【译之灵每日翻译】凯特王妃又“怀孕” 了
- 格式:doc
- 大小:116.50 KB
- 文档页数:2
闺蜜曝凯特王妃怀孕将于下月宣布喜讯Jessica Hay, a childhood acquaintance of Kate's, told Australian tabloid New Idea that the duchess is actually expecting this time and will announce it soon. (Most of the "Kate's preggo" rumors up till now have taken the form of quotes from sketchy unnamed "insiders.")“They’re planning to make an announcement in December. William and Kate are focused on starting a family,” Hay spilled to the pub. The mag says that the news corroborates Kate's recent "weight gain" -- one a few people picked up on in these recent photos."It seems very traditional, but of course they’ll be happy with boys or two girls, they don’t want more," Hay also said. “They’ve discussed it endlessly and don’t want to be older parents.”So, who is Jessica Hay? In 2010, she claimed Kate told her about her engagement via phone before she told anyone else, and predicted that the wedding would be"sometime [in the] next year."In 2011, she reportedly left her job at a law firm to concentrate on selling stories about her time spent growing up with the future duchess -- whom she says was often bullied in school.Kate and William, both 30, reportedly put baby plans on hold owing to their high-profile engagements throughout the year, including the Queen’s Diamond Jubilee and the London Olympics. Last month, friends of the royal couple told Vanity Fair that the Duke and Duchess of Cambridge “hope to be blessed with a baby soon.”英国王妃凯特的闺蜜杰西卡・海伊最近在接受澳大利亚八卦杂志《New Idea》采访时爆料说,凯特已经怀孕,喜讯将于下个月向民众公布。
凯特王妃:万众瞩目的孕妇编辑人语:英国王室证实凯特王妃怀孕的消息之后,凯特入住的爱德华七世医院被大批媒体包围,英国上下一片欢腾,甚至有赌徒开始为王子和王妃未来孩子的名字和发色下注。
英国民众的欢欣鼓舞并不令人意外,从大婚开始,威廉王子和凯特王妃就为不景气的英国经济注入了一剂强心剂。
此次王妃怀孕的消息无疑会吸引更多的游客去英国旅游,并带动相关产业,刺激英国经济增长,带来价值亿万英镑的收益。
郭敬明:郭老板变身郭导演编辑人语:郭敬明很好地诠释了什么叫生命不息奋斗不止。
从作家到商人,郭敬明的角色转换十分成功。
出书出杂志签约作家等等,郭老板在文化产业中玩得风生水起。
但从商人到导演,这个转换略有仓促。
此前郭敬明在微博公开表示《小时代》电视版与他毫无关联。
不久之后,《小时代》电影版开机,郭敬明担当导演。
或许是心爱之作被“荼毒”,让郭敬明耿耿于怀,或许是早有意图拓展商业版图,不论原因如何,郭敬明借《小时代》做出了一次大胆的尝试。
而且有柴智屏做监制保驾护航,相信郭敬明的底气也足了不少。
陈坤:突然就写成了富豪编辑人语:作家富豪榜从诞生伊始就是关注与争议并存,而今年第七届榜单中,陈坤凭借《突然就走到了西藏》一书的110万版税上榜,排名第30位。
陈坤的上榜让很多人大跌眼镜,演员跨界当作家,还一下子就跻身作家富豪榜,用微博的流行语说就是:这不科学!于是有人痛心疾首地疾呼严肃文学无人问津,严肃文学将死。
其实文学形式不分高下,且榜单反映的不过是一段时间内的市场需求状况,并不能代表文学发展的走向。
麦蒂:一胜难求编辑人语:青岛双星队遭遇开赛以来的五连败,麦蒂加盟时的踌躇满志或许如今只落得满腔辛酸,面对连败的局面,麦蒂甚至在更衣室里暴怒,“我来这里不是来旅游的,我厌倦了这样输球”。
对比刚来中国时要“帮助球队夺取总冠军”的宏愿,麦蒂如今希冀也许只是一次胜利而已。
从以往几场的表现来看,麦蒂依旧是那个“得分王”麦蒂,却还没有能够成为一个球队的精神领袖。
英国王妃凯特临产日期猜想:6月30日可能性最大
据美国《OK》杂志近来报导,英国王妃凯特·米德尔顿(Kate Middleton)怀孕的消息2021年12月3日发布以来,外媒一直在张狂猜想她的临产日期。
《OK》杂志以为,6月30日是那个英国王室新丁最或许诞生的日子。
据悉,凯特曾在怀孕消息刚发布时说,自己怀孕不到2个月。
英国王室也曾于12月初称,凯特怀孕仍是初期。
假设其时她怀孕仅2个月,那么此刻才8个月。
可是凯特最近参加了女王加冕60周年庆典,据称这或许是她最终一次揭露出面,近期她到会的活动也愈来愈少。
这说明她的孕期或许现已到了最终一个月。
【最新】凯特王妃又有喜了?八卦小报热议中-推荐word版本文部分内容来自网络整理,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将立即删除!== 本文为word格式,下载后可方便编辑和修改! ==凯特王妃又有喜了?八卦小报热议中Are the Duke and Duchess of Cambridge fighting over rumors of Kate Middleton pregnant , again ?剑桥公爵夫妇又要忙着澄清怀孕传言了?Trouble may be brewing in paradise for the world ’ s most talked about royal couple . After the birth of their second child , Princess Charlotte Elizabeth Diana on May 2, 201X, Prince William and Kate Middleton may be welcoming another bundle of joy as more and more sources are making claims of Kate Middleton pregnant again after just 8 months !这对最受世人瞩目的皇室夫妇再遇堵心事儿。
已有越来越多的消息源表示,凯特怀孕了——威廉王子和凯特王妃可能会迎来第三个孩子。
而这距离凯特上次分娩才刚刚过去8个月!他们的第二个孩子夏洛特·伊丽莎白·戴安娜公主于201X年5月2日出生。
Life Style magazine supported this claim of her pregnancy as they apparently expressed concern of how the couple will be raising their children , who would all be under three years of age at the sametime .《品味生活》杂志觉得“凯特怀孕”不是完全没可能。
★以下是英文写作翻译频道为大家整理的《高中英语作文带翻译:凯特王妃的第二个孩子》,供大家参考。
更多内容请看本站频道。
Princess Kate catches the world’s attention since she married the Prince William. About a year ago, Princess Kate gave birth to a boy, people from Britain are happy for them, they keep their eyes on the little prince. The good news for the loyal is that Princess Kate has the second child, she will be a mother again. When the world’s curious about the sex of the baby, Kate went to the hospital yesterday, after two hours, her second baby was coming, it is a girl. What the great news for Kate, she has a boy and a daughter now. When the world was giving her the best wishes, she came out of the hospital with her baby in her arm. Kate took recovery in 10 hours, how amazing she is. She looks gorgeous, she is a strong woman。
自从凯特王妃和威廉王子结婚以来,她吸引了全世界的目光。
热点22WORLD VISION 2013.NO.04Hot Spot 热点 ·八卦英国王室去年12月初宣布王妃凯特已经有孕在身,让“王室宝宝”一夜之间成为英国的关键词。
此后虽然发生凯特入住医院遭澳媒刺探的事件,并造成医院护士引咎自杀的悲剧,但对于许多英国人来说,王室新生儿的降临依旧是2013年最感兴奋的一件事。
而在英国上下,各种有关“王室婴儿”的话王妃的孩子,全英的谈资特约记者 | 曹劼 发自伦敦现代社会中,英国君主只是国家的象征,但皇室的言行举止还是为全国人民所关心,连凯特在何时何地受孕都有很多人推算和讨论。
凯特怀孕掀起英国婴儿潮题、纪念产品此起彼伏,社会气氛比威廉王子夫妇大婚时还要热闹。
“王室婴儿”给全国提神凯特怀孕让英国上下举国欢庆,大家感到欣慰的是王室有了下一代“接班人”,让大英帝国的历史可以继续被书写下去。
年关逼近,经济低迷,在女王登基60年的欢庆气氛以及本国选手在伦敦奥运会上表现优异的兴奋感快被透支时,“王室宝宝”给英国人带来了新的谈资和兴奋点。
就在王室宣布凯特王妃怀孕之后不到24小时,第一件关于“王室宝宝”的纪念品就从天而降:家居用品商Emma Bridgewater推出的马克杯,上面洒满英国国旗红蓝两色的桃心,正面印着“王室宝宝2013”,反面是2012年12月6日,英国伦敦,凯特王妃孕吐症状好转,与威廉王子一起离开爱德华七世医院。
她手捧鲜花,脸上洋溢着准妈妈的喜悦之情。
东方I C 供图Copyright©博看网 . All Rights Reserved.WORLD VISION 2013.NO.04“为威廉和凯特欢呼”,售价19.95英镑(1英镑约合9.8元人民币)。
由于凯特在民间受到不少人尤其是同龄女性的欢迎,很多年轻家庭也希望能够沾沾王室的喜气,在2013年拥有自己的孩子。
根据英国皇家助产士协会的统计,仅在英格兰地区去年至今已有70多万名新生儿登记出生,创下1971年以来的最高纪录,而英国人的这波生子热潮预计在2013年还会继续下去。
英国王室12月3日对外宣布,威廉王子的妻子凯特王妃已有身孕,目前已住进位于伦敦市中心的爱德华七世医院。
这一消息令英国举国欢腾,因为这个婴儿在未来将有望成为英国的君主。
A nation's , a husband's nerves: Anxious William at pregnant Kate's bedside after dramatic hospital dashIt was a day of intense joy for the nation but for William, sitting at his wife’s hospital bedside, the excitement was tinged with anxiety.He and the Duchess of Cambridge had been hoping to keep the news they were expecting a baby to themselves until Christmas Day.But with Kate admitted to hospital with acute morning sickness, they had little choice but to make the .Attentive: The Duchess of Cambridge, pictured at a reception in London last week, was rushed to the King Edward VII Hospital with acute morning sickness. Prince William stayed by her side for several hours before leaving late in the evening last night, pictured rightTense: Prince William left his wife Kate's bedside at about 8.15pm last night. He drove Kate to King Edward VII hospital today after shefell ill with acute morning sicknessDoting husband: Wearing a grey jumper and shirt, the Prince heleaves the hospital last nightThey delighted millions around the world – including their own families –with the happy news.But as the word spread, the parents-to-be were together in hospital, facing the first hurdle in a much longed for pregnancy.Kate, 30, who is barely eight weeks pregnant, was taken to the hospital just after lunch by her husband and immediately put on a drip to stop her becoming dehydrated.Pregnant: The Duchess of Cambridge visited her 'adored' prep school St Andrews last week and even played hockey in high heelsdespite being pregnantWatching on: The waiting media outside King Edward VII Hospital in central London where the Duchess of Cambridge has been admitted following the announcement that she is expecting a babyThe announcement has gained the attention of the world's media, who are stood outside the hospital in anticipationLast night she appeared to be responding well to treatment. Sources said there was ‘no cause for alarm’.However, doctors at the King Edward VII Hospital in central London have taken the precautionary step of keeping her in for the next few days.It had been a nerve-racking day for Prince William. Last night, wearing a grey jumper and blue shirt, he left the hospital in Marylebone but said nothing to the dozens of camera crews and photographers outside. He was then taken back to Kensington Palace by three royal protection officers in a green Land Rover.The press, photographers and members of the public gathered lastnight outside the hospitalAn entrance to King Edward VII Hospital in Central London wasguarded by police last nightSpeculation: Rumours abounded in September that the Duchess might have been expecting when the royal couple visited Singapore as part of an official tour and chinked glasses of iced water at a galareceptionThe Duke had been at his wife’s side for most of the day. Royal sources confirmed he would be visiting today.The sources told the Mail that the couple initially had ‘no plans whatsoever’ to announce the pregnancy until after she had had her 12-week scan.They also revealed that the Duke and Duchess had not planned to tell the Royal Family of their news until they were all gathered together at Sandringham at Christmas.But in view of the Duchess’s hospitalisation the couple made the ‘reluctant and difficult’ decision to publicly confirm their news.Members of the Royal Family – including the Queen and grandfather-to-be Prince Charles – were informed less than an hour before the statement was put out at 4pm yesterday.Uncle-to-be Prince Harry, who is serving in Afghanistan, was told by email at his base and the announcement was also Tweeted by Clarence House, prompting the couple’s official website to crash.All the family declared themselves to be ‘delighted’ at the news.It is believed that Kate’s parents, Michael and Carole Middleton, became aware of the ir daughter’s news at the weekend, however.She was staying with them in Berkshire when her condition deteriorated.Speculation that she may be pregnant began last week when she unveiled a head-turning new haircut with a parted fringe as she visited the National History Museum in London.But the drama really began when Kate went to stay with her parents on Friday after a visit to her former preparatory school, St Andrew’s, just a few minutes’ drive away.At the time, she had appeared in rude health, even taking to the hockey pitch in her high-heeled boots for a quick knock-about with students.William had been spending the first part of the weekend privately with friends at a shooting party that Kate, for now obvious reasons, had declined to join.When he finally met up with his wife, however, he became increasingly concerned at her condition – particularly her inability to keep down any food or water.On Monday afternoon, fearing she could become dehydrated which could prove a risk to both her and their baby, and after consulting their doctor by phone, he decided drive her to London in their Range Rover.Good sport: In this photo from last Friday the Duchess of Cambridge, plays hockey during her visit to St. Andrew's School, where she attended school from 1986 till 1995, in PangbourneThe Duchess of Cambridge attends the official opening of The Natural History Museum's Treasures Gallery in London last week (left), and she was also photographed on an official tour of Cambridge (right)The couple declined the offer of an ambulance and drove themselves to the London hospital, where William’s grandfather, Prince Philip, was hospitalised earlier this year.By all accounts, the Duchess was in good spirits despite her condition and walked in unaided. Doctors diagnosed her wi th ‘hyperemesis gravidarum’, a form of acute morning sickness, which was making her vomit ‘round the clock’.The palace said: ‘The Duchess was admitted this afternoon to King Edward VII Hospital in central London with hyperemesis gravidarum.On duty: Prince Charles was visiting residents in St Asaph, Wales, whose homes were damaged by the recent flooding as the news of hisfirst grandchild was announcedShort notice: It is understood that Prince Charles, Prince Harry and The Queen were only told of the baby news shortly before theannouncement was made publicPrincess Diana holds Prince William on his Christening day as Prince Charles looks on in 1982, pictured left, and Carole and Michael Middleton hold their daughter Kate on her Christening day in 1982‘As the pregnancy is in its very early stages, Her Royal Highness is expected to stay in hospital for several days and will require a period o f rest thereafter.’Royal mothers are usually looked after by the Queen’s gynaecologist –currently Alan Farthing, the former fiancé of murdered TV host Jill Dando.The couple have made no secret of wanting to start a family. In an interview to mark their engagement, Kate, who is extremely close to her own parents and two siblings, revealed: ‘I hope we will be able to have a happy family ourselves.Rumours: Prince William sparked speculation last week afteraccepting a babygro from a well-wisher in CambridgeFamily matters: Neither the Duke of Cambridge nor the Duchess of Cambridge have made a secret of their desire for children. Kate (left) ispictured meeting JamesWilliam Davies in Cambridge just last week - and Prince William (right) was photographed holding a baby in April at Goldsmiths Hall in LondonWilliam has since said that he would love to have two children.On Wednesday last week, the couple sparked rumours when Prince William was presented with - and accepted - a baby romper suit emblazoned with a picture of a helicopter and the words ‘Daddy’s little co-pilot’.Smiling, the Prince, who is an RAF Search and Rescue pilot, took the suit and said: ‘I’ll keep that.’。
after royal officials were forced to announce that the couple are expecting their second child in the spring.The Duchess of Cambridge is today being cared for by doctors at the couple’s Kensington Palace apartment after suffering from a debilitating bout of hyperemesis gravidarum.It is the same extreme sickness that blighted the early weeks of her pregnancy with Prince George, now 13 months old.After an engagement at Oxford University, William said: ‘She’s feeling okay. It’s been a tricky few days – [well] week or so –but obviously we are basically thrilled. It’s great news [but] early days. We’re hoping things settle down and she feels a bit better.’He added: ‘I’m going to go and look after her now.’Kate, 32, was last pictured in public little more than a week ago, arriving at King’s Cross Station with William and their dog Lupo after a break in Norfolk. The duchess, by then in the early stages of pregnancy, was laden down with bags.She is now little more than six to eight weeks into her second pregnancy – well below the 12-week ‘safe’ point at which mothers-to-be traditionally announce that they are expecting. The new baby is due in the spring, around April.Only a handful of the couple’s closest family and aides – including the Queen and the Middletons – had been told of the news, and only then because her sickness came on again so quickly.to continue with the busy programme of public engagements planned this week.Staff were informed that she would have to pull out of yesterday’s high-profile visit to Oxford University with her husband to open a centre devoted to the study of China, a country the couple have been mooted to visit next year.University officials were made aware of the development shortly before 10am yesterday, but not told why until the media had been informed just over 15 minutes later.A source said: ‘They really didn’t want to make this news public so soon. The duchess is not even 12 weeks pregnant yet.‘But when it became clear that she would not be able to attend the visit and that a number of forthcoming engagements would be affected, the duke and duchess made the difficult decision to be fully open about the pregnancy.‘It wasn’t a decision they were comfortable with having to make but they felt they couldn’t just keep saying all week that she was ill.’Indeed the Mail understands that although she has not been hospitalised at this stage, the symptoms Kate is suffering are ‘just as severe’ as those she had before.In December 2012, she spent three nights in the King Edward VII private hospital in London after being admitted with severe dehydration caused by her sickness. Staff treated her with fluids administered through a drip.several weeks earlier than planned.This time Kate is being treated at home, presumably because doctors were able to intervene at an earlier stage due to her history.As he toured the new Dickson Poon University of Oxford China Centre building yesterday, William, 32, was clearly uncomfortable having had to make news of his wife’s pregnancy public so soon.He tried to play down the development, telling reporters: ‘It’s important that we focus on the big news, the big international and domestic thing going on at the moment.’But he graciously – and clearly happily – accepted the good wishes of members of the public. Bethlily Barton, five, presented him with some flowers to take home to Kate and a toy swan. ‘It was a present for George, I didn’t know they were having another baby,’ she said.Her father, Stuart McPherson, added: ‘It’s wonderful news. He was great with Bethlily and I think he will be a wonderful father second time round.’In a statement, Kensington Palace said: ‘Their Royal Highnesses The Duke and Duchess of Cambridge are very pleased to announce that The Duchess of Cambridge is expecting their second child.‘The Queen and members of both families are delighted.’The new baby will be fourth in line to the throne – shunting Harry down to fifth.bothered at the thought of being another step away from becoming king.When this was pointed out to him yesterday he grinned and joked: ‘Great!’。
凯特王妃孕后首次亮相媒体The Duchess of Cambridge revealed a tiny baby bump tonight as she made her first public appearance since announcing her pregnancy last month.自从凯特王妃上个月宣布怀孕以来,她于今晚首次公开露面,看上去小腹微隆。
The 35-year-old royal joined Prince William and Prince Harry to host a glittering Buckingham Palace reception to mark World Mental Health Day.35岁的凯特王妃与威廉王子和哈里王子一起在白金汉宫举办了一场盛大的招待会来纪念世界精神卫生日。
She looked radiant in a powder blue lace dress which skimmed over her bump.她身着一件浅蓝色的蕾丝连衣裙,看上去容光焕发,裙子遮住了她微隆的小腹。
Kate has taken six weeks off royal duties after being struck down with the same severe strand of morning sickness that she suffered while pregnant with Prince George and Princess Charlotte. It forced Kensington Palace to announce her pregnancy far earlier than planned.凯特王妃在怀乔治王子和夏洛特公主的时候曾有严重的晨吐反应,此次怀孕她再次被同样的症状所困扰,因此请了六个周的假,在此期间暂时停止履行皇室职责。
外媒传出凯特王妃又怀了第3胎未到会老友婚礼
英国威廉王子与凯特王妃,5月刚迎候女儿夏绿蒂公主出世,外媒传出凯特又怀了第3胎。
美国《明星》周刊报道,凯特日前本来预订到会老友婚礼,没想到在最终一刻撤销,改由她妹妹琵琶和威廉参与,却未泄漏原因,令人感觉不寻常。
再加上威廉在夏绿蒂出世后,至少到会7个揭露活动,凯特却神隐了1个多月,周刊引证消息人士说法指出:“她现在是怀孕初期,不想冒风险。
”
该报道中还说,威廉不小心对老友说溜嘴,表明:“这是夸姣的惊喜!”还称誉凯特是个好妈妈。
她的第3胎预产期可能是下一年4、5月,她本来方案2月去休假,可是到时孕肚现已很明显,忧虑被媒体偷拍到她挺著孕肚穿比基尼的相片,还把休假方案提前到本年11月,适当深思熟虑。
她从前怀乔治与夏绿蒂时,都严峻害喜,报道指她获得
女王的赞同,至少会在家中安胎2个月,直到她战胜孕吐的不适,才会再出头实行皇室责任。
听说她想在36岁前拼到第4胎,本年33岁的她,很可能完结方针。
年复一年正值花样年华的女孩们涌入纽约Year after year. 20-something women come to new york city追寻传说中的两个"L"in search of the two L 's"名牌"和"爱情"Labels and love.-没错-他最棒了-Yeah. -He's the best.裙子很赞Hot dress!20年前我也是她们中的一员Twenty years ago. I was one of them.名牌对我来说已经是老朋友了Having gotten the knack for labels early.于是我专心追寻爱情I concentrated on my search for love.结果呢在爱情方面Turns out. A knockoff is not as easy to spot连A货都没得挑when it comes to love.什么你结婚了What? You're married?操♥你♥大♥爷♥ 混♥蛋♥ 你结婚了You fucking asshole! Motherfucker,you're married?-除非精仿-我他妈想掐死你-Until it is. -I fucking hate you.所以你需要一双帮你鉴定的慧眼That is why you need help to spot them.很多双慧眼Lots of help.比如夏洛特·约克Help also known as Charlotte York...米兰达·哈波斯...Miranda Hobbes...还有萨曼莎·琼斯and Samantha Jones.老天瞧瞧这小翘臀Oh,my god,look at his.郁闷Oh,well.我是凯莉·布莱肖职业撰稿人My name is Carrie Bradshaw. And I'm a writer.年复一年我的单贵女友们是我的避风港Year after year. My single girlfriends were my salvation.而且还当了我的饭票And as it turns out. my meal ticket.我从十五岁就交男朋友我精疲力尽了I've been dating since I was 15. I'm exhausted.他在哪儿啊Where is he?夏洛特一直在寻找那个完美的他Charlotte was looking for the perfect love.-崔患了阳痿-好吧十全九美-Trey can't get it up. -Well. Almost perfect.我皈依犹太教了I'm becoming a jew.我们不是不孕只是怀孕有点挑战性We're not barren,we're reproductively challenged.-他们给了咱一个宝宝-我们的宝宝-They're giving us a baby. -That's our baby.于是哈里和夏洛特奔了中国一趟So Charlotte and Harry journeyed to china and back...为了他们的女儿莉莉for their daughter. Lily.米兰达信仰坚韧的爱情Miranda was a disciple of tough love.再见做的很爽Bye. Great sex.-斯蒂夫我怀孕了-你怎么了?-Steve,I'm pregnant. -You're what?凯莉Carrie.我米兰达·哈波斯选择你斯蒂夫·布莱迪I,Miranda Hobbes,take you,Steve Brady...米兰达为了布莱迪和斯蒂夫奔了布鲁克林And Miranda journeyed to brooklyn for Brady and Steve.谁要吃冰棍Who wants a popsicle?别小屁孩Oh,man. Boy.萨曼莎的爱等于性Samantha's love was sex.欲♥女♥焚身Lots of sex.和我约会这家伙精♥液♥臭毙了I'm dating a guy with the funkiest-tasting spunk.我的米饭布丁不要了Can I cancel my rice pudding?这时他找到了性与爱的完美结合体And then she found a man that combined sex and love.我要捧红你I'm gonna help you be a star.是的他感兴趣Yes,he is interested...所以萨曼莎为了电视明星史密斯·杰罗德So Samantha journeyed to hollywood奔了好莱坞with television star Smith Jerrod.至于我我的目标比较大As for me. I was looking for something big.上车Get in.大人物结果当大爱如山倒Mr. Big. turns out when that big love comes along.绝非易事It's not always easy.告诉我我是你的命中注定Just tell me I'm the one.在我生命的所有篇章中And despite all the other chapters of my life...没有谁是不可承受之重直到......no one was ever quite big enough until...凯莉你就是我的命中注定Carrie,you're the one.就这样我爱了And just like that. I was.出了三本书过去了三年Three books and three years later...我们骨子里还是那四个单贵女生we still feel like those four single girls.虽然时光匆匆流逝And even though time had moved us on...我依然保持着最初的心境I managed to stay exactly where I was爱着In love.-谢谢-不客气-Thank you. -You're welcome.丫头我有预感这次不错的I got a good feeling about this one,kid.希望如此我一直喜欢这个街区Oh,I hope so. I've always loved this block.3楼C室Hi,3c?在纽约找到一间如意的公♥寓♥ Finding the perfect apartment in new york city...和找到如意郎君一样是场持久战is like finding the perfect partner. It can take years. -这是看过的第几间了-33-So how many is this? -Thirty-three.幸运33Lucky 33.最糟糕的我刚给你留了言The worst. I just left you a message.这里就是厨房♥And the kitchen's through here.那是房♥间里视野最好的窗户That's the window with the best view.要不去34号♥ 幸运34Thirty-four? Lucky 34?哪里有待售房♥ 通知我们哦Well,if anything else opens up,let us know.我们很喜欢这幢楼We're very interested in this building.我手头确实还有一套I do have another apartment还没有公开出♥售♥that's not even on the market yet.想看看吗Care to take a look?-当然-当然-Sure. -Sure.那请吧All right,then.价格远远高于你们的预算It's more than you were looking to pay.-有多高-很高-How much more? -More.原来阳光都跑这儿来了So this is where they keep the light.上帝啊Oh,my god.我升♥天♥了来到了人间天堂I have died and gone to real-estate heaven.简单的两人小窝Just a simple home for two.顶楼的露台那边And across the rooftop terrace...是什么天堂吗What,Nirvana?哈罗我住这呢Hello. I live here.您妻子真有幽默感啊Your wife has quite a sense of humor.-他们还没有结婚-他是我男朋友-They're not married. -He's my boyfriend.这边请This way.做你男朋友我是不是太老了点儿Aren't I a little old to be introduced as your boyfriend?意见采纳现在开始你就是我的男颜知己Point taken. From now on,you'll be my man-friend.-怎么听起来像只狗-本来就是嘛-That sounds like a dog. -Well,if the shoe fits...这里是主卧And this is the master bedroom.丑死了我讨厌这里我可怜的眼睛It's hideous. I hate it. Hurts my eyes.-这么好的房♥子居然待售-万恶的离婚咯-How is this place even available? -Nasty divorce.都住这儿了还折腾什么If you live here,what is there to fight about?我现在知道他们为什么离婚了Well,now I understand the divorce.我给你改个好衣橱I can build you a better closet.欢迎回家宝贝Welcome home,baby.我们...我们买♥♥得起吗Can...? Can we afford this?我搞定I got it.好签合约吧Okay,let's sign some contracts."我搞定" 就完了"I got it." Just like that.就像买♥♥杯咖啡那么简单Like he was picking up a check for coffee.太完美了It sounds perfect.除了那衣橱不过大人物说会改造Except for the closet,which Big says he can redo.他还说厨房♥需要重装一下And he says the kitchen needs work.当然那方面我完全菜鸟Of course,I don't know about that因为我把毛衣放橱柜里because I keep sweaters in my stove.所以他买♥♥下来你就和他同居咯So he bought it and you'll live there with him.对住一起了没错Yes,together. That's right.可房♥是他的所以你还留着自己的公♥寓♥喽? But he'll own it,so you're keeping your own place,right?我还没琢磨这些呢但是没错我是个聪明人I haven't figured out the details,but yes I'm a smart girl.一定能想出个两全其美的办法来And I'm sure I'll figure out something that I'm comfortable with.我就是想确定在这方面你也没犯糊涂I just wanna be sure that you're being smart here.你真好我爱你And I love you for that.但是现在你能不能别替我担心了But for now,can't you stop worrying for me...闭上眼睛享受吧你无法抗拒嫉妒and just go ahead and feel what I want you to feel,jealous?嫉妒我吧Oh jealous of me living嫉妒我搬到曼哈顿的美景阁楼里吧in this gorgeous penthouse in Manhattan.-好吧我嫉妒-谢谢-All right,I'm jealous. -Thanks.你住在人间天堂我住在布鲁克林You live in real-estate heaven and I live in brooklyn.纽约杂♥志♥说布鲁克林是新的曼哈顿New york magazine said brooklyn is the new manhattan.甭管谁写的肯定住在布鲁克林Whoever wrote that lives in brooklyn.她在那儿呢好莱坞一姐Hey,there she is. Hey,hollywood.淑女Oh,lady. Hi.-路上顺利么-棒极了-How was your flight? -Fabulous.-我们进去吧我激动死了-我们要看Let's go in. I'm so excited. Show us.这是个难得的场合It was a rare occasion that brought聚集了纽约各型各类的女性all types of new york women together.抱歉Sorry.布莱尔·艾尔肯由服务生摇身变成模特变成演员Blair Eikenn was a waitress turned model turned actress 再变成亿万富翁女朋友turned billionaire's girlfriend who came home one night 结果一夜之间悲剧性的变成流落街头to find herself unceremoniously turned out on the street.如今的她开始了终极大复仇And now she was getting the ultimate breakup revenge一个有点难堪的公开拍卖♥♥会An embarrassing and very public auction...拍卖♥♥甜蜜期里他送她的所有珠宝of all the jewelry he had given her when they were happy.在这呢我的宝贝儿There it is. My baby.真是个尤物Oh,she's a beauty.我在目录里发现它的时候就对史密斯说When I saw it in the catalog, and I said to Smith,这只花戒就是我的化身This flower ring is the essence of me.独一无二风华绝代One of a kind, filled with fire.-还有点过分招摇-正解-And a little too much. -Exactly.我们去挥霍好莱坞挣来的血汗钱吧Let's go spend some of my hard-earned hollywood money. 39号♥拍卖♥♥品花戒And now lot 39,the flower ring.到它了That's it.这件物品的起拍价是一万美金请出价We'd like to start the bidding on this at $10,000,please.一万美金... 谢谢您女士一万At ten-thousand doll... thank you,madam. At 10,000.一万五千现在是一万五千美金Fifteen thousand. At $ 15,000.她在用电♥话♥替人叫价Hey,she's bidding for somebody on the phone.-这不公平-贱♥货♥That's not fair. Bitch.开掐了The gloves are off.三万美金有人竞价吗三万五At $30,000. Now it's against you. Thirty-five thousand.-我工作那么努力该归我-四万美金-I work hard,I deserve this. -At 40,000 now.有人叫四万吗四万美金谢谢At 40? forty thousand? Forty thousand,thank you.四万五现在是四万五千美金有人加价到五万吗Forty-five thousand. At $45,000. Now 50,000?他妈的五万!Fifty fucking thousand.五万了有叫五万五吗竞价五万五千美金At 50,000. Fifty-five thousand? At $55,000 against you.你是否加价到六万Would you like to say 60?美丽的女士要加价到六万吗Sixty to our colorful bidder? At 60,000?我的预算是五万I draw the line at 50.我以为拍卖♥♥会更有意思I thought this auction would be more fun,结果有点伤感but it's kind of sad.谁说不是Isn't it?我以为就我伤感呢因为我认识她I thought it was just sad for me because I know her.但确实挺伤感的哈But it really is sad,huh?搞笑的是他们以前那么幸福And it's funny because they were so happy.-是啊突然梦醒了-就是说对吧-Yeah,till they weren't. -I know,right?我们都叫她结婚她就是不听We all told her to get married but she didn't wanna listen.他之前结过三次婚He'd been married three times before所以她就任他去了so she let it ride...然后有天晚上回到家and then she came home one night他把她关在了门外and he had locked her out.她连住的地方都没有She didn't even have anywhere to live.真是丢死人了过了十年了Such a shame. After 10 years.直到坠入情网之前She was a smart girl...她都是个聪明的女人till she fell in love.我在考虑...I'm thinking...卖♥♥了我的公♥寓♥l'm going to sell my apartment...把钱投到第五大道的天堂and put the money towards heaven on 5th.为什么你喜欢自己的公♥寓♥啊Why? You love your apartment.是啊但是新家里地方挺大的I know,but there's plenty of room in the new place and...而且我...And besides,I...我希望我们能在那里安家I want to make us a life there.我希望它是属于我们两个的You know,I... I want it to be ours.是我们的啊我买♥♥给我们俩的It is ours. I bought it for us.那再好不过了但还是你买♥♥的And that's so amazing,but you bought it.所以事实上还是你的房♥子而且一旦有什么变动... So really it's your place and if anything were to happen...会有什么变动What's going to happen?我得留个心眼啊Come on, I have to be smart here.我们还没结婚法律上我没有...We're not married,I'd have no legal rights......对这个家... 我没有......you know,to... to this home that I built...所有权的with you.想结婚么Did you wanna get married?我没... 考虑过有这个可能Well,I didn't... I didn't think that was an option.如果有这个可能呢What if it was an option?怎么会你...你想结婚了吗Why? What,do you wanna get married?我不介意和你结婚I wouldn't mind being married to you.你介意和我结婚吗Would you mind being married to me?不会只要... 只要你有这个打算的话No. no,not if... not if that's what you wanted.我是说...那么... 你要结婚吗I mean,is...? Is that what you want?我要你I want you.所以...So...那...So...?真的吗我们... 我们要结婚吗?Really? We're...? We're getting married?我们结婚吧We're getting married.-要钻戒吗-不不用-Should we get you a diamond? -No,no.给我做个超大号♥的衣帽间就成Just get me a really big closet.前两天晚上我和大在讨论...So the other night big and I were talking about...你们知道啦住一起啊未来啊什么的...you know,moving in together and our future...而且有了划时代的...大进展and,you know,what makes sense as we move forward and...就是...well...我们决定结婚了we decided to get married.-我听不见了-我好激动啊-And I'm deaf. -I'm so excited!-别人都看着呢-抱歉-Everybody is looking. -Sorry!朋友们我很抱歉I'm so sorry,everyone...这是我的朋友她刚刚订婚了but this is my friend and she just got engaged.她和这个男人交往了整整10年了啊And she has been going out with the man for 10 years.我囧I'm mortified.我的耳朵嗡嗡地响There is literally a ringing in my ear.这个大消息要飘洋过海And the big news was about to go bicoastal.萨曼莎·琼斯Samantha Jones.我做了个小决定我希望你听了会高兴Well,I made a little decision I hope you'll be happy about.甜心你终于打肉毒杆菌了Oh,honey,you finally got Botox.没我没打那个No,I did not get Botox.我和你说吧凯莉你会爱死它的I'm telling you,Carrie,you're gonna love it.我电♥话♥...I did not call...-不是说肉毒杆菌的-说说而已嘛-to talk about botox. -Well,I'm just saying.就在上个星期...So last week...拍卖♥♥会之后我开始替自己做打算after the auction. I started thinking about my options.-好事-然后呢...-Right. -And,um...我和大人物决定结婚了Well,Big and I decided to get married.-真的-是啊-Really? -Yeah.那挺好Well,that's great.说到肉毒杆菌你还要激动些You sounded more excited about the botox.亲爱的我为你感到高兴的但是你知道我这个人Honey,I am excited for you,but you know me.我都不信婚姻这档子事的I don't really believe in marriage.相反的肉毒杆菌还要可靠些Now,botox,on the other hand,that works every time.亲爱的我得挂了Honey,I... I gotta go.下礼拜我回来以后再聚吧We can catch up when I'm in town next week.我承认我被吓到了I think I was in shock.我是说是你要结婚I mean. It's you getting married.这可不是路人甲是你啊This is not some random person,it's you.听着呢Yeah,I hear you.我觉得结束了艾登那段乱七八糟的事I thought that after that big mess with Aidan,你是不会再想结婚的You'd never wanna get married.所以我把你归入"打死不结婚"这类人里了So I put you in my "we're never getting married" file.现在我不得不给你重新归类Now I'm gonna have to take you out of that file.不好意思让你倒来倒去的归类Well,I'm sorry about all the extra paperwork.等着收我的账单吧You'll get my bill.萨曼莎这一次真的很特别Samantha,it just feels so different this time.没有俗不可耐和单膝跪地You know, there is no cliche romantic kneeing on one knee 就只是...It's just...两个成年人决定two grownups making a decision以后要在一起过日子而已about spending their lives together.好吧我真替你高兴Well,I'm happy for you.对了还有件事Oh,and hey,one more thing.我想你来做伴娘I want you to be maid of honor.意下如何呢How do you feel about that?参考你对肉毒杆菌的感受The same with you feel about botox.既痛苦又多余Painful and unnecessary.74 75 76个客人74,75,76. Seventy-six guests.75个要好些Seventy-five sounds better.75人出席的迷你婚礼A small wedding of 75 guests.吹76支萧没毛病请76个客人有毛病Seventy-six trombones,yes. Seventy-six guests,no.夏洛特送我的生日礼物是...As a wedding gift. Charlotte had given me...安东妮·马兰蒂诺--朋友兼♥职♥婚礼策划...Anthony Marantino. Friend and wedding planner.好吧All right.我看看...Well,that's...冷血我喜欢希望到了决定Cutthroat. I love it. I hope you're this decisive...-结婚地点和礼服的时候也能这么果断-我找到礼服了-when it comes to location and the dress. -I found the dress. -什么啥时候-是啊前几天我买♥♥了-What? When? -Yeah,the other day. I have it.-我好期待-我好激动-This is gonna be good. -I am so excited.好的Okay.就是这件Here it is.我要的就是你们这个反应That was the exact reaction I was aiming for.挺漂亮的就是... 太简单了It's pretty,but it's... it's so simple.简单就是美It's simple and classic.我一看到它When I saw it,我就想嫁给大人物就穿它了I thought,that is what I should marry big in.-谁设计的什么牌子呢-杂牌-Well,who's it by? What's the label? -No one.我在一间成衣店找到的I found it at a vintage shop.穿着杂牌礼服的新娘The bride wore a dress by no one.哎呀我会给它改一下Oh,come on,you know I'm gonna merchandise it up...-配双时髦的鞋子-好-style it up with some shoes. Right.邀请函都比这衣服漂亮The invitation is fancier than the dress.-我可听见了-就是说给你听的-I heard that. -I meant you to.偷偷吃哦Don't tell anyone.终极剩女凯莉·布莱肖今秋the ultimate single gal. Carrie Bradshaw.将踩着马诺洛的高跟Will be married in Manolos...下嫁纽约金融巨头约翰·詹姆斯·普莱斯顿to new york financier John James Preston come fall."-我们结婚的消息上了第六版-谁登那个上去的-Our wedding's on page six. -Who would put that in there?向所有的单身女性们宣告proving to single gals everywhere40岁也有春天That there can be a happy ending over 40.-凯莉-恭喜你-Carrie. -Congratulations.貌似无论我走到哪儿那儿的人都看了第六版It seemed everywhere I went. People had seen page six.包括意想不到的那些人Even people you didn't expect.比如《Vogue》的编辑伊妮德Like my vogue editor. Enid.我们要做年度分年龄段特刊We're putting together our annual age issue...我们想由你做40岁年龄段的and we'd like you to do 40.-好的要我访问谁-不是-Great. Who am I interviewing? -No.是你40岁的素材You. You are 40.我想把你作为杂♥志♥这次40岁女性的原型I want you to be featured in the magazine as the 40-year-old...这里有个很棒的破折号♥--新娘And here's the brilliant twist. Bride.等等我... 要上杂♥志♥吗Wait,I'm... I would be in the magazine?穿着新娘礼服这可是千载难逢的好机会啊In bridal couture. It's a once-in-a-lifetime opportunity...给你一周时间做个虚伪的思想斗争然后点头so spare me a week of faux soul-searching and just say yes.伊妮德我真的很受宠若惊但说实话我...Enid,I am so very flattered,but honestly,l...凯莉《Vogue》御用设计师Carrie,vogue designers.《Vogue》御用摄影师Vogue photographers.《Vogue》御用彩妆Vogue airbrushing.点头说好Nod your head. Yes.谢谢会很轰动的Thank you. It will be a sensation.我们打算把主题定为"最后一个单身女郎"We're calling it "the last single girl."最后一个还排不到我头上吧Well,I'm hardly the last single girl.对但是对于女人来说40岁是No,but 40 is the last age a woman是穿婚纱最后的年龄can be photographed in a wedding gown...不像黛安.阿勃斯的作品一样毫无美感without the unintended diane arbus subtext.我以为特刊主题是"不管几岁都很美"I thought the issue was "great style at every age."美没错新娘没戏Style,yes. Bride,no.和往常的星期三一样Just your typical wednesday.和老朋友聚聚比如斯坦福·布拉齐Hanging out with old friends like stanford blatch...还有新朋友王薇薇(著名华裔时装设计师)and new friends like vera wang.对于一个没有新娘基因的人来说She's looking at home for someone她算相当放得开了who didn't think she had the bride gene.我猜因为上对花轿Well,I guess with the right man...还穿对婚纱And the right dress.人家结婚的时候也要穿这么美的When I get married,I'm wearing something like that只是大一号♥only bigger.漂亮性感Beauty. Hot.以及卡罗琳娜·海莱拉(以下均为顶级设计师品牌) And Carolina Herrera.不很出彩但是挺美的做得好Nothing fancy,but it's beautiful. Good work.克里斯汀·拉克鲁瓦And Christian Lacroix.郎万And Lanvin.迪奥And Dior.奥斯卡·德拉伦塔And Oscar de la Renta.最后是薇薇恩·韦斯特伍德And finally. Vivienne Westwood.一套特别到A dress so special...让最不相信婚姻的女人it could bring a wedding tear from even为之落泪的婚纱the most unbelieving of women.之后奇迹发生了And then. The impossible happened.亲爱的凯莉我看了《Vogue》给你拍摄的婚纱照Dear Carrie, I saw your photo from theVogue shoot.这件婚纱属于你薇薇恩·韦斯特伍德This dress belongs to you. Vivienne Westwood就这样...And just like that...薇薇恩·韦斯特伍德完胜可爱小礼服...Vivienne Westwood kicked my sweet little suit's ass.靠靠Lean?全纽约市还在图书馆借书的人Are you the last person in new york still就剩你了吧taking out library books?我喜欢这味道I love the smell.这书有年头了Oh. That's an oldie.名人的情书第一卷Love letters of great men. Volume one.-有我的吗-没有-Oh,am I in there? -No,no.但你的同学倒是榜上有名伏尔泰拿破仑什么的But some of your classmates are,like Voltaire,Napoleon.小姐你需要配副老花镜了Young lady,you need to get glasses.不要戴你的就行No,I don't. I have yours.好吧拿破仑的这篇Okay,here's Napoleon.我亲爱的约瑟芬My dearest Josephine,你的一颦一笑将我从睡梦中托起I wake consumed with thoughts of you.典型的小人赤♥裸♥裸地表白Typical short guy. Gives it all away upfront.看这个干嘛Why are you reading this?为我的新书做素材It's research for my new book.-什么题材的-爱情-Oh. what's it about? -Love.我以前都写寻找爱情的题材I used to write about finding love.现在我想改写Now I wanna write about找到真爱后的题材what happens after you've found it.有意思Interesting.-什么样的续集-且听下回分解-What happens? -Mm. Stay tuned.听这篇贝多芬的Oh,here,listen. It's Beethoven.念吧路德维格(贝多芬)Bring it,Ludwig.你就这样占据了我的思念我永恒的爱人my thoughts go out to you,my immortal beloved.没有你我在爱的世界里寸步难行I can live only wholly with you or not at all.写得好Good stuff.要沉静我的生命我的一切Be calm my life,my all.因为只有沉静地思索我们的存在Only by calm consideration of our existence...才能完成我们共同生活的目标can we achieve our purpose to live together.要继续爱着我Oh,continue to love me.那颗最忠诚的爱你的心永远不会迷失Never misjudge the most faithful heart of your beloved.永远属于你永远属于我永远是我们的Ever thine. Ever mine. Ever ours.你有给我写过情书吗Have you ever written me a love letter?情传真算数么Does a love fax count?我啥时候收到过情传真啊When have I ever gotten a love fax?-我确定某一天我的秘书给你发过-好吧-Oh,I'm sure my secretary sent you one at some point. -Yeah.说什么好呢宝贝这不是我的风格What can I tell you,baby? It's not my style.况且这些人不写不行啊Besides,those guys had to write.因为战争或是很远的距离They were separated from their loves...与爱人分隔两地by wars and hundreds and hundreds of miles.而我就在这里I'm right here.哈罗Hello.-你让我感到幸福-得了留着写情书里-You make me very happy. -Yeah. Put it in writing.为了筹备结婚而脑袋昏昏With my mind prenuptially preoccupied.我成了久拖不还的借书人I became delinquent with my library books.这下《呼啸山庄》的悲剧爱情So now the tragic love stories of wuthering heights and和爱情故事赚得就不仅仅是眼泪了love story were going to cost me more than a few tears.请问婚礼怎么走Excuse me,which way is the wedding?楼上Up the stairs.完美It was perfect.大人物和我将在纽约古老的地标举♥行♥婚礼Big and I would be married in the classic new york landmark...这里封藏了所有的伟大爱情故事that housed all the great love stories.服务生怎么还没拿账单来Where is the waiter with the check?米兰达别着急玛格达还没吃完呢Jeez,Miranda,relax. Magda hasn't even finished yet.回家我还有个简报要做I still have a brief to work on when I get home.-我要上厕所-我带他去-I have to go to the bathroom. -I'll take him.谢谢玛格达Thank you,Magda.咱们去洗洗小脸蛋走吧宝贝We're gonna wash that beautiful face. Come,darling.干嘛What?我们不能让这么勤快的保姆连顿饭都吃不完We can't let the hard-working nanny finish her supper?对不起我很累布莱迪五点就把我弄醒了I'm sorry,I'm exhausted. Brady woke me up at 5 a.m.-他也把我弄醒了-好嘛-Hey,he woke me up too. -Yeah.得禁止布莱迪和我们一起睡了We gotta stop letting Brady come into our bed.你的上嘴唇沾了牛奶You got milk on your top lip.又怎么了What now?-你好像总是在挑我的刺-我没有-It's like you're always criticizing me. -I am not.你想没人提醒你You wanna go through life with foam嘴巴上挂着奶泡过一辈子吗On your lip and no one ever telling you?有话和我说么Anything you wanna tell me?有什么要告诉我的吗Hm. Is there anything you wanna tell me?等等别先高♥潮♥Wait. Wait. Don't come already.等下换你在上面No,wait. Get on top.赶快完事得了Let's just get it over with.我是说还有四个半小时就该起床了I mean,we gotta get up in four and a half hours.我们都没性生活你还让我快点We never have sex and you wanna get it over with?-斯蒂夫我们有性生活-那上次咱们做♥爱♥是什么时候了-Steve,we have sex. -When was the last time we had sex?那时候还有积雪好吧There was snow on the ground.-你们多久做一次爱-做♥爱♥-How often do you guys have sex? -Sex.-米兰达拜托-干嘛-Miranda,please. -What?她才3岁不懂那是什么意思She's 3. She doesn't know what it means.我41了也还是不懂啊I'm 41 and I still don't know what it means.我明白但她什么都学着说啊I know,but she is repeating everything.要是知道八卦聚会还有口禁If I'd known the girl talk was gonna be on lockdown,我才不飞3000里回来呢I wouldn't have flown 3000 miles.别啊我们可以聊就是别提那个词No,we can talk. Let's just not use that word.好嘛你们多久做一次Fine. How often do you guys?-画-谢谢-Color? -Thank you.我永远画不够I can't color enough.我可以没日没夜地作画I could color all day every day.只要在兴头上我会用掉最后一只画棒If I had my way,I would use every crayon in my box.收到你喜欢作画We get it. You love to color.问这个干嘛Why are you asking?昨天晚上我和斯蒂夫在作画我快要...Well,last night Steve and I were coloring,and I was just高♥潮♥ 不好意思这不是没词换嘛about e. I'm sorry,there's no crayon equivalent.然后他想换体♥位♥ 我就说And he wanted to switch positions, and I said,赶快完事得了let's just get it over with.-他老是想更持久些-这不好么-He kept trying to make it last longer. -This is bad?你有个全职工作就不好It is when you have a full-time job.我有啊I have a full-time job.但你没有5岁小孩You don't also have a 5-year-old,约会和家长会play dates, PTA meetings...养老院还住着个日益痴呆的婆婆and a mother-in-law in a rest home with advancing alzheimer's.我们只是在一个无画期We're just going through a no-coloring phase.-反反复复的不是吗-每家不一样的-It comes and goes,right? -Every couple is different.我和哈里每周做两三次Harry and I make love two,three times a week.很好我更囧了Great,now I feel worse.你们上一次是什么时候Well,when was the last time for you?-半年前-神啊-Six months ago. -Oh,my.听起来挺久远It sounds long.-但... 那是冷淡期-还用说-But... but that's a dry spell. -I bet it is.凯莉你和大人物呢Hey,Carrie. what about you and big?。
英王妃凯特经受礼物暗示宝宝是女孩?
据外媒5日报导,英国王室成员凯特王妃现已怀孕快要5个月,以后宝宝是男孩仍是女孩一直是外界重视的核心。
近来凯特在经受一名女人赠送礼物时,不警惕说漏嘴,暗示自己以后的宝宝是女孩。
据报导,在英国的格里姆斯比,大约有2000多人集合在一路,欢迎凯特到访。
其间一名女人将一只泰迪熊玩具送给了凯特,凯特在经受礼物时称,“谢谢你,我会把它留给我的……”。
尽管凯特其时并无完好念出“女儿”(daughter)那个词,她提到“d”那个音时,随即中止。
媒体纷繁猜想她本来想说“daughter”(女儿)那个词。
随后,凯特还讲解称,她不明白自己怀的是男孩仍是女孩。
【译之灵每日翻译】凯特王妃又“怀孕”了
【口译培训】英国皇室办公室公布消息称,威廉王子之妻凯特王妃已确认再度怀孕。
英国伊丽莎白女王、首相卡梅伦以及其他皇室成员均对此表示祝贺。
Prince William and the Duchess of Cambridge are expecting their second child, the royal family said on Monday morning.
英文中直接表达怀孕的词是pregnant,不过在日常使用中还有很多委婉的说法,expecting就是其中之一,其他说法还有:She is "in a delicate condition" 、She is "well-along" 、She is about to have a "blessed event" 、She is about to be "in a family way"等,另外,虽然同是“怀孕”,但未婚的女性在不希望的情形下怀孕时,就说:她“有了麻烦”。
据说,王室之所以现在宣布凯特王妃怀孕的消息,是因为她的“晨吐”反应很强烈,需要医生治疗,无法参加近期的一些公开活动。
威廉王子家的第二个孩子出生后将成为fourth in line to the throne,媒体戏称为“spare to heir”,而哈里王子则后移为第五位。
请翻译以下词组及句子:
1、She is "in a delicate condition"
2、She is "well-along"
3、She is about to have a "blessed event"
4、She is about to be "in a family way"
5、她“有了麻烦”
6、晨吐
7、fourth in line to the throne
8、“spare to heir”
9、Prince William and the Duchess of Cambridge are expecting their second child, the royal family said on Monday morning.英国王室家族周一宣布,威廉王子和剑桥公爵夫人将迎来第二个孩子。
---------------------------------答案----------------------------------------
1、She is "in a delicate condition" (她正“怀孕中”)
2、She is "well-along" (她“心满意足”)
3、She is about to have a "blessed event" (她不久会有“喜事”)
4、She is about to be "in a family way"(她不久就要走向“家庭之路”)
5、她“有了麻烦(”She is "in trouble")
6、“晨吐”(morning sickness)
7、fourth in line to the throne (第四继承人)
8、“spare to heir”(王位继承人备胎)
9、Prince William and the Duchess of Cambridge are expecting their second child, the royal family said on Monday morning.英国王室家族周一宣布,威廉王子和剑桥公爵夫人将迎来第二个孩子。