跨文化交际 -
- 格式:docx
- 大小:29.96 KB
- 文档页数:7
什么是跨文化交际跨文化交际,即本族语者与非本族语者的交际,也指任何在语言和文化背景方面有差异的人们之间的交际。
本学期通过本门课程的学习,让我学会了一下三点:一、如何正确的审视不同文化之间的差异,二、如何提高跨文化适应能力,三、如何提高跨文化的交流技能。
随着中国对外开放程度的逐渐深入,西方社会的人和事物越来越多地走进了我们的视野,在这种情况下,跨国域、跨民族、跨文化的经济和社会交往将会与日俱增,这就为我们提供了许多与西方接触和交流的机会,这对于我们加深对的西方社会的理解是一件好事,但这却并不是一件简单的事情,因为我们所面对的是陌生的国家和文化,思维方式、生活习惯和行为方式与我们迥然不同的人,在与之交往的过程中不可避免的会出现文化冲突的现象,这时在跨文化交际课堂中学到的东西便起了大用!我总结了一下中西方的差异主要集中在以下几点:一、在客观主体方面,西方人向外探索客观世界,强调真善美、爱智,注重理性科学,注重求异,科学和逻辑发现。
中国人向内探索个人世界,强调真善美、崇善,注重情感、伦理,注重求同,经验、感情。
二、在处理问题方面,西方人采取不撞南墙不回头的态度,中国人采取不可中直取,只可曲终求的态度。
不同文化背景的人们在交际时,经常出现的一个现象就是套用自身所在社会的行为规范来判定对方行为的合理性,由于双方的行为规范存在差异,常常会产生误解、不快甚至更坏的结果。
比如说中国人轻拍小孩子的头部表示一种友好,而在西方国家,这是一种极不尊重小孩子的做法,父母会对此非常愤怒。
所以说在跨文化交际中是否能够正确地识别和运用行为规范是保证跨文化交际顺利进行的重要因素。
要保障跨文化交际的顺利进行,就必须理解对方的行为规范,尤其是什么行为是被禁止的,最好的办法就是遵循入乡随俗的原则。
三、在发表个人看法时,西方人直言、直去,中国人谨言、拐弯。
四、在民族性格方面,西方人偏重功利,好走极端,与其他民族存在斗争,强调以力争天下。
中国人偏重道义,以“中庸和谐”为贵,强调协和万邦。
一、跨文化交际概论1.什么是跨文化交际?跨文化交际是不同文化背景的人们之间的交际。
一个层面指不同国家和民族的人们之间的交际。
另一个层面指同一个国家或民族中,不同性别、年龄、职业、地域的人们之间的交际。
2.跨文化交际的特点是什么?跨文化交际主要指人与人、面对面的交际;跨文化交际中涉及很多差异性;跨文化交际容易引起冲突;跨文化交际的误解和冲突大多属于“善意的冲突”;跨文化交际常常引起情绪上的强烈反应;跨文化交际是一种挑战,更是一种收获。
3.国际汉语教师为什么要学习跨文化交际学?国际汉语教师学习跨文化交际的必要性体现在:更好地理解中国文化;建立敏锐的跨文化意识;提高文化适应能力;建立开放、宽容、尊重的文化态度;提高在不同文化环境中进行汉语教学的能力;掌握培养学习者跨文化交际能力的方法和策略。
4.跨文化交际主要学习内容有哪些?文化与交际;价值观与文化模式;语言交际;非语言交际;文化身份&认同;文化适应;跨文化交际的心理因素;不同领域的跨文化交际;跨文化交际能力;跨文化交际训练。
二、交际与文化1.什么是文化?关于文化的定义,学界至今未有统一的定论。
而作为跨文化交际的学习者,我们最关心的并不是哪位学者提出的文化定义最全面、最精确,而是哪个文化定义与跨文化交际最相关,最能体现文化与跨文化交际的关系。
教材推荐跨文化交际学者Brislin(2000)的文化定义:文化是大多数说同一种语言和住在一起的人们所分享的价值和观念,这些价值和观念是世代相传的而且为人们提供对日常行为的指导。
2.什么是文化要素?文化要素包罗万象。
其中与跨文化交际关系最为密切的是历史、宗教、社会组织、语言。
理解这些文化要素,有助于我们理解文化在跨文化交际中的影响和作用。
3.G. Hofstede与 G.J.Hofstede(2004)提出的文化要素包括几个层次?包括象征符号、英雄人物、礼仪、价值观4个层次。
4.在跨文化交际领域,常用的文化分类方法有几种?分别是什么?有两种文化分类的方法在跨文化交际领域最为常用。
跨文化交际理论一.文化、交际、跨文化交际:1.“文化”的含义:①“文化”二字最初没有联系在一起,它的意思是统治者通过观察天象,可以了解时序的变化,通过观察人类社会的各种现象,可以用教育感化的手段来治理天下。
②西方的“文化”引申出对人的性情的陶冶和品德的培养,泰勒认为,“文化”是包括知识、信仰、艺术、道德、法律、习俗和任何人作为一名社会成员而获得的能力和习惯在内的复杂整理。
③马克思主义理论家认为文化分为两种:狭义的文化指的是历史上一定的物质资料生产方式的基础上产生和发展的社会精神生活形式的总和;广义的文化指的是人类在社会历史实践过程中所创造的物质财富和精神财富的总和。
2.文化的分类:按内容分包括:物质文化、行为文化、制度文化、观念文化四个方面。
3.文化的特性:(1)文化史人类独有的,是区别人类和动物的主要标志,文化史社会遗产,而不是生理遗传。
(2)文化不是先天就有的,而是后天习得的。
(3)文化中的大部分是不自觉的,人总是自然而然地表现其文化色彩的。
(4)文化是人们行动的指南。
(5)文化是动态的,文化的形态与一定的历史时期相联系。
4.隐性文化的基本内容:包括以下内容:时间观念,对空间的利用,成就感,交际模式,对环境的取向,家庭关系,上下级关系模式,对个人的看法,对竞争和合作的偏爱,谦虚的挂念,对规章制度的需要,对宇宙的看法,法律的观念,工作积极性,对领导的看法,社交频率,友谊的性质,控制感情的模式,依据年龄、性别、阶级、职业、亲属的关系,确定地位及相关角色。
5.语言和文化的关系:①语言文化的重要组成部分,语言与文化是部分与整体的关系:一种文化不可能没有与之相应的语言;抽取文化内容,语言也不能独立存在。
②语言是用于记录文化的符号体系,是文化的主要载体。
③语言和文化相互依附、促进和制约。
6.人类交际的主要手段:符号是人们交际时使用的主要手段,任何符号都可以用来交际。
7.组成交际行为的八个重要因素:①信息源/行为源②编码③信息④渠道⑤信息接收者/反应者⑥译码⑦反应⑧反馈8.影响交际的因素:①宽泛的交际环境:包括价值观念,文化取向,宇宙观,社会结构,心理因素,物理环境因素等。
第一章跨文化交际概述第一节文化、交际和语言一关于文化的概念(一)文化的定义1.文化“文化”这个词古已有之,但他的含义与现代的理解不一样,指与“武力”相对的文德教化。
如汉代刘向《说苑·指武》中说:“圣人之治天下,先文德而后武力。
凡武之兴,为不服也;文化不改,然后加诛。
夫下愚不移,纯得之所不能化,而后武力加焉。
”又如近代束广微《补亡诗·由仪》:“文化内辑,武力外悠。
”《文选》李善注:“言以文化辑和于内,用武德加于外远也。
”后来“文化”一词被日语借入,到近代又被日语用来作为英语culture的对译词。
再后来“文化”作为日语借词又被现代汉语吸收,于是“文化”就同英语的culture有了直接的词源关系,并衍生出“文明”、“教育”等含义,文化属于人类创造的精神财富和物质财富,人性具有的共性就使得人们能共享这些财富。
然而正如孔子所说的“性相近,习相远”,人性固然相通,但“习相远”导致了文化的差异。
因此,克服文化差异所产生的障碍就显得很重要,这意味着在达到有效交际之前,我们必须了解别人的文化。
在文化学或文化人类学中,“文化”一词通常指人类社会区别于其他动物的全部活动方式以及活动的产品。
就这一概念的核心内涵而言,它的意义是明确的,然而在实际研究中,专家们给的定义却是五花八门。
美国人类学家克鲁伯(Kroeber)曾搜罗并列举了西方近现代160多位学者对“文化”所下的不同定义,并从下定义的方法角度进行了分类和研究。
在众多的关于文化的定义中,文化人类学家泰勒(Tylor)和马林诺夫斯基(Malinowski)两人的定义比较受人推崇。
泰勒认为文化“是一个复合体,包括知识、信仰、艺术、道德、法律、风俗,以及人类在社会里所获得的一切能力与习惯”马林诺夫斯基把文化看做一种具有满足人类某种生存需要的功能的“社会制度”,是“一群利用物质工具而固定生活于某一环境的人们所推行的一套有组织的风俗与活动的体系”。
前者着眼于文化的整合性和精神性,后者着眼于文化的功能性和制度性。
跨文化交际定义
跨文化交际是指在不同文化背景下进行信息交流和互动的过程,其中包括语言、非语言和文化因素。
跨文化交际涉及到多种因素,如宗教信仰、价值观念、社交礼仪、社会习惯等,需要在不同文化之间进行相互理解和适应,以达到有效的交流和合作。
跨文化交际的成功与否,不仅取决于语言的准确性和表达的清晰度,更取决于文化的理解和尊重。
在全球化的今天,跨文化交际已成为不可避免的现实,对于个人和组织来说都十分重要。
- 1 -。
跨文化交际论文(3篇)一、关于跨文化交际的重要性随着社会的发展,全球经济一体化的形成,我国人民对于教学方式和教学内容有了新的期许,在现代社会中,想要获得成功,就需要具备良好的交际表现能力。
在跨文化的语境中所认为成功的交际是能够带来发展机会、财富以及和平的;失败的交际会使得敌对局面、偏见以及冲突产生。
在科技水平的迅猛发展中,我们正在经历的社会形势是多种多样的,如:信息化、全球化以及网络化等,不断地丰富着我们的生活。
不同文化背景的人们相互交际是一个复杂的过程,在讲外语和理解外语时都应该遵循该外语的语用规律及文化规则。
对于法语的口语教学而言,这也是一种跨文化交流的行为,语言的不同使得其表达的意识也会有差异,在法语中时常使用到的词汇用汉语解释意境就可能很大不同。
如:在法语中有着非常丰富的代词,代词用法比较复杂,因而学生在没有熟练掌握的情况下,使用法语代词会变得非常困难。
针对于您(vous)和你(tu)在法语中的用法,我们在课堂或者课后的练习中已经习惯了使用tu,随后在一些非常正式的场合也会将tu脱口而出,显然这意味着交际错误出现了。
另外,与tu所对应的动词有着简单的变位,因而学生更加喜欢在表达上使用到tu,长时间下来他们容易将语言场合忽视掉,这样错误语域的选择是外语学习中的大忌。
因此,我们需要十分的重视对学生这方面的教育,逐步将跨文化交际教学的能力加强,尽可能的将错误语境的现象减少。
如:中国自古有“爱屋及乌”的说法,法国也有着Qui m'aime,aime mon chien的说法,翻译过来就是“爱屋及狗”。
可见,中法两国巨大的文化差异,也体现在人们对于宠物的不同态度,若是学生没能够很好的掌握到、认识到这一点,就很容易发生语境错误,对于跨文化的交流非常不利。
二、培养学生跨文化法语口语交际的能力根据著名学者Gudykunst的理论,有效的跨文化交际能力应该包括基本交际能力系统、情感和关系能力系统、情节能力系统和交际方略能力系统。
跨文化交际(绪论:跨文化交际与跨文化交际学)第一部分不同文化背景的人从事交际的过程就是跨文化交际。
(intercultural communication或cross-cultural communication)在中华民族形成的过程中,不同民族相互接触和融合,这其中充满了丰富的跨文化交际的内容。
始于公元前2世纪的丝绸之路使我国古代人民通过商业往来与中亚,西亚,非洲,欧洲的人民进行了交流,这是我国早期在国际范围内的跨文化交际的一个突出例证。
印度佛教的传入,唐朝鉴真高僧的东渡,明朝郑和下西洋,19世纪中叶以后帝国主义列强的侵入以及历经数百年的西学东渐包括了十分复杂的跨文化交际的过程。
由此可见,跨文化交际是自古以来就存在的现象。
在我国如此,在其他国家也是如此。
(跨文化交际存在已久的例子)跨文化交际之所以今天日益引起人们的注意,原因:交通工具的进步与通讯手段的发展使得不同国家,不同种族,不同民族的人能够频繁地接触和交往。
L.S. Harms 认为:在世界范围内的交际经历了五个阶段,语言的产生;文字的使用;印刷技术的发明;近百年交通工具的进步和通讯手段的迅速发展;跨文化交际。
对跨文化交际的部同理解:曾经提到不同文化背景的人们之间的交际是跨文化交际。
但是,对于什么是不同文化背景,人们的理解并不完全一致。
一种看法是任何两个人之间的交际都是跨文化交际,因为,没有两个人完全一样,每个人在文化上都是独一无二的。
Marshall Singer认为首先,每个人都属于一些群体,而且,没有两个人隶属的群体是完全相同的。
其次,即使在同一个群体中每个人都应该被认为是独特的。
跨文化交际研究的范围应该是包括地区,职业,年龄,性别等方面的文化差异的讨论。
这对于跨文化交际研究的深入无疑是很有帮助的,也提醒我们在跨文化交际研究中应该避免大而无当的比较。
但是,实际情形究竟是怎样的呢?我们稍微做调查,就会发现尽管作国与国之间的文化比较往往有许多弊病,人们仍然需要这项工作。
跨文化交际学概论胡文仲第一部分绪论:跨文化交际和跨文化交际学第一章跨文化交际一、什么是跨文化交际不同文化背景的人从事交际的过程就是跨文化交际,如直接和外国人接触,阅读外国小说,看外国电影等。
跨文化交际是自古以来就有的现象,如我国汉朝的丝绸之路、佛教的传入、郑和下西洋。
L.S.Harms认为:世界范围内的交际经历了五个阶段:①语言的产生②文字的使用③印刷术的发明④近百年交通工具的进步和通讯手段的发展⑤跨文化交际。
二、对跨文化交际的不同理解Marshall Singer认为:①每个人隶属于若干群体,没有两个人隶属的群体是完全相同的;②即使在同一群体,每个人的态度、价值、信念也会完全不同;因此,每个人都是独特的,从严格意义上讲,任何人与人之间的交际都应该被视为跨文化交际。
这种观点提醒我们应该避免空泛的比较,但是,在跨文化交际研究中应该首先把眼光集中于国别研究,集中于一个国家中的主流文化的研究。
第二章跨文化交际学跨文化交际的英文:Intercultural Communication跨文化交际学首先在美国兴起。
许多学者把Eward Hall在1959年出版的《无声的语言》(The Silent Language)看作是跨文化交际学的奠基之作。
1970年国际传播学会成人跨文化交际学是传播学的一个分支,在学会下面成立了跨文化交际学分会。
1972年,第一届跨文化交际学国际会议在日本东京举行。
1974年,跨文化教育训练与研究学会(SIETAR)在美国成立,后改名为国际跨文化教育训练与研究学会。
跨文化交际学在我国大致是从80年代初期开始的。
跨文化交际学一个突出的特点是它的多学科性质,其中影响较大的是人类学、心理学、传播学。
人类学家的跨文化交际学著作:A.L.Kroeber和Clyde Kluckhohn合著的《文化概念与定义评述》是论述文化定义的经典之作。
Ruth Benedict的《菊与剑》对日本文化的模式做了深入的分析;许烺光的《美国人与中国人——通向分歧之路》对于中美文化的差异做了十分全面而透辟的分析。
基于教材的高中英语文化教学探析摘要:本文以2003年实施的《普通高中英语课程标准》(实验)为基础,分析了新课标对文化教学的具体要求和新人教版高中英语教材中的文化知识,并简述了高中生文化意识培养的现状,最后提出相应的教学建议和方法。
关键词:高中英语教材,文化意识培养,文化教学一、引言随着经济的全球化、文化多元化的发展,我国的对外交流与合作日趋频繁。
这就对我们英语教学中培养学生与之相适应的文化素养和跨文化交际能力提出了更新更高的要求。
同时,2003年颁布实施的《普通高中英语课程标准(实验)》中明确将“文化意识”同“语言知识”、“语言技能”、“学习策略”和“情感态度”列在一起构成了高中英语新课程标准的五大体系,同时也把文化意识教学和跨文化交际能力的目标进行了明确的分级和描述。
由此说明了文化意识教学在高中英语教学中不容忽视。
“文化意识”包括文化知识、文化理解、跨文化交际意识和跨文化交际能力。
文化知识(knowledge about culture)是对中外文化知识的理解和掌握;文化理解(understanding of culture)是对中外文化及其差异的理解过程和理解能力;跨文化交际意识(cross-cultural communicative awareness)又可分为文化敏感度和自觉性,是对中外文化异同敏感度以及根据交际语境调整自己的语言理解和语言产出的自觉性;跨文化交际能力(cross-cultural communicative competence)是根据所处文化环境和交际各方的文化背景,在理解并尊重交际各方文化身份的前提下,恰当、得体地使用语言进行交际的能力。
二、英语新课程标准对文化教学的要求在新课标中提到,“在英语学习中,文化主要指英语国家的历史、地理、风土人情、传统习俗、生活方式、文学艺术、行为规范和价值观念等。
”以此为基础,在英语课标的性质、基本理念和课程目标中都提到了文化及文化教学要求。
1. 课程性质高中课程既有人文性又有工具性,高中学生学习外语,一方面可以促进心智、情感、态度与价值观的发展和综合人文素养的提高;另一方面,掌握一门国际通用语种可以为学习国外先进的文化、科学、技术和进行国际交往创造条件。
2. 基本理念在新课标基本理念(四)提到要“关注学生情感,提高人文素养”,使学生在英语学习的过程中,提高独立思考和判断的能力,发展与人沟通和合作的能力,增进跨文化理解和跨文化交际的能力,树立正确的人生观、世界观和价值观,增进社会责任感,全面提高人文素养。
3. 课程目标高中英语课程目标中对文化意识部分给出了具体的描述。
在英语学习中,文化主要指英语国家的历史、地理、风土人情、传统习俗、生活方式、文学艺术、行为规范和价值观念等。
接触和了解英语国家的文化有利于对英语的理解和使用,有利于加深对本国文化的理解与认识,有利于培养世界意识,有利于形成跨文化交际能力。
教师在教学过程中,应该根据学生的年龄特征和认知能力,逐步扩展文化知识的内容和范围。
教学中设计的有关英语国家的文化知识应与学生的日常生活、知识结构和认知水平等密切相关,并能激发学生学习英语文化的兴趣。
要扩大学生接触异国文化的范围,帮助学生拓展视野,使他们提高对中外文化异同的敏感性和鉴别能力,为发展他们的跨文化交际能力打下良好的基础。
以下是新课标中对七级和八级的文化意识目标的描述:三、教材中的文化教学内容分析在新人教版的高中英语教材编写中,教学内容主要以目的语文化,即英语国家文化为导向。
目的语文化知识在各册教科书中所占的比重均明显多于母语文化(中国文化)、对比文化和世界文化。
目的语文化内容包括了主要英语国家(如英国、美国、加拿大、澳大利亚等)的历史地理、风土人情、传统习俗、生活方式、文学艺术、行为规范等。
可以使学生了解英语国家的文化,开阔学生的文化视野。
另外本套教科书有少量的母语文化渗透,其中在高中必修五册的教科书中,都有少量的母语文化知识,增进学生对母语文化的了解。
世界文化、对比文化与其它文化有适量的内容,有利于学生了解世界文化,培养世界意识。
借助数学符号,五种文化内容比例可以表示为:目的语文化>母语文化>其它文化>对比文化>世界文化。
(刘晨霞,2011)虽然与旧版教材相比,本套英语教科书有意识地增加了中国文化在课文中的比例,但是,毕竟数量有限,较之英语国家文化内容,还是存在巨大差距。
以至于许多研究者开始关注和研究高中英语教学中的母语文化缺失现象。
曾霏(2011)在分析和研究了现行的新人教版高中英语教材中母语文化所占的比例、母语文化的结构、母语文化的呈现形式、母语文化的时代性等内容以后,发现在新人教版高中英语教材中,母语文化和目的语文化比例严重失衡,母语文化内容相对较少;同时发现母语文化处于相对较低的地位,母语文化内容体系不够完整且缺乏代表性等状况。
四、文化意识培养的现状长期以来,由于受到传统教学方法、语言环境、文化意识教学体系和评价指标缺失。
教师对文化意识培养不够重视以及文化意识的隐藏性。
(宋维华,2016)高中英语教学中文化教学一直处于落后和忽视的状态。
英语课堂上注重语言知识(单词、短语和句型等)的学习和语言技能(阅读为主)的训练,而轻视了文化知识和交际能力的培养,只是学生们缺乏相应的文化背景知识,不能正确理解文化差异现象,经常造成文化干扰和文化知识的误解。
此外,高中英语教材中母语文化的缺失必然会影响高中英语教学中对母语文化的教学,也会对高中生文化意识的理解和掌握产生不利的影响,致使高中生对于跨文化知识掌握不足,跨文化交际能力低下,尚未形成对中西文化差异的敏感度。
导致这种情况主要有以下三个方面的原因:一是学生的英语国家文化知识匾乏;二是在交际过程中受到母语负迁移的影响;三是民族中心主义(即认为自己国家的文化优于他国)倾向的影响。
同时,我国的高中英语教育仍然受高考指挥棒的影响,高考中对跨文化知识涉及有限,这就导致教师和学生在平时英语教和学的过程中只注重对英语语言知识点的讲解和学习,忽视对跨文化知识的传授和学习,更忽视培养学生的跨文化交际意识。
(宋艳,2011)另外,高中英语教师在课堂上,重视讲解语言知识点和语法规则,对教材中涉及的跨文化知识涉及甚少。
而且受到高考压力的影响,他们不愿意将时间浪费在高考中甚少涉及的跨文化知识上。
教师要提高升学率,就要讲解高考中可能出现的知识点,并且要采用测试的方式,去检验学生的学习情况。
在这种情况下,时间是很宝贵的。
教师不可能顶着这种升学压力,去讲解文化背景知识和跨文化知识,即使讲一点,也是为了让学生更了解课文,加深学生对于知识点的掌握。
总是轻描淡写,一笔带过,没有遵循文化教学的基本原则,即循序渐进的原则,关联性原则,对比性原则,实用性原则,系统性原则和难易适度性原则。
所以教师要从根本上转变这种文化教学态度,应为英语教学的最终目的是为了让学生掌握地道的英语,培养学生运用语言去交际,而不是为了在考试中考高分。
英语教学是要培养英语语言应用型人才,而不是高分低能的人。
五、文化教学的主要方法如何进行文化教学?有很多学者致力于这一课题的研究并提出了很多有关文化教学的方法和技巧。
胡文仲与高一虹在《外语教学与文化》(1997年)一书中较为详尽地介绍了八种教学方法: (1)文化渗透(包括“词义挖掘法”、“语法提示法”,及“翻译对比法”),将文化因素渗透在语言教学的过程中,以文化讲解保证语言教学顺利进行。
(172);(2)文化旁白(Culture aside ),即在上语言课或其它课程时就有关内容加入文化的介绍和讨论(173); (3)文学作品分析,利用文学作品的文本,注重分析推断能力的培养(176); (4)文化片段((Culture assimilators),即描述跨文化交往中一个引起冲突或误解的具体事件,然后给出多项选择对这一事件做出解释,让学生选出正确答案(177); (5)文化包(Culture capsules)“它包括甲段文字,介绍和揭示目的语文化与母语文化差异的一个具体侧面,以及一组照片与实物。
”(178-179);(6)文化丛(culture clusters ),由几个同一中心主题的文化包组成。
文化包可由学生课外准备,然后在课堂上进行讨论、表演。
(183); (7)文化多棱镜,“人们对同一文化现象的观察视角有所不同,即使是在同一文化背景中长大的人,对某文化现象的描写和解释也可能很不一样。
这就像一个多棱镜,反射出同一事物千差万别的影像。
文化多棱镜可以通过各种技术实现,例如辩论、角色扮演、调查采访等。
”(187);(8)人种学方法训练,“人种学方法是文化人类学家经常使用的研究方法,即研究者通过身临其境的观察和参与,对某个社会或种族的生活和文化进行描写和概括。
搜集材料的具体技巧包括观察、参与观察、访谈等。
”(192)。
此外,教师在教学中,要以教材为依托,以课文为中心,积极探索和开发相关的课程资源,正如新课标中所说,“教师要具备开发课程资源的能力,创造性地完成教学任务”;还要注重文化背景知识的导入,中西文化差异的对比分析和学生跨文化交际意识的培养和跨文化交际能力的训练;将课内学习内容进行拓展延伸,与课外学习有效结合,将文化教育渗透到教育教学的各个环节,注重学生的体验和主体参与;还要重视中国传统文化教学,并通过中西文化的差异比较,更好地继承和传播优秀的传统文化。
这样就对教师提出了更高的要求,要加强自身的文化素养和文化知识的学习,还要将理论与教学实践结合在一起,对各种文化教学方法进行大胆的尝试和运用,并将文化教学贯穿在英语教学的各个环节,如词汇教学、语法教学、阅读教学、写作教学、和练习课等,充分利用课程资源和教学环节,增加学生的文化知识输入,培养高中生的跨文化交际意识和能力。
五、结语在高中英语教学中,教师既要教授基础的语言知识,提高语言运用技能,又要关注教材内容涉及和隐含的文化背景知识,同时还要引导学生对比分析中西文化差异,从深层次理解文化的内涵和差异,特别是不能忽略中国传统文化的介绍和学习。
将课内文化学习和课外有机结合起来,培养高中学生运用英语进行跨文化交际的意识和能力。
同时,英语教师自身也要加强文化意识和素养的提高,多阅读和接触与时代发展相联系的英文文学和报刊杂志,多看一些介绍国外文化的影片和电视节目,先从自身的提高做起,才能胜任和达到高中英语新课程标准中要求的文化教学的教学任务和教学目标。
参考文献:1.胡文仲,高一虹《外语教学与文化》,北京:外语教学与研究出版社,19972.教育部《普通高中英语课程标准(实验)》,人民教育出版社,20033.刘晨霞英语教科书中的文化与中国文化,华东师范大学硕士学位论文,20114.沈晓丽,沈鞠明“英语教材与学生跨文化交际能力培养”,苏州大学学报(自然科学版),2014,29(3):47-535.宋维华“英语教学中文化意识培养的策略研究”,《中小学英语教学与研究》,2016, 3:68-726.宋艳高中英语教学中跨文化交际意识培养的现状调查与分析,山东师范大学硕士论文,20117.王白石对高中英语教学中学生文化意识培养现状的研究与反思,东北师范大学硕士论文,20068.王燕“中学英语教学渗透中国传统文化的现实问题与对策”,《上海教育科研》,2015,8:59-639.曾霏高中英语教材母语文化缺失分析,福建师范大学硕士论文,2011。