亚太贸易协定优惠原产地证书填制说明
- 格式:doc
- 大小:41.00 KB
- 文档页数:7
优惠贸易协定原产地要素申报系统使用手册企业录入端一、原产地证明备案1、输入密码后的进入界面2、点击原产地证明录入,进入录入界面3、根据公告填写各表头信息初次录入原产地证明信息无法更改状态,只能为新增。
进口标志无法更改,只能为进口原产地证明编号、优惠贸易协定代码、优惠贸易协定项下原产地、签发国、原产地证明类型、是否流动证明/背对背证明为必填项目,否则无法暂存、申报,系统报错签证日期为必填项,否则无法暂存、申报,系统报错签证日期不能晚于申报时间,若点选签证日期晚于申报日期,无法暂存、申报,并报错不能使用同一优惠贸易协定同一原产国同一原产地证明编号的原产地证明重复录入,否则无法暂存、申报,系统报错。
当协定选择16中冰、17中瑞、21中毛且原产地证明类型选择原产地声明时,经核准出口商授权码和经核准出口商英文名称为必填项,否则无法暂存、申报,系统报错。
由企业填入经核准出口商授权码,系统会自动比对,反填经核准出口商英文名称如果经核准出口商授权码填错或备案库里没有对应的数据,则系统会报错,无法进行暂存、申报如果不填经核准出口商授权码,则系统会报错,无法进行申报。
例:中瑞经核准出口商的编码获取方式从印有声明的有效文件里找到Registration NO,用Registration NO来填报。
当协定选择10中新西兰、13最不发达、18中澳且原产地证明类型选择原产地声明时,经核准出口商授权码和经核准出口商英文名称栏为灰不需要填写。
4、填写直接运输规则承诺事项第一项根据是否经过协定成员国点选,只能单一选择。
直接运输承诺事项的第一项为必选项,否则无法暂存、申报,系统报错直接承诺事项的第二项为必选项,否则无法暂存、申报,系统报错第二项根据是否有单份全程运输单证点选。
选择“是”有全程运输单证,则提示需要填写第三项全程运输单证编号填写第三项全程运输单证编号后,第四项和第五项变灰,无法填写若不填写,则无法正常暂存、申报,系统报错选择“否”,没有单份全程运输单证,则提示需要填写第四项内容若不填写第四项内容,无法暂存、申报,系统报错第四项选择是,获得中转确认书等未再加工证明文件,需要在第五项填写中转确认书编号若不填写中转确认书编号,则无法正常申报,系统报错第四项选择否,则第五项变灰,不需要填写,同时提示在报关单申报时需要上传涵盖货物运输全程的运输单证5、按照公告要求填写商品信息2-4逐项填写完后点击暂存,才能填写商品信息。
报关单“优惠贸易协定享惠”类栏目填制要求一、关于“优惠贸易协定代码”栏目填报优惠贸易协定对应的代码。
各优惠贸易协定代码如下:“01”为“亚太贸易协定”;“02”为“中国—东盟自贸协定”;“03”为“内地与香港紧密经贸关系安排”(香港CEPA);“04”为“内地与澳门紧密经贸关系安排”(澳门CEPA);“06”为“台湾农产品零关税措施”;“07”为“中国—巴基斯坦自贸协定”;“08”为“中国—智利自贸协定”;“10”为“中国—新西兰自贸协定”;“11”为“中国—新加坡自贸协定”;“12”为“中国—秘鲁自贸协定”;“13”为“最不发达国家特别优惠关税待遇”;“14”为“海峡两岸经济合作框架协议(ECFA)”;“15”为“中国—哥斯达黎加自贸协定”;“16”为“中国—冰岛自贸协定”;“17”为“中国—瑞士自贸协定”;“18”为“中国—澳大利亚自贸协定”;“19”为“中国—韩国自贸协定”;“20”为“中国—格鲁吉亚自贸协定”;“21”为“中国—毛里求斯自贸协定”。
二、关于“原产地证明类型”栏目选择原产地证书或者原产地声明。
免提交原产地证明的小金额进口货物(以下简称小金额货物)该栏默认为空。
三、关于“原产地证明编号”栏目填报原产地证书编号或者原产地声明序列号。
小金额货物该栏填写“XJE00000”。
一份报关单对应一份原产地证明,一份原产地证明应当对应同一批次货物。
享受和不享受协定税率或者特惠税率(以下统称优惠税率)的同一批次进口货物可以在同一张报关单中申报。
“同一批次”进口货物指由同一运输工具同时运抵同一口岸,并且属于同一收货人,使用同一提单的进口货物。
对于客观原因(集装箱货物因海河联运需大船换小船、因海陆联运需分车运输,陆路运输集装箱货物需大车换小车以及其他多式联运情况下同一批次货物在中转地需要分拆由多个小型运输工具进行中转运输的情况等)导致有关进口货物在运抵中国关境(运抵口岸)前必须分批运输的情况,不影响同一批次的认定。
普惠制原产地证书格式A (FORM A)填制规范普惠制原产地证书采用联合国贸发会统一规定的证书格式,一正二副。
正本为绿色,印有扭索图案底纹,第一副本为白色,第二副本为黄色。
证书用英文或法文填制,证书共有12栏,各栏填制要求如下:标题栏(右上角),填上检验检疫机构编定的证书号。
在证书横线上方填上“中华人民共和国”。
国名必须填打英文全称,不得简化。
Issued in THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA(国内证书已将此印上,无需再填打。
)第1栏:出口商名称、地址、国家此栏带有强制性,应填明详细地址,包括街道名、门牌号码等。
例:ZHEJIANG TEXTILES IMPORT AND EXPORT GROUP CO., LTD.NO.165 ZHONGHE ZHONG ROAD, HANGZHOU, CHINA中国地名的英文译音应采用汉语拼音。
如ZHEJIANG(浙江)、HANGZHOU(杭州)、WENZHOU(温州)等等。
第2栏:收货人的名称、地址、国家此栏应填给惠国最终收货人名称(即信用证上规定的提单通知人或特别声明的收货人),如最终收货人不明确,可填发票抬头人。
但不可填中间转口商的名称。
欧盟、挪威、瑞士对此栏非强制性要求,如果货物直接运往上述给惠国,且进口商要求将此栏留空,则可不填详细地址,但须填:TO ORDER。
第3栏:运输方式及路线(就所知而言)一般应填装货、到货地点(始运港、目的港)及运输方式(如海运、陆运、空运),该栏还要填明预定自中国出口的日期,例:ON/AFTER JUN.26, 2012 FROM HANGZHOU TO LONDON, U.K. BY AIR.转运商品应加上转运港,例ON/AFTER JUN.26,2013 FROM SHANGHAI, CHINA TO HAMBURG, GERMANY BY SEA VIA HONG KONG, THEN IN TRANSIT TO SWITZERLAND.第4栏:供官方使用(官方声明)此栏由签证当局填写,正常情况下此栏空白。
普惠制原产地证书格式A (FORM A)填制规普惠制原产地证书采用联合国贸发会统一规定的证书格式,一正二副。
正本为绿色,印有扭索图案底纹,第一副本为白色,第二副本为黄色。
证书用英文或法文填制,证书共有12栏,各栏填制要求如下:标题栏(右上角),填上检验检疫机构编定的证书号。
在证书横线上方填上“中华人民国”。
国名必须填打英文全称,不得简化。
Issued in THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA(国证书已将此印上,无需再填打。
)第1栏:出口商名称、地址、国家此栏带有强制性,应填明详细地址,包括街道名、门牌等。
例:ZHEJIANG TEXTILES IMPORT AND EXPORT GROUP CO., LTD.NO.165 ZHONGHE ZHONG ROAD, HANGZHOU, CHINA中国地名的英文译音应采用汉语拼音。
如ZHEJIANG()、HANGZHOU()、WENZHOU ()等等。
第2栏:收货人的名称、地址、国家此栏应填给惠国最终收货人名称(即信用证上规定的提单通知人或特别声明的收货人),如最终收货人不明确,可填发票抬头人。
但不可填中间转口商的名称。
欧盟、挪威、瑞士对此栏非强制性要求,如果货物直接运往上述给惠国,且进口商要求将此栏留空,则可不填详细地址,但须填:TO ORDER。
第3栏:运输方式及路线(就所知而言)一般应填装货、到货地点(始运港、目的港)及运输方式(如海运、陆运、空运),该栏还要填明预定自中国出口的日期,例:ON/AFTER JUN.26, 2012 FROM HANGZHOU TO LONDON, U.K. BY AIR.转运商品应加上转运港,例ON/AFTER JUN.26,2013 FROM SHANGHAI, CHINA TO HAMBURG, GERMANY BY SEA VIA HONG KONG, THEN IN TRANSIT TO SWITZERLAND.第4栏:供官方使用(官方声明)此栏由签证当局填写,正常情况下此栏空白。
《亚太贸易协定》优惠原产地证书填制说明《亚太贸易协定》优惠原产地证书(以下简称亚太证书)共有十二栏, 各栏的填写方法如下:产地证标题栏(右上角),填上签证当局所规定的证书号。
具体规定如下:A、证书号码示意图如下:* ** ********* ****┬┬─┬──┬─│││└────企业自编流水号(4位)││││││││└────企业注册号(9位)│││││││└─────────年份末二位数(2位)│└───────证书识别代码:亚太证书为B(1位)例如:证书号B063800000050045是注册号为380000005的单位2006年办理的第45票亚太证书。
B、签证当局已经签发的证书,申报单位如需要更改,须提出更改申请,并退还原签发证书。
更改证的号码与新证的编码规则一致,但改变流水号。
C、如原签发的证书遗失,经签证当局同意重发证书,重发证的号码与新证的编码规则一致,但改变流水号。
第一栏:出口商的名称,地址,国别例如:NINGBO SKYLAND GROUP CO.,LTD.ROOM 1209,ZHONGSHAN MANSION,93 EAST ZHONGSHANROAD,NINGBO CHINA注意:此栏是带有强制性的,应填明中国境内的出口商详细地址,包括街道名、门牌号码等。
出口商必须是已办理产地注册的企业,且公司英文名称应与检验检疫局注册备案的一致。
此栏切勿有香港、台湾等中间商出现。
第二栏:收货人的名称,地址,国家例如:DCC CORPORATIN12345BL 3LT, 693-2, GOJAN-DONGNAMDONG-KU, INCHEON, KOREA注意:一般应填《亚太协定》成员国最终收货人名称(即信用证上规定的提单通知人或特别声明的收货人),此栏不能填香港、台湾等其他中间商的名称,在特殊情况下,此栏也可填上TO ORDER 或TO WHOM IT MAY CONCERN。
第三栏:供签证当局使用此栏由签证当局填写,申请单位应将此栏留空。
普惠制原产地证书格式A (FORM A)填制规范普惠制原产地证书采用联合国贸发会统一规定的证书格式,一正二副。
正本为绿色,印有扭索图案底纹,第一副本为白色,第二副本为黄色。
证书用英文或法文填制,证书共有12栏,各栏填制要求如下:标题栏(右上角),填上检验检疫机构编定的证书号。
在证书横线上方填上“中华人民共和国”。
国名必须填打英文全称,不得简化。
Issued in THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA(国内证书已将此印上,无需再填打。
)第1栏:出口商名称、地址、国家此栏带有强制性,应填明详细地址,包括街道名、门牌号码等。
例:ZHEJIANG TEXTILES IMPORT AND EXPORT GROUP CO., LTD.NO.165 ZHONGHE ZHONG ROAD, HANGZHOU, CHINA中国地名的英文译音应采用汉语拼音。
如ZHEJIANG(浙江)、HANGZHOU(杭州)、WENZHOU(温州)等等。
第2栏:收货人的名称、地址、国家此栏应填给惠国最终收货人名称(即信用证上规定的提单通知人或特别声明的收货人),如最终收货人不明确,可填发票抬头人。
但不可填中间转口商的名称。
欧盟、挪威、瑞士对此栏非强制性要求,如果货物直接运往上述给惠国,且进口商要求将此栏留空,则可不填详细地址,但须填:TO ORDER。
第3栏:运输方式及路线(就所知而言)一般应填装货、到货地点(始运港、目的港)及运输方式(如海运、陆运、空运),该栏还要填明预定自中国出口的日期,例:ON/AFTER JUN.26, 2012 FROM HANGZHOU TO LONDON, U.K. BY AIR.转运商品应加上转运港,例ON/AFTER JUN.26,2013 FROM SHANGHAI, CHINA TO HAMBURG, GERMANY BY SEA VIA HONG KONG, THEN IN TRANSIT TO SWITZERLAND.第4栏:供官方使用(官方声明)此栏由签证当局填写,正常情况下此栏空白。
原产地证书格式以及填制第一篇:原产地证书格式以及填制附件:原产地证书格式以及填制说明OriginalPage 2 ofOverleaf InstructionCertificate No.: Serial number of Certificate of Origin assigned by the issuing body.Box 1:State the full legal name, address(including country)of the exporter and the exporter should be in the beneficiary country.Box 2:State the full legal name, address(including country)of the producer and the producer should be in the beneficial country.If more than one producer’s good is included in the certificate, list the additional producers, including name, address(including country).If the exporter or the producer wishes the information to be confidential, it is acceptable to state “Available to the authorized bo dy upon request”.If the producer and the exporter are the same, please complete field with “SAME”.If the producer is unknown, it is acceptable to state “UNKNOWN”.Box 3:State the full legal name, address(including country)of the consignee, and the consignee should be in the customs territory of China.Box 4:Complete the means of transport and route and specify the departure date, transport vehicle No., port of loading and discharge.Box 5:Any additional information such as Customer’s Order Number, Letter of Credit Number, etc.may be included.Box 6:State the item number.Box 7:State the shipping marks and numbers on the packages.Box 8:Number and kind of package shall be specified.Provide a full description of each good.The description should be sufficiently detailed to enable the products to be identified by the Customs Officers examining them andrelate it to the invoice description and to the HS description of the good.If goods are not packed, state “in bulk”.When the description of the goods is finished, add “***”(three stars)or “ ”(finishing slash).Box 9:For each good described in Box 9, identify the HS tariff classification of China to six digits.Box 10:If the goods qualify under the Rules of Origin, the exporter must indicate in Box 10 of this form the origin criteria on the basis of which he claims that his goods qualify for preferential tariff treatment, in the manner shown in the following table: Box 11:Gross weight in kilograms should be shown here.Other units of measurement e.g.volume or number of items which would indicate exact quantities may be used when customary.Box 12:Invoice number, date of invoices and invoiced value should be shown here.Box 13:The field must be completed, signed and dated by the exporter for exports from the beneficiary country.Box 14:The field must be completed, signed, dated and stamped by the issuing body.Box 15:The field must be completed, signed, dated and stamped by the Customs authority of the beneficiary country.In case where there is not enough space on the first page of a Certificate of Origin for multiple lines of goods, additional pages can be used.The Certificate number will be the same as that shown on the first page.The main characteristics including box 6 to box 15 will be presented, together with the stamp of the issuing body and the Customs authority of the beneficiary country.中文参考:正本第1页(共页)第2页(共页)背页填制说明证书编号:授权签证机构签发原产地证书的序列号。
原产地证明书填制规范一、概述原产地证明书是国际贸易中常用的重要文件,用于证明产品的原产地,以享受关税优惠或符合贸易协议的要求。
本文将详细介绍原产地证明书的填制规范,以确保填写准确、规范、合法。
二、基本要求1. 准确无误:填写原产地证明书时,必须确保所填写的信息准确无误,包括产品名称、规格型号、数量、产地等。
2. 合法合规:填写原产地证明书必须遵守国内外相关法律法规和贸易协议,确保所填写的信息符合法律要求,并在实际情况下真实可靠。
三、填写规范1. 证明书抬头:在原产地证明书的顶部中央填写“原产地证明书”字样,字体要清晰、醒目。
下方应注明填制日期、证明书编号等相关信息。
2. 收货人信息:填写收货人的名称、地址、电话等联系方式,确保收货人能够及时收到原产地证明书。
3. 出口商信息:填写出口商的名称、地址、电话等联系方式,确保出口商能够正确填写和签署原产地证明书。
4. 出口商声明:出口商应在原产地证明书上签署声明,声明出口商品的原产地,并且保证所填写的信息真实有效。
5. 产品信息:详细填写产品的名称、规格型号、数量等信息,并确保与实际出口商品一致。
6. 原产地证明:在原产地证明书上填写产品的原产地信息,包括生产商名称、地址、国家等相关信息,确保填写准确。
7. 签署日期:原产地证明书上需填写签署日期,以确保证明书的时效性和有效性。
8. 盖章:对于某些国家或地区,原产地证明书需要加盖相关的机构章或组织章,以增加证明书的可信度和合法性。
9. 签字:填写原产地证明书时,必须由出口商负责人亲自签署,并注明其职务和日期。
四、常见问题1. 如何确保原产地证明书的准确性?答:只有准确填写和确认原产地证明书的相关信息,才能确保证明书的准确性。
出口商应与产品的生产商进行充分沟通,确保所填写的信息真实可靠。
2. 是否需要提供相关证明文件?答:根据不同国家或地区的要求,可能需要提供相关的证明文件,如产证、出口商注册证明等。
出口商应根据具体情况提供相关文件。
普惠制原产地证书格式A (FORM A)填制规范普惠制原产地证书采用联合国贸发会统一规定的证书格式,一正二副。
正本为绿色,印有扭索图案底纹,第一副本为白色,第二副本为黄色。
证书用英文或法文填制,证书共有12栏,各栏填制要求如下:标题栏(右上角),填上检验检疫机构编定的证书号。
在证书横线上方填上“中华人民共和国”。
国名必须填打英文全称,不得简化。
Issued in THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA(国内证书已将此印上,无需再填打。
)第1栏:出口商名称、地址、国家此栏带有强制性,应填明详细地址,包括街道名、门牌号码等。
例:ZHEJIANG TEXTILES IMPORT AND EXPORT GROUP CO., LTD.NO.165 ZHONGHE ZHONG ROAD, HANGZHOU, CHINA中国地名的英文译音应采用汉语拼音。
如ZHEJIANG(浙江)、HANGZHOU(杭州)、WENZHOU(温州)等等。
第2栏:收货人的名称、地址、国家此栏应填给惠国最终收货人名称(即信用证上规定的提单通知人或特别声明的收货人),如最终收货人不明确,可填发票抬头人。
但不可填中间转口商的名称。
欧盟、挪威、瑞士对此栏非强制性要求,如果货物直接运往上述给惠国,且进口商要求将此栏留空,则可不填详细地址,但须填:TO ORDER。
第3栏:运输方式及路线(就所知而言)一般应填装货、到货地点(始运港、目的港)及运输方式(如海运、陆运、空运),该栏还要填明预定自中国出口的日期,例:ON/AFTER JUN.26, 2012 FROM HANGZHOU TO LONDON, U.K. BY AIR.转运商品应加上转运港,例ON/AFTER JUN.26,2013 FROM SHANGHAI, CHINA TO HAMBURG, GERMANY BY SEA VIA HONG KONG, THEN IN TRANSIT TO SWITZERLAND.第4栏:供官方使用(官方声明)此栏由签证当局填写,正常情况下此栏空白。
常用原产地证书的填制说明一、普惠制原产地证书(FORMA)本证书采用联合国贸发会统一的证书格式,一正二副。
正本为绿色,第一副本为白色,第二副本为黄色。
证书采用英文或法文填制,证书共有12栏,各栏填制要求如下:标题栏:普惠制产地证书标题栏(右上角),填上出入境检验检疫局所编定的证书号。
在证书横线上方填上“中华人民共和国”,国名必须填打英文全称,不得简化。
Issued in THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA (我们国内印制的证书,已将此印上,无须再填打。
)第一栏:出口商名称、地址、国家注:此栏带有强制性,应填明详细地址,包括街道名、门牌号码等。
中国地名的英文译音应采用汉语拼音。
不能出现香港、台湾、澳门及其他受惠国等名称和地址。
第二栏:收货人的名称、地址、国家注:(1)该栏应填给惠国最终收货人名称(即信用证上规定的提单通知人或特别声明的受货人),如最终收货人不明确,可填发票抬头人。
但不可填中间转口商的名称。
欧洲联盟、挪威对此栏是非强制性要求,如果商品直接运往上述给惠国,而且进口商要求将此栏留空时,则可以不填详细地址,但需填“TO ORDER”。
第三栏:运输方式及路线(就所知而言)注:一般应填装货、到货地点(始运港、目的港)及运输方式(如海运、陆运、空运)。
转运商品应加上转运港,如VIA HONGKONG。
该栏还要填明预定自中国出口的日期,日期必须真实,不得捏造。
对输往内陆给惠国的商品,如瑞士、奥地利,由于这些国家没有海岸,因此如系海运,都须经第三国,再转运至该国,填证时应注明。
例:ON/AFTER NOV. 6,1995 BY VESSEL FROM TIANJIN TO HAMBURG VIA HONGKONG IN TRANSIT TO SWITZERLAND.第四栏:供官方使用。
此栏由签证当局填具,申请签证的单位应将此栏留空。
正常情况下此栏空白。
特殊情况下,签证当局在此栏加注,如:(1)货物已出口,签证日期迟于出货日期签发“后发”证书时,此栏盖上“ISSUED RETROSPECTIVEL Y”红色印章。
【关键字】贸易亚太贸易协定原产地证明书篇一:原产地证有:1.亚太证书(签证国别:韩国、印度,斯里兰卡、孟加拉国),Form M证书格式CERTIFICATE OF ORIGIN Asia-Pacific Trade Agreement简称BK证书2.中国-东盟优惠原产地证书(签证国别: 泰国、印度尼西亚、马来西亚、菲律宾、新加坡、越南、文莱、柬埔寨、老挝、缅甸),格式:FORM E (ASEAN-CHINA FREE TRADE AREA PREFERENTIAL TARIFF CERTIFICATE OF ORIGIN)3.中国-巴基斯坦自贸区优惠原产地证书(CERTIFICATE OF ORIGIN CHINA-PAKISTAN FTA)4.中国-智利自贸区优惠原产地证书格式:FORM F ( CERTIFICATE OF ORIGIN Form F for China-Chile FTA)5.中国-新西兰优惠原产地证书6.中国-新加坡优惠原产地证书7.中国-秘鲁优惠原产地证书(CERTIFICATE OF ORIGIN Form For China-Peru FTA)8中国普惠制优惠原产地证书FORM A (GENERALIZED SYSTEM OF PREFRENCES CERTIFICATE OF ORIGIN)到那些国家的产品可以申请普惠制产地证明书(FORM A)?目前世界上共有39个给惠国给予中国普惠制待遇,到这39个国家符合原产地标准的产品可以申请办理FORM A证书,它们是:欧洲联盟27成员国(法国、英国、爱尔兰、德国、丹麦、意大利、比利时、荷兰、卢森堡、希腊、西班牙、葡萄牙、奥地利、芬兰、瑞典、立陶宛、爱沙尼亚、拉脱尼亚、马耳他、塞浦路丝、捷克、斯洛伐克、斯洛文尼亚、波兰、匈牙利、保加利亚和罗马尼亚),挪威、瑞士、列支登士敦、土耳其和日本、白俄罗斯共和国、俄罗斯联邦、哈萨克斯坦、乌克兰、加拿大、澳大利亚、新西兰等国家。
亚太贸易协定原产地证明书填制说明《亚太贸易协定》原产地证明书填制说明(2019年9月1日起由《曼谷协定》原产地证书改为《亚太贸易协定》原产地证书,增加孟加拉国、老挝.2019年1月1日起由替代的FORM A证书改为专用的亚太证书)签发《亚太贸易协定》原产地证明书的国家和输入代码:410 Korea Rep、144 Sri Lanka、356 India. 050 Banglaladesh, Bengal、418 Laos1、证书号:证书标题栏(右上角),填上检验检疫机构编定的证书号。
证书号编定规则 B[**************]B-《亚太贸易协定》原产地证书 08-2019年333333121-公司注册号 0001-企业流水号2、第一栏货物发运自注明出口人的名称、地址与国别。
名称须与发票上的出口人一致。
3、第二栏货物发运到注明进口人的名称、地址与国别。
名称须与发票上的进口人一致。
对于第三方贸易,可以注明“待定”(To Order)。
4、第三栏供官方使用此栏仅供签证当局使用。
5、第四栏运输方式与路线详细注明出口货物的运输方式和路线。
如信用证条款等无此详细要求,打上“空运”或“海运”。
如货物途经第三国,可用如下方式表示:例如:“空运” “经曼谷从老挝到印度”(By air from Laos to India via Bangkok.)6、第五栏税则号注明货物4位数的HS编码。
7、第六栏唛头与包装编号注明证书所载货物的包装唛头及编号。
该信息应与货物包装上的唛头及编号一致。
8、第七栏包装数量与种类;货物描述明确注明出口产品的货物描述。
货物描述应与发票上对出口产品的描述相一致。
确切的描述有助于目的国海关当局对产品的快速清关。
9、第八栏原产地标准根据《亚太贸易协定》原产地规则第二条的规定,受惠产品必须是完全原产自出口成员国;若非出口成员国完全原产的产品,必须符合第三条或第四条。
1)完全原产品:在第8栏填写字母“A”。
附件1:附件2:《亚太贸易协定》原产地证书填制说明一、总原则:享受关税减让优惠的货物必须符合以下条件:1、属于《亚太贸易协定》进口成员国关税减让优惠产品描述范围内;2、符合《亚太贸易协定》原产地规则。
一批货物中的每项商品本身必须分别符合该规则;3、符合《亚太贸易协定》原产地规则规定的发运条件。
总体而言,货物须按照第五条的规定从出口国直接发运到目的地国。
二、栏目填制:第一栏货物发运自注明出口人的名称、地址与国别。
名称须与发票上的出口人一致。
第二栏货物发运到注明进口人的名称、地址与国别。
名称须与发票上的进口人一致。
对于第三方贸易,可以注明“待定”(To Order)。
第三栏供官方使用此栏仅供签证当局使用。
第四栏运输方式与路线详细注明出口货物的运输方式和路线。
如信用证条款等无此详细要求,打上“空运”或“海运”。
如货物途经第三国,可用如下方式表示:例如:“空运”“经曼谷从老挝到印度”(By air from Laos to India via Bangkok.)第五栏税则号注明货物4位数的HS编码。
第六栏唛头与包装编号注明证书所载货物的包装唛头及编号。
该信息应与货物包装上的唛头及编号一致。
第七栏包装数量与种类;货物描述明确注明出口产品的货物描述。
货物描述应与发票上对出口产品的描述相一致。
确切的描述有助于目的国海关当局对产品的快速清关。
第八栏原产地标准根据《亚太贸易协定》原产地规则第二条的规定,受惠产品必须是完全原产自出口成员国;若非出口成员国完全原产的产品,必须符合第三条或第四条。
1、完全原产品:在第8栏填写字母“A”。
2、含有进口成份的产品:第8栏的填写方法如下:(1)符合第三条规定的原产地标准的产品,第8栏填写字母“B”。
字母“B”后应填写原产于非成员国或原产地不明的原料、部件或产品的总货值占出口产品离岸价的百分比(例如“B”50%)。
(2)符合第四条规定的原产地标准的产品,第8栏填写字母“C”。
字母“C”后应填写原产于成员国领土内的累计含量的总值与出口产品离岸价的百分比(例如“C”60%)。
<<亚太贸易协定>>原产地证书办理须知一、《亚太贸易协定》原产地证书概述(一)签证国家韩国、印度、斯里兰卡、孟加拉(二)证书名称证书英文名称《CERTIFICATE OF ORIGIN ASIA—PACIFIC TRADE AGREEMENT》,简称《亚太证书》。
(三)签证产品《亚太贸易协定原产地证明书》的签发,限于已公布的《协定》项下给予关税优惠的产品,这些产品必须符合《亚太贸易协定原产地规则》。
(四)证书文字证书内容以英文填写。
二、申请书书面申办亚太证书时采用FORM A申请书。
申请书的项目应如实填写,与证书相同的栏目应与证书内容一致。
申请书由产地证申报员署名并加盖申办单位中英文印章。
电子办证系统申请书应按实际情况如实填写。
三、证书编号证书编号填写在证书的右上角。
亚太证书编号需填写证书种类识别字母“B”,其余部分可参考Form A证书号的编排方式,例如: B08470ZC20390038。
四、证书填制第一栏:填写出口人合法全称、地址和国名。
该出口人必须是在我局登记的公司。
出口人代理其它公司申报时可在其名称、地址后加打“ON BEHALF OF (O/B)”、“CARE OF (C/O)”或“VIA”,然后打上被代理公司的名称(或地址)。
被代理公司含境外名称、地址的不得申报。
第二栏:填写收货人合法的全称、地址和国名。
最终受货人不明确时该栏可以填写“TO ORDER”。
第三栏:官方使用栏的填写方式参考普惠制证书同一栏目的填写标准。
第四栏:运输方式与路线栏的填写方式参考普惠制证书同一栏目的填写标准。
第五栏:注明货物的四位数H.S.编码。
第六栏:注明包装上的运输唛头及编号。
唛头上不得有境外制造的字样。
不得填写“见提单”或“见发票”等。
唛头是图案形式的可采取贴唛。
将唛头复印粘贴到证书的第五到十栏空白处,不能出边框,不能覆盖。
一页贴不完可贴在第二页,依此类推。
第七栏:货物描述、包装数量与方式栏的填写参考普惠制证书同一栏目的填写标准。
附件2-14亚太贸易协定原产地证书填制说明(试行)第1栏:货物启运自(出口商名称、地址和国家)此栏应填写已办理原产地证书申请人备案的中国境内1出口商名称、详细地址、国家,名称需与出口发票上的出口商一致。
此栏不得填写两个或两个以上公司名称。
第2栏:货物运输至(收货人的名称、地址和国家)此栏应填写《亚太贸易协定》(以下简称《协定》)成员国收货人名称、地址、国家,名称需与发票上的进口商一致。
对于第三方贸易,可以注明“TO ORDER”。
第3栏:官方使用此栏留空。
第4栏:运输方式及路线(就所知而言)此栏应填写货物从中国境内最后离境口岸到卸货口岸的详细运输路线及运输方式(如海运、陆运、空运等)。
货物最终目的地应为第11栏进口国港口或城市。
如经转运,应注明转运地。
例如:FROM QINGDAO TO MUMBAI PORT VIA HONGKONG BY SEA第5栏:HS编码此栏填写第7栏每项货物名称对应的6位HS编码。
1本说明中,中国境内不包含港澳台地区。
第6栏:唛头及包装号此栏填写的唛头及包装号应与发票、货物外包装上的一致。
唛头不得出现中国境外的国家或地区制造的字样。
如货物无唛头及包装号,应填“N/M”或“NO MARK”或“NO MARKS AND NUMBERS”。
如有特殊唛头的,可在此栏填写“SEE ATTACHMENT”,并在证书背页贴唛(盖骑缝章)或A4白纸打印唛头(盖骑缝章)。
CARTON LABEL、AS ADDRESS、AS PER INVOICE、AS PACKING LIST、AS B/L、AS BILL OF LADING、COLOR LABEL等不能作唛头。
第7栏:包装数量及种类、货物描述货物描述必须详细,以使对方验货的海关官员可以识别。
如果信用证、合同中品名笼统或拼写错误,应在括号内加注具体描述或正确品名。
包装数量必须用英文或阿拉伯数字表示,并标明货物具体包装种类(如“CASE”、“CARTON”)。
《亚太贸易协定》优惠原产地证样本及填写说明1、样本:2、填写说明一、总原则:享受关税减让优惠的货物必须符合以下条件:1. 属于《亚太贸易协定》进口成员国关税减让优惠产品清单的范围。
2. 符合《亚太贸易协定》原产地规则。
同批货物中的每项商品均要符合该规则。
3. 符合《亚太贸易协定》原产地规则中的直接运输条款规定。
一般情况下,货物必须按照第五条的规定从出口国直接运输到进口国。
二、表格各栏应填写的内容:第1栏:货物出口人。
注明出口人的全称、地址和国家。
须与发票上的出口人名称一致。
第2栏:货物收货人。
注明收货人的全称、地址和国家。
该收货人名称必须与发票上的进口商名称一致。
如果属于第三方贸易,应该注明“凭背书”字样。
第3栏:官方使用。
由签发证书机构填写。
第4栏:运输工具和线路。
详细注明出口货物的运输工具和路线。
如果信用证等单证未详细列明时,应注明“空运”或“海运”字样;如果货物运输途中经过第三国时,应当按照下列方式注明:例如:“空运”“从老挝至印度途经曼谷”第5栏:税则号列。
注明各项商品的4位HS编码。
第6栏:包装唛头及编号。
注明包装上的唛头及编号。
应当与货物包装上的唛头及编号相一致。
第7栏:包装件数及种类;货物名称。
注明出口货物名称。
应当与发票上的名称相符。
准确的货物名称有助于进口国海关快速清关。
第8栏:原产地标准。
享受关税减让优惠的货物必须符合《亚太贸易协定》原产地规则第二条规定,是在出口成员国完全获得或者生产的;或者在出口成员国非完全获得或者生产的符合原产地规则第三条、第四条规定的。
1. 完全获得或者生产的:在第8栏中填写字母“A”2. 非完全获得或者生产的:在第8栏中应当按照下列方式填写:(1)如果符合第三条规定的原产地标准,则在第8栏中填写字母“B”。
在字母“B”的后面填上使用非成员国原产或不明原产地的材料、零件或产物的总价值,以在船上交货价格(FOB价格)中所占的百分比表示,(如“B”50%);(2)如果符合第四条规定的原产地标准,则在第8栏中填写字母“C”。
贸促会新版亚太贸易协定原产地证书格式
样本
(一)中国贸促会亚太贸易协定原产地证书格式CERTIFICATE OF ORIGIN FORM FOR ASIA-PACIFIC AGREEMENT
(二)贸促会亚太贸易协定原产地证书防伪说明
1. 证书右上角一栏设置QRCode二维码标识。
扫描该标识可显示该份原产地证书相关信息。
2. 证书右上角一栏设置了国际商会/世界商会联合会原产地证书认证链标识(参见注释)。
3. 证书第3栏设置了防伪标识区。
证书该区域为灰色底纹无字迹显示,被复印后复印件的该区域显示FORGED字样。
注释:
原产地证书认证链是国际商会为提升全球商会原产地证签发业务的统一性而启动的工作项目,并于2012年通过世界海关组织正式告知各成员国海关。
原产地证书认证链旨在建立原产地证书的国际认证系统、建立商会和海关均可使用的原产地证书国际数据库;统一签证服务标准,规范签证操作程序、改进认证技术;在成员商会的原产地证书上加载统一标识,便于识别和管理。
中国国际贸易促进委员会于2013年正式加入国际商会原产地证书认证链,获得使用全球统一标识授权,在所签发原产地证书上加载国际商会/世界商会联合会原产地证书认证链标识。
《亚太贸易协定》优惠原产地证书填制说明
《亚太贸易协定》优惠原产地证书(以下简称亚太证书)共有十二栏, 各栏的填写方法如下:
产地证标题栏(右上角),填上签证当局所规定的证书号。
具体规定如下:
A、证书号码示意图如下:
* ** ********* ****
┬┬─┬──┬─
│││└────企业自编流水号(4位)
│││
│││
││└────企业注册号(9位)
││
││
││
│└─────────年份末二位数(2位)
│
└───────证书识别代码:亚太证书为B(1位)
例如:证书号B063800000050045是注册号为380000005的单位2006年办理的第45票亚太证书。
B、签证当局已经签发的证书,申报单位如需要更改,须提出更改申请,
并退还原签发证书。
更改证的号码与新证的编码规则一致,但改变流水号。
C、如原签发的证书遗失,经签证当局同意重发证书,重发证的号码与新证的编码规则一致,但改变流水号。
第一栏:出口商的名称,地址,国别
例如:NINGBO SKYLAND GROUP CO.,LTD.
ROOM 1209,ZHONGSHAN MANSION,93 EAST ZHONGSHAN
ROAD,NINGBO CHINA
注意:此栏是带有强制性的,应填明中国境内的出口商详细地址,包括街
道名、门牌号码等。
出口商必须是已办理产地注册的企业,且公司英文名称应
与检验检疫局注册备案的一致。
此栏切勿有香港、台湾等中间商出现。
第二栏:收货人的名称,地址,国家
例如:DCC CORPORATIN
12345BL 3LT, 693-2, GOJAN-DONG
NAMDONG-KU, INCHEON, KOREA
注意:一般应填《亚太协定》成员国最终收货人名称(即信用证上规定的提单通知人或特别声明的收货人),此栏不能填香港、台湾等其他中间商的名称,在特殊情况下,此栏也可填上TO ORDER 或TO WHOM IT MAY CONCERN。
第三栏:供签证当局使用
此栏由签证当局填写,申请单位应将此栏留空。
签证当局根据实际情况,填写如下有关内容:
1.如属“后发”证书,签证当局会在此栏加打“ISSUED RETROSPECTIVELY”;
2.如属签发“复本”(重发证书),签证当局会在此栏注明原发证书的编号和签证日期,并声明原发证书作废,其文字是:THIS CERTIFICATE IS IN REPLACEMENT OF CERTIFICATE OF ORIGIN NO…… DATED…… WHICH IS CANCELLED,并加打“DUPLICATE”。
第四栏:运输方式与路线
例如:BY SEA FROM NINGBO TO BUSAN
注意:运输路线始发地应填中国大陆最后一道离境地,如系转运货物,应加上转运港,如:BY SEA FROM NINGBO TO BUSAN VIA HONGKONG。
运输方式有海运,陆运,空运,海空联运等。
第五栏:税则号
例如:3204
注明货物4位数的HS编码
第六栏:唛头及包装编号
例如:JENSON,
ORDER NO。
325952065
L/C E766896505
C/N 1-270
此栏按实际货物和发票上的唛头, 填写完整的图案文字标记及包装号。
唛头中处于同一行的内容不要换行打印。
注意:
1.唛头不得出现"HONGKONG", "MACAO", "TAIWAN", "R.O.C."等中国以外其它产地制造字样;
2.此栏不得留空。
货物无唛头时, 应填"N/M"。
如唛头过多,可填在第7、8、9、10栏的空白处。
如唛头为图文等较复杂的唛头,则可在该栏填上" SEE ATTACHMENT ", 并另加附页。
附页需一式三份,附页上方填上“ATTACHMENT TO THE CERTIFICATE OF ORIGIN NO......(证书号码),参照亚太证书, 附页下方两边分别打上签证地点、签证日期和申报地点、申报日期,右下方盖上申报单位签证章并由申报单位申报员签名。
附页应与亚太证书大小一致。
3.此栏内容及格式必须与实际货物的外包装箱上所刷的内容相一致。
第七栏:包装数量及种类;货物描述
例如:FOUR (4)DRUMS OF ACID GREEN DYESTUFFS
*** *** *** *** ***
注意:请勿忘记填写包件数量及种类,并在包装数量的英文数字描述后用括号加上阿拉伯数字。
商品名称应填写具体,应详细到可以准确判定该商品的HS 品目号。
如果信用证中品名笼统或拼写错误,必须在括号内加注具体描述或正确品名。
商品名称等项列完后,应在末行加上截止线,以防止加填伪造内容。
国外信用证有时要求填写合同、信用证号码等,可加在此栏截止线下方,并以“REMARKS:"作为开头。
例如:FOUR (4)DRUMS OF ACID GREEN DYESTUFFS
*** *** *** *** ***
REMARKS:
L/C:2846905067640
第八栏:原产地标准
此栏用字最少,但却是国外海关审证的核心项目。
对含有进口成份的商品,因情况复杂,国外要求严格,极易弄错而造成退证,应认真审核。
现将一般情况说明如下:
1.完全原产的,填写“A”;
2.含有进口成分的产品,填写如下:
a. 在一出口成员国境内最终制得或加工的产品,如果其使用的来自非成员国或不明原产地的原材料、零件或制品的总价值不超过该产品FOB价的55%,则填写字母“B”并注明原产于非成员国或原产地不明的原材料、零部件或制品的总价值占出口产品FOB价的百分比(例如“B”50%)。
b. 符合原产地累积标准的,如果最终产品中成员国成分合计不低于其FOB价的60%,则填写字母“C”并注明原产于成员国领土内的累计含量的总价值占出口产品FOB价的百分比(例如“C”60%)。
c. 最不发达成员国原产的产品在适用条件a时百分比不能超过65%,适
用条件b时百分比不能低于50%。
符合该特定原产地标准的产品,填写字母“D”。
第九栏:毛重及其他数量
例如:1200KGS
注意:此栏应以商品的正常计量单位填, 如"只","件","匹","双","台","打"等。
以重量计算的则填毛重,只有净重的,填净重也可,但要标上:N.W.(NET WEIGHT)。
第十栏:发票号及日期
例如:SDAKF0522
DEC 22, 2006
注意:发票内容必须与正式商业发票一致,此栏不得留空,为避免误解,月份一般用英文缩写JAN.、FEB.、MAR.等表示,发票日期年份要填全,如"2006"不能为"06"。
发票号太长需换行打印,应使用折行符“—”。
发票日期不能迟于提单日期和申报日期。
第十一栏:出口商声明
生产国的横线上应填上"CHINA"(证书上已印制)。
进口国横线上的国名一定要填写正确, 进口国必须是亚太协定成员国,一般与最终收货人或目的港的国别一致。
申请单位的申报员应在此栏签字, 加盖已注册的中英文合璧签证章, 填上申报地点、时间,印章应清晰,例如:NINGBO,CHINA DEC 22,2006。
注意:申报日期不要填法定休息日, 日期不得早于发票日期, 一般也不要迟于提单日期,如迟于提单日期,则要申请后发证书。
在证书正本和所有副本上盖章签字时避免覆盖进口国名称、原产国名称、申报地址和申报时间。
更改
证申报日期一般与原证一致。
重发证申报日期应为当前日期。
第十二栏:签证当局证明
此栏填打签证地址和日期,一般情况下与出口商申报日期、地址一致,签证机构授权签证人员在此栏手签, 并加盖签证当局印章。
例如:NINGBO,CHINA DEC 22,2006。
注意:签证当局只在证书正本加盖印章。
其他说明:
1. 凡申请办理亚太优惠原产地证明书的单位,必须预先在当地检验检疫机构办理注册登记手续。
2. 《亚太协定》优惠原产地证明书使用英文填制。
特殊情况下,第2栏可以使用进口国的文种,第6栏不受文种限制可据实申报。
3. 在申报亚太优惠原产地证明书时, 申报单位需提交用“原产地证电子签证系统企业端软件”打印出的商业发票(加盖公章及法人章)和一正二副的空白证书。
4. 如出口商品含有进口成份, 但符合原产地标准, 如系宁波大市范围以内厂家生产, 需提供含进口成份商品成本明细单; 如系宁波大市范围以外厂家生产, 则需提供异地调查结果单。
5. 如申报日期迟于出运日期, 申请后发的需提供正本提单复印件。
6. 如果签发的证书正本遗失或损毁,申请单位可向原签证机构申请重发,先在《国门时报》登报申明作废,同时提供申请单位和丢证方书面说明及原证的复印件,经检验检疫机构审核通过,予以重发。
7. 出口商品系宁波大市范围以外厂家生产, 并在异地调查商品清单内的,需提供异地调查结果单。