击航空兵团ГКНИИ —государственный Краснознаменный научно-испытательный институт国家红旗科学研究所ГКАТ —государственный комитет по авиационной технике国家航空技术委员会ГКО —государственный комитет обороны国防委ГКОТ —государственный комитет по оборонной технике国防科技委员会ГКС —государственный комитет по судостроению国防造船委员会ГЛА —гиперзвуковой летательный аппарат高超音速飞行器ГЛИЦ —государственный летно-испытательный центр国家飞行试验中心ГНИКИ —государственный научно-испытательный Краснознаменный институт荣膺红旗勋章的国家试验研究院ГП —государственное предприятие国企ГРАУ —главное ракетно-артиллерийское управление火箭炮总局ГСВГ —группа Советских войск в Германии德国苏维埃部队ГСН —головкасамонаведения自动导引头ГТД —газотурбинный двигатель燃气涡轮发动机ГТУ —газотурбинная установка燃气涡轮装置ГУРВО —главное управление ракетного вооружения火箭装备总局ГЧ —головная часть弹头ГЭУ —главная энергетическая установка主动力装置ДДА —дальняя авиация远东航空远程航空兵дальневосточный округ远东地区ДВО —дальневосточный округ远东军区ДД —дальнего действия远程的,远距离活动的ДД —дальнего действия 远东行动远程ДЗ —динамическая защита 动力保护ДЗОС —долговременная зенитная оборонительная система 长期对空防御系统ДК —десантный корабль 登陆舰ДКА —десантный катер 登陆汽艇ДИСС —доплеровский измеритель скорости и угла сноса多普勒速度和偏流角测量器ДНК —дивизия надводных кораблей水面舰艇部队ДНПЛК —дивизион противолодочных кораблей 反潜艇大队ДНТШ —дивизион тральщиков 扫雷大队ДОТ —долговременная огневая точка 长期火力点ДОС —долговременное оборонительное сооружение 长期防御工事ДРЛО —дальнее радиолокационное обнаружение远距雷达ДЭПЛ —дизель-электрическая подводная лодка柴电潜艇ЖЖКИ —жидкокристаллические индикаторы液晶千分表液晶指示器ЖМТ —жидкометаллический теплоноситель液体金属燃料液体金属载热体ЖРД —жидкостный реактивный двигатель液体燃料火箭发动机液体燃料喷气发动机ИИАД —истребительная авиадивизия歼击航空兵师ИАП —истребительный авиаполк歼击航空兵ИАПО —Иркутское авиационное пpоизводственное объединение伊尔库茨克航空协会ИК —инфракрасный红外线ИПВ —индикатор тактической обстановки高度表仪表修正量战术状况显示器ИЛС —индикатор на лобовом стекле挡风玻璃上的显示器ЗЗАК —зенитно-артиллерийский комплекс高射炮群ЗабВО —Забайкальский военный округ外贝加尔军区ЗИП —запасные инструменты и принадлежности备件和配件ЗРАК —зенитный ракетно-артиллерийский комплекс防空导弹综合系统ЗРК —зенитный ракетный комплекс防空导弹综合系统防空火箭炮综合系统ЗРПК —зенитный ракетно-пушечный комплекс防空火炮群ЗРС —зенитная ракетная система防空火箭系统防空导弹系统ЗУР —зенитная управляемая ракета防空导弹ЗУРО —зенитное управляемое реактивное оружие高射导弹武器。
紧急情况俄语Просьба о помощи 求助А: Это станция ?Скорой помощи??Б: Да. Что у вас случилось?А: Прошу вас, пришлите поскорее врача, у больного сердечный приступ.Б: Ваш адрес, ваша фамилия, номер вашего телефона? Не беспокойтесь, скоро приедем.А:是急救站吗?Б:是的。
您有什么事?А:请尽快派医生来,病人心脏病发作了。
Б:您的地址、姓名、电话号码?别着急,医生马上就到。
А: Помогите! Спасите! Тону!Б: Смотри, человек тонет! Надо спасать! Вон лодка, быстрей побежали.А: 救命!救命!我要沉下去了!Б: 看,有人在下沉!得就他!哪儿有条船,快跑。
А: Что с Вами? Вам помочь?Б: Да. Я вроде сломал ногу. Вызовите, пожалуйста, скорую помощь.А:您怎么了?需要帮助吗?Б: 是的。
我的腿好像断了。
请叫救护车来。
Речевые образцы 常用语句1) Мне очень плохо. 我很不舒服。
Мне не здоровится.2) Вызовите (вызвать \ вызывать) \\ Пришлите (прислать \ присылать) скоруюпомошь \ врача. 请叫(派)急救(医生)来。
3) Я сломал \ подвернул ногу. 我摔断/扭伤了脚。
Он потерял много крови. 他失血很多。
У него течет кровь. 他在流血。
范文范例指导参考CNPC 海外操作人员俄语日常用语 300 句问候语 1、Здравствуй(те)!(兹德拉斯维接)您 好!(你们好!) 2、Доброе утро!(多不来 无特拉)早安! (早晨好!) 3、Добрый день!(多不理 金) 日安!(中 午好!) 4、Добрый вечер!(多不来 为切拉)晚 上好! 5、Спасибо!(斯吧 C 吧)谢谢! 6、Не за что!(聂 杂 什道)不客气! 7、Пожалуйста!(巴惹俄斯达)请!(不客 气!) 8、С праздником! (丝 普啦子尼嘎木) 节 日好! 9、 Новым( 诺问)新 годом! (高大木)年 10、Рад 拉特 高兴приветствовать.(普利特斯特沃瓦 次)表示问候。
11、Привет! (普利页特) 你好(青年人间或者熟人间的问候)! 12、видеть.(为接器)看见,见到 13、Приветствую(普里耶特 特乌有 )表 示欢迎。
14、ещё раз.(一笑拉丝)再一次。
15、Как(嘎可)怎样 живёть?(热乌要接)居住 16、все порядке.(夫晓夫巴俩特给)谢谢, 一切都好! 17、Спасибо, хорошо. А у вас? (丝把 C 吧,哈啦少。
啊乌哇丝)谢谢,很好。
您呢? 18、Садитесь(撒机接西) 坐 、请坐! 告别 20、До завтра!(达 杂夫特啦) 明天见! 21、До скорой встречи!(达 丝告啦 一 夫丝特列器) 一会儿见!学习资料整理22、Всего доброго!(夫谢沃 到波啦哇)一切顺利!23、Мне уже пора.(木聂 乌热 把啦) 我该走了。
24、Не провожайте!(聂 普啦哇惹一接)请不要送了。
25、Приходите к нам ещё!(普里哈机接 棵 那木 也笑)请再到我们这儿来。
精心整理CNPC海外操作人员俄语日常用语300句问候语1、Здравствуй(те)!(兹德拉斯维接)您好!(你们好!)2、Доброеутро!(多不来无特拉)早安!(早晨好!)3、Добрыйдень!(多不理金)日安!(中午好!)4、Добрыйвечер!(多不来为切拉)晚上好!5、Спасибо!(斯吧C吧)谢谢!6、Незачто!(聂杂什道)不客气!7、Пожалуйста!(巴惹俄斯达)请!(不客气!)8、Спраздником!(丝普啦子尼嘎木)节日好!9、Новым(诺问)新годом!(高大木)年10、Рад拉特高兴приветствовать.(普利特斯特沃瓦次)表示问候。
11、Привет!(普利页特)你好(青年人间或者熟人间的问候)!12、видеть.(为接器)看见,见到13、Приветствую(普里耶特特乌有)表示欢迎。
14、ещёраз.(一笑拉丝)再一次。
15、Как(嘎可)怎样живёть?(热乌要接)居住16、всепорядке.(夫晓夫巴俩特给)谢谢,一切都好!17、Спасибо,хорошо.Аувас?(丝把C吧,哈啦少。
啊乌哇丝)谢谢,很好。
您呢?18、Садитесь(撒机接西)坐、请坐!告别20、Дозавтра!(达杂夫特啦)明天见!21、Доскоройвстречи!(达丝告啦一夫丝特列器)一会儿见!22、Всегодоброго!(夫谢沃到波啦哇)一切顺利!23、Мнеужепора.(木聂乌热把啦)我该走了。
24、Непровожайте!(聂普啦哇惹一接)请不要送了。
25、Приходитекнамещё!(普里哈机接棵那木也笑)请再到我们这儿来。
26、Счастливогопути!(谢四里娃娃普技)旅途愉快!27、Пишите!Незабывайтенас!(比西节捏杂伯瓦一节纳斯)请给我们写信,别忘了我们。
28、Спасибо.Мытожерадыувидетьвасусебявгостях.(丝把C吧。
CNPC海外操作人员俄语日常用语300句问候语1、Здравствуй(те)!(兹德拉斯维接)您好!(你们好!)2、Доброеутро!(多不来无特拉)早安!(早晨好!)3、Добрыйдень!(多不理金) 日安!(中午好!)4、Добрыйвечер!(多不来为切拉)晚上好!5、Спасибо!(斯吧C吧)谢谢!6、Незачто!(聂杂什道)不客气!7、Пожалуйста!(巴惹俄斯达)请!(不客气!)8、Спраздником! (丝普啦子尼嘎木) 节日好!9、Новым(诺问)新годом! (高大木)年10приветствовать11、Привет! (普利页特)你好(青年人间或者熟人间的问候)!12、видеть.(为接器)看见,见到13、Приветствую(普里耶特特乌有)表示欢迎。
14、ещёраз.(一笑拉丝)再一次。
15、Как(嘎可)怎样живёть?(热乌要接)居住16、всепорядке.(夫晓夫巴俩特给)谢谢,一切都好!17、Спасибо, хорошо. Аувас?(丝把C吧,哈啦少。
啊乌哇丝)谢谢,很好。
您呢?18、Садитесь(撒机接西)坐、请坐!告别20、Дозавтра!(达杂夫特啦)明天见!21、Доскоройвстречи!(达丝告啦一夫丝特列器)一会儿见!22、Всегодоброго!(夫谢沃到波啦哇)一切顺利!23、Мнеужепора.(木聂乌热把啦)我该走了。
24、Непровожайте!(聂普啦哇惹一接)请不要送了。
25、Приходитекнамещё!(普里哈机接棵那木也笑)请再到我们这儿来。
26、Счастливогопути!(谢四里娃娃普技)旅途愉快!标准文档27、Пишите! Незабывайтенас!(比西节捏杂伯瓦一节纳斯)请给我们写信,别忘了我们。
28、Спасибо. Мытожерадыувидетьвасусебявгостях.(丝把C吧。
俄语日常用语900 句问候语1、3gpaBCTBm毎!您好!(你们好!)2、Qo6poe yTpo!早安!(早晨好!)3、Qo6pbi茴geHb!日安!(中午好!)4、Qo6pbi茴Benep!晚上好!5、Cnacu6o!谢谢!6、He 3a 耳TO!不客气!7、no冰a刃y 茴CTa!请!(不客气!)8、C npa3gHUK0M!节日好!9、C H OBBIM rogOM!新年好!10、Pag Bac npuBeTCTBOBaTb. 向您表示问候。
11、npuBeT! 你好(青年人间或者熟人间的问候)!12、Pa(a) Bac BugeTb. 很高兴见到您。
13、npuBeTCTByro Bac! 向您表示欢迎。
14、3gpaBCTBynTe e^e pa3. 再一次问您好。
15、Kak Bbi >KUBeTe?您过得怎么样?16、Cnacu6o , BCe B nop 刃gke. 谢谢,一切都好!17、Cnacu6o , xopomo . A y Bac?谢谢,很好。
您呢?18、CaguTecb no冰a 刃y 茴CTa!请坐!告别19、Ro CBugaHU 刃!再见!20、Ro 3aBTpa!明天见!21、Ro ckopon BCTpenu!一会儿见!22、Bcero go6poro!一切顺利!23、MHe y冰e nopa.我该走了。
24、He npoBo冰a 茴Te!请不要送了。
25、npuxoguTe K HaM e^e!请再到我们这儿来。
26、C^acT 刃UBoro nyTu!旅途愉快!27、numuTe ! He 3a6biBa 茴Te Hac! 请给我们写信,别忘了我们。
28、Cnacu6o . Mbi TO冰e pagbi yBugeTb Bac y ce6 刃 B 「OCT刃X.谢谢,我们同样很高兴欢迎你们来做客。
相识与介绍29、RaBanTe no3HakoMUMC 刃!让我们认识一下!30、Pa3pemuTe no3HaKoMUTbc 刃. 请允许我和您认识一下。
1.¡SOCORRO! 救命2.¡NO ME HAGAS DAÑO! ¡TE ESCUCHO TODO!请别伤害我!我会听你的!3.¡ESTOY EN PELIGRO! ¡AYUDAME POR FAVOR!我有危险!请帮助我!4.¿QUE QUIERES? ¡TE DARE TODO LO QUE QUIERAS!你想要什么?我都会给你的!5.¡VAS A CONSEGUIR LO QUE QUIERAS SI LLAMAS A MIS COMPAÑEROS!只要你打电话给我的同伴,你就会得到你想要的!6.TENGO FAMILIA ¡NO ME HAGAS DAÑO!我还有家人,请不要伤害我!7.HAY UNA BOMBA ¡TUMBENSE DE BRUCES!有炸弹,快趴下!8.¡ALTO! ¡NO TE MUEVAS!站住,不许动!9.¡LEVANTA LAS MANOS!举起手来!10.¡LEVANTATE!站起来!11.¡ACUCLILLATE!蹲下!12.¡DAME TU PASAPORTE!把护照交出来!13.¡PON TUS MANOS SOBRE LA CABEZA!双手抱头!14.¡DAME TU CARTERA!把钱包拿出来!15.¡SALGA DEL COCHE /CARRO!从车里出来!16.¡ARRANQUE EL COCHE/CARRO!发动汽车!17.¡SILENCIO! ¡NO SE PERMITE HABLAR!安静!不许说话!18.¡CIERRA TUS OJOS! ¡NO MIRES A TU ALRREDEDOR!把眼睛闭上,不准东张西望!19.¡DAME TU RELOJ Y CELULAR!把你的手表、手机给我!20.¿QUE PASA? / ¿QUE PASÓ?发生什么事情了?21.ESTOY HERIDO / ESTOY HERIDA我受伤了。
应急说俄语
О́чень прия́тно. 非常高兴。
(讴亲扑立亚特那)
О́чень прия́тно,моя фомилия Meng,меня зовут.zhao-huai.
非常高兴认识您。
我姓孟,叫兆怀。
(讴亲扑立亚特那,马亚发米利亚孟,米年咋乌特,兆怀。
)Спаси́бо. 谢谢。
(司巴西巴)
До свидания. 再见。
(大司未大娘)
Споко́йной но́чи!晚安!(司巴过一那一诺区)
Охо́тно!很愿意!(阿霍特那)
Спаси́бо за всѐ. 感谢这一切。
(司巴西巴扎夫肖)
Пожа́луйста! 不客气!(巴绕尔司大)
Не за что. 没什么好谢的。
(捏扎湿多)
Не стоит. 不用谢。
(捏司铎一特)
Хорошо́.好。
(哈了说)
Где?在哪儿?(戈节)
Где он?他在哪儿呢?(戈节讴呢)
Прости́те. 对不起。
(扑拉司记节)
Ско́лько?多少?(司过立戈)
Мо́жно?可以吗?(莫日那)
Я хочупить.我想喝。
(亚哈秋比切)
До дна!干杯!(大得那)
Нет. 不。
(捏特)
Что?什么?(湿多)
Я люблю. 我喜欢。
(亚刘不刘)
Скажи́те. 请问。
(司戈锐节)
Де́вушка. 小姐,姑娘(节乌湿戈)
Где магазин?商店在哪儿?(戈节马戈兹因)
Вот моявизи́тная карточка 这是我的名片。
(沃特,马亚,未贼特那亚,
咖了七戈)
Я иностранец, пе́рвый раз в э́том го́роде. 我是外国人,第一次来到这个城市。
(亚一那司特拉捏茨,别了未一拉兹,夫艾大母过来节)
Скажи́те,как пройти к гостинице“某某地方”?请问,去“什么”宾馆怎么走?
Метро́.地铁(米特罗)
Авто́бус.公共汽车。
(阿夫多布司)。