读准字音
棘 jí 弩 nǔ 胄 zhò u 曩 nǎng
诏 zhào
彀 gò u 辔 pèi 嗟 jiē 被 pī
车骑 jì
上(指汉文帝)自劳军 皇上亲自去慰劳军队。
至霸上及棘门军,直驰入,将以下骑送迎。
到了霸上和棘门的军营,长驱直入,将 士们都下马迎送。
已而之(到、往)细柳军,军士吏被(披)甲,锐兵刃, 彀(拉弓)弓弩,持满
天子为动(感动),改容式车(在车是俯身扶 着车前的横木,表示尊敬)。使人称谢(告 知):“皇帝敬劳将军。”成礼而去。
皇上被感动了,脸 上的神情改变了, 俯身靠在车前横木 上,派人致意说: “皇帝敬重地慰劳 将军。”劳军礼仪 完毕后辞去。
既出军门,群臣皆惊。文帝曰:“嗟呼,此真将军矣!曩者(刚才) 霸上、棘门军,若儿戏耳,其将固可袭而虏也。至于亚夫,可得而 犯邪!”称善者久之。
使人称谢:“皇帝敬劳将军。”成 礼 而去。
并派人宣告:“皇帝敬重、慰劳将军。”礼仪完毕就离去了。
……以后
既 出军门,群臣皆惊。
出了军营门后,随从的大臣们都很惊愕。
唉
文帝曰:“ 嗟j(iē )乎!此真将军矣!
文帝说:“啊!这才是真将军啊!
先前
像
罢了
曩 ( nǎng)者霸上、棘门军,若儿戏 耳!
先前(看到的)霸上、棘门的军队,像儿戏罢了,
壁门士吏谓 从属车骑 (jì)曰
营门的军官对跟随的车马说 规定。
:“将军约,军中不得
:“将军规定,军营中不能驱马快跑。”
驾驭马的
驱马奔驰
控制
驱驰。” 于是天子乃 按
缰绳
慢慢地
辔(pèi) 徐 行。
于是,天子的车队就按住缰绳慢慢前行。