《经义述闻》指瑕三则

  • 格式:pdf
  • 大小:243.89 KB
  • 文档页数:4

第30卷第4期 唐山师范学院学报 2008年7月 Vol.30 No.4 Journal of Tangshan Teachers College July 2008────────── 收稿日期:2008-02-27作者简介:张素凤(1966-),女,河北丰南人,文学博士,唐山师范学院中文系副教授。

- 1 -✧语言学研究✧《经义述闻》指瑕三则张素凤(唐山师范学院 中文系,河北 唐山 063000)摘 要:对《经义述闻》中“王亦能军”“波及晋国”“天不假易”的训释提出了不同的看法,认为“王亦能军”应为“王不能军”,意思是“王不能指挥全军”;“波及晋国”中“波”字是名词作状语,非“播”之假借;“天不假易”中“假易”是动宾短语,意思是“资助慢易之人”。

关键词:亦;军;波;假易中图分类号:H109.2 文献标识码:A 文章编号:1009-9115(2008)04-0001-04Three Articles about Pointing Out Flaws of Jing Yi Shu WenZHANG Su-feng(Chinese Department, Tangshan Teachers College, Hebei Tangshan 063000, China)Abstract: This essay puts forward a different opinion about interpreting Wang Yi Neng Jun, Bo Ji Jin Guo and Tian Bu Jia Yi from Jing Yi Shu Wen . Our opinion is that Yi of Wang Yi Neng Jun should be “not” and the meaning of the phrase is that the King can’t command his army. The noun Bo of Bo Ji Jin Guo works as adverbial and is not borrowed as “播”. And the meaning of Tian Bu Jia Yi is that the God wouldn’t help the arrogant.Key words: Yi; Jun; Bo; JiaYi《经义述闻》是清王引之转述其父王念孙对经书中部分字词句训释情况的一部著作,是乾嘉学派最负盛名的“高邮王氏四种”之一。

这部书是对王氏父子倡导的“用古声求证古义”训诂方法的具体实践,也是他们父子几十年训诂实践的集大成之作。

但千虑一失,笔者在研读《经义述闻》过程中,发现他们对《左传》中一些字词的训释尚有可商榷之处,因此写出“指瑕三则”,以就正于方家。

第一则 释“王亦能军”《左传·桓公五年》“王卒大败,祝聃射王中肩,王亦能军”杜预注:“虽军败身伤,犹殿而不奔,故言能军。

”王引之《经义述闻》对此提出了不同看法:“王已伤矣,尚安能殿?自古军败而殿,皆群臣为之,不闻王侯身自为殿也。

‘亦’当为‘不’,字形相似而误。

此言王之余师不复能成军耳”。

杨伯峻《春秋左传注》将“王亦能军”释为“王虽受肩伤,尚能指挥全军”。

前人对“王亦能军”的释义分歧,可以概括为两点:一是对“亦”字的解释:杜预和杨伯峻认为作“副词”,意义同于现代汉语中的“也”,是“亦”字在古代汉语中最常用的意义;《经义述闻》认为是“不”字之讹;二是对“军”字的解释,杜预认为是“殿而不奔”,《经义述闻》认为是“成军”,杨伯峻认为“指挥全军”。

那么,“王亦能军”到底应该如何理解呢?下面笔者谈谈自己的看法:一、“亦”是“不”之讹《左传》中“能军”连用的只有两例,除了“王亦能军”,还有一例就是《宣公十二年》“及昏,楚师军于邲,晋之余师不能军”;此外,《左传》中还有“能师”连用三例,即《文公十六年》“夫麇与百濮,谓我饥不能师,故伐我也”,《襄公十三年》“吴乘我丧,谓我不能师也,必易我而不戒”,《哀公十一年传》“齐人不能师”。

这些例句中,除了“王亦能军”,“能军”“能师”前边的副词都是否定词“不”。

笔者又全面测查了《四部丛刊》中“能军”连用的所有用例,二十多个例句都是“不能军”连用。

例如:(1)元符初,乃知橫州安化蛮犯宜州,州将杨应辰射第30卷第4期 唐山师范学院学报 2008年第4期- 2 -中臂,不能军。

——《豫章黄先生文集》第二十二卷(2)新店之战,唐兵为贼掩,几不能军,使非回纥相与夹攻,则虽郭汾阳李嗣业,且将再不胜。

——《范香溪先生文集》卷十二“能军”前边副词为“亦”的只是一个孤例,这不能不引起我们的怀疑:“亦”字是否为“不”字之讹呢?当然,这只是一种推测,要证实这一点,还需要从多方面加以证明。

逻辑事理方面:从这些例句可以看出,“不能军”的原因都是战场上处于劣势或战败。

“王亦能军”也发生在“王卒大败,祝聃射王中肩”的不利形势下,与例(1)“州将杨应辰射中臂,不能军”的情况尤为相似。

按照逻辑事理,在“王卒大败”、本身肩部又中箭的情况下,“王”应该是没有能力组织抵御了,即“不能军”了,因此,“亦”字当为“不”字之讹。

语法方面:不难理解,“王能军”与“王卒大败,祝聃射王中肩”之间是转折关系,句中表达转折关系的关联词语是副词“亦”。

可是,根据古汉语语法规律,“亦”不能单独表示转折关系,“亦”与表示让步的连词“虽”或副词“自”“唯”等相配合时,所表达的转折关系也比较轻微。

因此,“亦”按本字理解不符合语法规律,应该看作“不”字之讹。

文情语境方面:下文紧接“王亦能军”的句子是“祝聃请从之”,“祝聃请从之”的意思是祝聃请求去追赶王,这说明王军已战败遁逃,即已经“不能军”了。

综上所述,无论是从语用习惯来说,还是从逻辑事理、语法和文情语境方面来说,“王亦能军”中“亦”字都应看作“不”字之误。

此外,隶书“不”字与“亦”字形体十分相近,书写时很容易因形近而误。

二、关于“军”的意义《经义述闻》将“军”释为“成军”,而“王”作为个人,无法成军,于是将“王亦能军”解释为“王之余师不复能成军耳”,即把“王”译为“王之余师”,显然有增字解经之嫌。

其原因可能是受《左传》中“不能军”“不能师”的主语都是群体名词的影响,而对个体名词“王”作主语时,谓语动词“军”的意义没有详加考辨。

其实,“不能军”“不能师”的主语既可以是军队群体,又可以是将帅个人,前者如例(2),主语是“唐兵”;后者如例(1),主语是“州将杨应辰”。

根据词义学理论,同一个动词,由于与之搭配的对象不同,在不同的语境中显示出具体的行为方式、动作形态也有所不同,因此形成不同的义位或义位变体。

“军”作为谓语动词,其意义也会因主语的不同而有所不同。

那么,“王亦能军”中“军”字的意义到底是什么呢?甲骨文“军”字从车从勹会意,取象于古代战争以战车围成营垒的现象,本义是“营垒”,引申有“驻扎”和“军队”义,由“军队”义,又引申为“指挥全军”,如例(1)主语是将帅,“军”的意义是“指挥全军”;又《四部丛刊·遗山先生文集》卷二十七“公知帅不能军,缚暴横尤甚者三人,斩之以徇军中”,其中“帅不能军”的原因是一些“暴横”者不听指挥,难以组织,“军”的意义也是“指挥全军”。

由“军队”义又可以引申为“成军”,如例(2)主语是军队群体,“军”的意义是“成军”。

由以上分析可知,“不能军”的主语不同,“军”的义项也就不同,当主语是群体名词时,“军”的义项是“成军”,当主语是个体名词“将帅”时,“军”的义项是“指挥全军”。

“王亦能军”的主语“王”是个体名词,“军”的义项应该是“指挥全军”。

显然,《经义述闻》把“军”字释为“成军”与主语“王”不能搭配;杜预把“军”释为“殿而不奔”,不仅与“王”的身份和在战争中的作用不符,而且“军”也没有该义项;只有杨伯峻对“军”的训释是正确的。

综上所述,“王亦能军”中,“亦”是“不”字之讹,因字形相似而误;“军”的意义是“指挥全军”。

“王亦能军”可以译为“王不能指挥全军”,也就是说,《经义述闻》和杨伯峻对“王亦能军”的训释都只对了一半。

第二则 释“波及晋国”《经义述闻》:“‘其波及晋国者,君之余也’,‘波’字杜无注。

家大人曰:‘波’读为‘播’。

”然后列举了七个例子说明“波”假借为“播”在文献中十分常见,最后总结说“此皆古人借‘波’为‘播’之证,学者失其读久矣。

”笔者认为,“波及晋国”中“波”字不应该看作“播”的通假字,而是古汉语中常见的名词作状语现象,即名词“波”作动词“及”的状语。

理由如下:一、论据不成立论据是论点的基础和根据,是论点得以成立的前提。

如果论据本身不能成立,那么,由此得出的论点也是值得怀疑的。

因此,我们首先对其论据的正确性进行考察,下面就对其所列举的七个例子逐一进行分析。

1.《尚书·禹贡》“荥波既猪”孔安国传:“荥泽波水已成遏猪。

”陆德明《经典释文》:“荥,泽也。

波如字。

马本又播,荥、播,泽名。

”显然,“波”字意义用法有两种不同意见,一种认为用如本字,一种认为“波”作为水名,是“播”的通假字。

2.《周官·职方氏》“其浸波溠”郑注云:“波读为播。

”郑玄认为其中的“波”是水名,是“播”的通假字。

3.《管子·君臣篇》:“夫水,波而上,尽其摇而复下也。

”《说文》:“波,水涌流也。

”“波而上”的意思就是“水涌流而上”,“波”是动词。

显然,“波”字用本字解释非常通顺,没有必要把“波”看作“播”的通假字。

4.《庄子·人间世篇》:“言者,风波也;行者,实丧也。

夫风波易以动,实丧易以危也。

”《经典释文》:“家世父曰:‘实丧,犹言得失。

实者,有而存之;丧者,忽而忘之。

’”那么,“实丧”是并列结构的名词性短语;文中“风波”与“实丧”相对为文,则“风波”的结构关系应该与“实丧”相同,即“风波”也应是并列结构。

毫无疑义,“风”是名张素凤:《经义述闻》指瑕三则- 3 -词,与之并列的“波”也应该是名词;“风”“波”的共同特点是“散播”,这也正是“言”的特点。

所以把“波”字释为名词“水波”,不仅符合文章对仗工整的特点,也与文情语境十分吻合。

5.《外物篇》“鲋鱼对庄周曰:‘我,东海之波臣也’”司马彪云:“谓波荡之臣。

”这里的“波臣”和“河伯”“风伯”“雷神”“雨师”等词的构词法一样,表示主管某一方面的神,没有必要将“波荡之臣”改为“播荡之臣”。

6.司马相如《上林赋》“山林为之震动,川谷为之荡波”,“荡波”即“荡起波澜”,“波”用如本字,没必要迂曲解释为“荡波即波盪,波盪犹播荡”。

7.张衡《西京赋》:“河渭为之波盪,吴岳为之阤堵。

”《说文》:“盪,涤器也。

”引申有“洗涤”“清洗”义,又引申有“冲激”“震动”义,如《庄子·庚桑楚》“此四六者不盪胸中则正”,郭象注:“盪,动也”。