孟尝君:宰相肚里能撑船
- 格式:pdf
- 大小:81.15 KB
- 文档页数:1
冯谖客孟尝君《战国策》【原文】齐人有冯谖者,贫乏不能自存,使人属孟尝君(1),愿寄食门下。
孟尝君曰:”客何好?”曰:”客无好也。
”曰:”客何能?”曰:”客无能也。
”孟尝君笑而受之曰:”诺。
”左右以君贱之也,食以草具(2)。
居有顷,倚柱弹其剑,歌曰:”长铗归来乎!食无鱼。
”左右以告。
孟尝君曰:”食之,比门下之鱼客。
”居有顷,复弹其铗,歌曰:”长铗归来乎!出无车。
”左右皆笑之,以告。
孟尝君曰:”为之驾,比门下之车客。
”于是乘其车,揭其剑,过其友曰:”孟尝君客我。
”后有顷,复弹其剑铗,歌曰:”长铗归来乎!无以为家。
”左右皆恶之,以为贪而不知足。
孟尝君问:”冯公有亲乎?”对曰:”有老母。
”孟尝君使人给其食用,无使乏。
于是冯谖不复歌。
后孟尝君出记,问门下诸客:”谁习计会,能为文收责于薛者乎(3)?”冯谖署曰:”能。
”孟尝君怪之,曰:”此谁也?”左右曰:”乃歌夫长铗归来者也。
”孟尝君笑曰:”客果有能也,吾负之,未尝见也。
”请而见之,谢曰:”文倦于事,愦于忧,而性懧愚(4),沉于国家之事,开罪于先生。
先生不羞,乃有意欲为收责于薛乎?”冯谖曰:”愿之。
”于是约车治装(5),载券契而行,辞曰:”责毕收,以何市而反(6)?”孟尝君曰:”视吾家所寡有者。
”驱而之薛,使吏召诸民当偿者,悉来合券。
券遍合,起,矫命以责赐诸民(7),因烧其券,民称万岁。
长驱到齐,晨而求见。
孟尝君怪其疾也,衣冠而见之,曰:”责毕收乎?来何疾也?”曰:”收毕矣。
”“以何市而反?”冯谖曰:”君云‘视吾家所寡有者’。
臣窃计,君宫中积珍宝,狗马实外廊,美人充下陈。
君家所寡有者以义耳!窃以为君市义。
”孟尝君曰:”市义奈何?”曰:”今君有区区之薛,不拊爱子其民(8),因而贾利之。
臣窃矫君命,以责赐诸民,因烧其券,民称万岁。
乃臣所以为君市义也。
”孟尝君不说,曰:”诺,先生休矣!”后期年,齐王谓孟尝君曰:”寡人不敢以先王之臣为臣。
”孟尝君就国于薛,未至百里,民扶老携幼,迎君道中。
【成语故事】箪食壶浆从前,有一个叫做孟尝的人,他是一位很有智慧的人。
有一天,他听说了一个关于箪食壶浆的故事。
传说中,有一个叫做藐姑射的国家,那里的人们生活得非常贫困,连吃都吃不饱。
有一个叫做孟尝的年轻人却不同,他家虽然贫困,却能箪食壶浆,日子过得非常滋润。
孟尝的生活让别人感到很奇怪,有人就去问他:“你怎么能箪食壶浆,过得这么好?”孟尝笑着回答:“箪食壶浆,并不代表我生活得很好,只不过是我知足常乐而已。
”这件事传到了当地的国王耳朵里,国王非常想见见这位箪食壶浆的孟尝。
于是,他派人将孟尝请到了宫殿。
孟尝见到国王后,国王问他:“你箪食壶浆,却过得比其他人还要好,你到底是怎么做到的?”孟尝说:“国王殿下,箪食壶浆并不是过得好,而是知足常乐。
我并不奢求富贵之福,只要能吃饱穿暖,我就知足了。
”国王听完孟尝的话后,深有感触地点点头:“你这样的人才是真正的智者。
”国王对孟尝的言行深为感动,于是将孟尝任命为宰相,让他辅佐国王治理国家。
孟尝担任宰相以后,提出了一些建议,为国家带来了繁荣与昌盛。
他用自己的智慧和才能,为国家的发展做出了巨大的贡献。
孟尝之后又提出了一个新的政策,他建议国王给予农民减税,鼓励他们多种粮食和蔬菜。
这样一来,农民们就能产出更多的农作物,改善他们的生活条件。
孟尝还建议国王修建水利工程,解决国家的旱涝问题。
这个政策得到了国王的大力支持,并且迅速得到了实施。
经过数年的努力,国家的灌溉系统得到了改善,农业生产水平也大幅提高。
而且孟尝还提出了许多其他的政策,为国家的繁荣与昌盛做出了巨大的贡献。
国家的人民生活越来越好,人们对孟尝也都充满了感激之情。
在孟尝的努力下,箪食壶浆不再是一种贫穷的象征,而是一种知足和满足的心态。
他用智慧和勤奋的工作,使得整个国家变得更加繁荣昌盛。
箪食壶浆这个成语也因此变成了一种褒义的形容词,描述的是一个知足的境界和一种坚持的态度。
这个故事告诉我们,知足常乐是一种非常珍贵的品质,只有懂得知足,才能真正感到生活的幸福。
孟尝君列传《孟尝君列传》是《史记》七十列传的第十五篇,是孟尝君的专传。
孟尝君即田文,是齐国宰相田婴的庶子,而田婴则是齐威王的小儿子,齐宣王庶弟。
田文凭借聪明才智受到重视,取得太子地位后承袭了田婴的封爵。
战国末期,各诸侯国贵族为了维护岌岌可危的统治地位,竭力笼络人才以扩大自己的势力。
而那些学士、策士、方士或术士以及食客等也企图依靠权贵获得锦衣玉食,因此养"士"之风盛行。
田文认为"相门必有相",为了出人头地,于是他广纳宾客,不论贵贱,得食容三千人。
闵王派他入秦为相,被扣押,赖以食客"鸡鸣狗盗之徒"的帮助逃出秦国。
在逃离秦国的路上,欢杀非议其相貌的赵国百姓,归齐后任齐相,企图扶韩、魏对秦进行报复。
后因闵王猜忌出奔,任为魏相,联合秦、赵等国攻破齐国。
对于孟尝君其人,司马迁以"好客自喜"论之,是颇具慧眼的。
清李晚芳则说:孟尝君好客"但营私耳",可谓一语破的。
传文还记述了食于孟尝君门下错杂的各色人物,这对于我们认识当时食客这个社会层面的复杂性及其本质是很有意义的。
史记·孟尝君列传孟尝君名文,姓田氏。
文之父曰靖郭君田婴。
译文:孟尝君名文,姓田氏。
田文的父亲是靖郭君田婴。
田婴者,齐威王少子而齐宣王庶弟也。
田婴自威王时任职用事,与成侯邹忌及田忌将而救韩伐魏。
译文:田婴,是齐威王最小的儿子,即齐宣王的异母庶弟。
田婴从齐威王在位时开始担任要职参与处理政事,期间还率军随成侯邹忌及田忌前往去攻打魏国救援韩国。
成侯与田忌争宠,成侯卖田忌。
田忌惧,袭齐之边邑,不胜,亡走。
译文:后来成侯驺忌与田忌在齐威王面前争相邀宠,成侯驺忌设计陷害了田忌。
田忌以此感到恐惧,便发动叛乱率军袭击齐国的边疆城邑,没有取得战果后,选择了逃亡。
会威王卒,宣王立,知成侯卖田忌,乃复召田忌以为将。
译文:恰巧此时正赶上齐威王去世,宣王即位,齐宣王得知成侯驺忌设计陷害田忌的事情后,于是重新召回田忌,重新任命田忌为将军。
国学常识之战国四君子导语:战国四君子大家知道是哪四位吗?他们分别是信陵君、孟尝君、春申君和平原君,让我们一起了解一下这四位的故事吧!中国战国时代末期秦国越来越强大,各诸侯国贵族为了对付秦国的入侵和挽救本国的灭亡,竭力网罗人才。
他们礼贤下士,广招宾客,以扩大自己的势力,因此养“士”(包括学士、策士、方士或术士以及食客)之风盛行。
当时,以养“士”著称的有魏国的信陵君、齐国的孟尝君、赵国的平原君、楚国的春申君。
因其四人都是王公贵族(一般是国家君王的后代),时人称之为“战国四公子”。
信陵君魏无忌魏无忌,号信陵君,战国四君子之首。
魏国第六个国君魏安釐王魏圉的异母弟。
魏国自梁惠王魏罃时的马陵惨败后,国势衰落,江河日下,而西邻秦国经商鞅变法、张仪略地,在列国中突起,有兼并六国之势,没有一个国家敢真正抗御秦国,魏国毗邻秦国,受秦害较深。
魏无忌处于魏国走向衰落之时,他效仿孟尝君田文、平原君赵胜的辅政方法,延揽食客,养士数千人,自成势力。
他礼贤下士、急人之困,曾在军事上两度击败秦军,分别挽救了赵国和魏国危局。
但屡遭魏安釐王猜忌而未能予以重任。
公元前243年信陵君因伤于酒色而死,十八年后魏国被秦所灭。
广招门客前277年,魏无忌的父亲魏昭王去世,魏无忌的哥哥魏圉继承魏国王位,是为魏安釐王,翌年把其弟魏无忌封於信陵(今河南宁陵),因而称为信陵君。
魏无忌为人仁爱宽厚,礼贤下士,士人因而争相前往归附于他,最高峰时门下曾有三千食客。
所以当时的魏无忌威名远扬,各诸侯国连续十多年都不敢动兵侵犯魏国。
当时魏国有个隐士,叫侯嬴,已经七十岁,因家贫,做着大梁(魏国都城)夷门的守门小吏。
魏无忌听说此人后,前往拜访,并想馈赠一份厚礼,但侯嬴不肯接受。
魏无忌于是设筵席大会宾客,等人来齐后,魏无忌带着车马和随从,空出车子左边的上座,亲自到夷门去接侯嬴。
侯嬴为考验一下魏无忌,径直坐上魏无忌空出的上座,还让魏无忌载他去拜访在街市做屠夫的朋友。
魏无忌当即驾车来到街市,侯嬴下车前去会见他的朋友朱亥,而魏无忌则手执马缰在一边等待。
【成语故事】为仁不富春秋时期,楚国有位大臣叫孟尝君。
孟尝君是一位很有才华、很有见识的人,他可以调解争端、为民伸冤,深受人民的爱戴。
孟尝君虽然出身高贵,但他总是为人民着想,不跟富贵人家沾亲带故。
一年,楚国有一位富商叫樊哙去求孟尝君的帮助。
樊哙说他家的女儿被强盗抢走了,但官府却帮不了他,并且还让他交了大量的“赏金”才肯帮他打通关节。
樊哙痛哭不已,恳求孟尝君帮他讨回女儿。
孟尝君听了他的请求,深为震惊。
他认为官府不能肩负起保护百姓的责任,樊哙的困境也反映了百姓的普遍处境,于是他决定自己帮助樊哙。
他调拨军队为樊哙提供保护,派遣探子去寻找女儿的下落。
经过一段时间的寻找,孟尝君的探子终于找到了樊哙的女儿,并且也抓住了强盗。
孟尝君让樊哙的女儿重新回到家里,让他们安心地生活。
可是,孟尝君并没有收取任何报酬。
几个月后,楚国和齐国因为翻译不妥而爆发战争。
当时,楚国没有足够的粮食来支持军队,于是孟尝君建议向外借粮。
楚国的宰相反对这一决定,他说:“外借粮食会导致国家财富枯竭。
”孟尝君听后不满,他回答道:“为仁者不富,富者不仁。
世间最高的财富,不是黄金白银,而是人民对于自己的国家的信任和忠诚。
如果国家在困难的时候,不向人民求援,不向人民公开征求意见,那么这个国家就会失去人民的信任和忠诚。
”最后,孟尝君的想法被广泛接受,并且得到了民众的支持。
楚国的军队成功地向齐国借到了足够的粮食,并且最终在战争中取得了胜利。
这个故事告诉我们,一个领袖或者一个国家,只有以人民为中心,关心人民、爱护人民,才能获得人民的支持和信任,只有这样,才能取得真正的胜利。
古诗冯谖客孟尝君翻译赏析《冯谖客孟尝君》出自古文观止。
其诗文如下:【前言】古文《冯谖客孟尝君》,记叙了冯谖为巩固孟尝君的政治地位而进行的种种政治外交活动(焚券市义,谋复相位,在薛建立宗庙),表现冯谖的政治识见和多方面的才能,反映出齐国统治集团内部和齐、魏等诸侯国之间的矛盾。
冯谖善于利用矛盾以解决矛盾。
【原文】齐人有冯谖者,贫乏不能自存,使人属孟尝君,愿寄食门下。
孟尝君曰:“客何好?”曰:“客无好也。
”曰:“客何能?”曰:“客无能也。
”孟尝君笑而受之曰:“诺。
”左右以君贱之也,食以草具。
居有顷,倚柱弹其剑,歌曰:“长铗归来乎!食无鱼。
”左右以告。
孟尝君曰:“食之,比门下之客。
”居有顷,复弹其铗,歌曰:“长铗归来乎!出无车。
”左右皆笑之,以告。
孟尝君曰:“为之驾,比门下之车客。
”于是乘其车,揭其剑,过其友曰:“孟尝君客我。
”后有顷,复弹其剑铗,歌曰:“长铗归来乎!无以为家。
”左右皆恶之,以为贪而不知足。
孟尝君问:“冯公有亲乎?”对曰,“有老母。
”孟尝君使人给其食用,无使乏。
于是冯谖不复歌。
后孟尝君出记,问门下诸客:“谁习计会,能为文收责于薛者乎?”冯谖署曰:“能。
”孟尝君怪之,曰:“此谁也?”左右曰:“乃歌夫长铗归来者也。
”孟尝君笑曰:“客果有能也,吾负之,未尝见也。
”请而见之,谢曰:“文倦于事,愦于忧,而性懧愚,沉于国家之事,开罪于先生。
先生不羞,乃有意欲为收责于薛乎?”冯谖曰:“愿之。
”于是约车治装,载券契而行,辞曰:“责毕收,以何市而反?”孟尝君曰:“视吾家所寡有者。
”驱而之薛,使吏召诸民当偿者,悉来合券。
券遍合,起,矫命以责赐诸民。
因烧其券。
民称万岁。
长驱到齐,晨而求见。
孟尝君怪其疾也,衣冠而见之,曰:“责毕收乎?来何疾也!”曰:“收毕矣。
”“以何市而反?”冯谖曰;“君云‘视吾家所寡有者’。
臣窃计,君宫中积珍宝,狗马实外厩,美人充下陈。
君家所寡有者,以义耳!窃以为君市义。
”孟尝君曰:“市义奈何?”曰:“今君有区区之薛,不拊爱子其民,因而贾利之。
司马迁《史记·孟尝君列传》原文|译文|赏析《史记·孟尝君列传》是西汉史学家司马迁创作的一篇文言文,收录于《史记》中。
战国末期,以养“士”著称的有齐国的孟尝君、赵国的平原君、魏国的信陵君和楚国的春申君,后人称为“战国四公子”。
本篇即是孟尝君的专传。
下面我们一起来看看吧!《史记·孟尝君列传》原文作者:司马迁孟尝君名文,姓田氏。
文之父曰靖郭君田婴。
田婴者,齐威王少子而齐宣王庶弟也。
田婴自威王时任职用事,与成侯邹忌及田忌将而救韩伐魏。
成侯与田忌争宠,成侯卖田忌。
田忌惧,袭齐之边邑,不胜,亡走。
会威王卒,宣王立,知成侯卖田忌,乃复召田忌以为将。
宣王二年,田忌与孙膑、田婴俱伐魏,败之马陵,虏魏太子申而杀魏将庞涓。
宣王七年,田婴使於韩、魏,韩、魏服於齐。
婴与韩昭侯、魏惠王会齐宣王东阿南,盟而去。
明年,复与梁惠王会甄。
是岁,梁惠王卒。
宣王九年,田婴相齐。
齐宣王与魏襄王会徐州而相王也。
楚威王闻之,怒田婴。
明年,楚伐败齐师於徐州,而使人逐田婴。
田婴使张丑说楚威王,威王乃止。
田婴相齐十一年,宣王卒,湣王即位。
即位三年,而封田婴於薛。
初,田婴有子四十馀人。
其贱妾有子名文,文以五月五日生。
婴告其母曰:“勿举也。
”其母窃举生之。
及长,其母因兄弟而见其子文於田婴。
田婴怒其母曰:“吾令若去此子,而敢生之,何也?”文顿首,因曰:“君所以不举五月子者,何故?”婴曰:“五月子者,长与户齐,将不利其父母。
”文曰:“人生受命於天乎?将受命於户邪?”婴默然。
文曰:“必受命於天,君何忧焉。
必受命於户,则可高其户耳,谁能至者!”婴曰:“子休矣。
”久之,文承间问其父婴曰:“子之子为何?”曰:“为孙。
”“孙之孙为何?”曰:“为玄孙。
”“玄孙之孙为何?”曰:“不能知也。
”文曰:“君用事相齐,至今三王矣,齐不加广而君私家富累万金,门下不见一贤者。
文闻将门必有将,相门必有相。
今君後宫蹈绮縠而士不得褐,仆妾馀粱肉而士不厌糟。
读孟尝君传读孟尝君传读孟尝君传1古诗原文世皆称孟尝君能得士,士以故归之,而卒赖其力以脱于虎豹之秦。
嗟乎!孟尝君特鸡鸣狗盗之雄耳,岂足以言得士?不然,擅齐之强,得一士焉,宜可以南面而制秦,尚何取鸡鸣狗盗之力哉?夫鸡鸣狗盗之出其门,此士之所以不至也。
译文翻译世人都称赞孟尝君能够招贤纳士,贤士因为这个缘故归附他,而孟尝君终于依靠他们的力量,从像虎豹一样凶残的秦国逃脱出来。
唉!孟尝君只不过是一群鸡鸣狗盗的首领罢了,哪里能说是得到了贤士!如果不是这样,(孟尝君)拥有齐国强大的国力,只要得到一个贤士,(齐国)就应当可以依靠国力在南面称王而制服秦国,还用得着鸡鸣狗盗之徒的力量吗?鸡鸣狗盗之徒出现在他的门庭上,这就是贤士不归附他的原因。
注释解释选自《临川先生文集》,《孟尝君传》指司马迁《史记·孟尝君列传》。
称:称颂,赞扬。
孟尝君:姓田名文,战国时齐国公子(贵族),封于薛地(今山东省滕县东南)。
士:士人,指品德好、有学识或有技艺的人。
归:投奔,投靠。
卒,终于,最终。
赖:依仗,依靠。
其:指门下士。
特:只,仅,不过。
鸡鸣狗盗:孟尝君曾在秦国为秦昭王所囚,有被杀的危险。
他的食客中有个能为狗盗的人,就在夜里装成狗混入秦宫,偷得狐白裘,用来贿赂昭王宠妃,孟尝君得以被放走。
可是他逃至函谷关时,正值半夜,关门紧闭,按规定要鸡鸣以后才能开关放人出去,而追兵将到。
于是他的食客中会学鸡叫的人就装鸡叫,结果群鸡相应,终于及时赚开城门,逃回齐国。
后成为孟尝君能得士的美谈。
雄:长、首领。
耳:罢了。
擅:拥有。
宜:应该南面:指居于君主之位。
君王坐位面向南,故云。
制:制服。
夫:发语词。
创作背景在王安石看来,士应是大则“足以用天下国家”,小则“足以为天下国家只用”,因此士的才干“居则为六官之卿,出则为六军之将”,而不是皓首穷经,从政时“则茫然不知其方者”。
王安石的《读〈孟尝君传〉》,名为读后感,实则借题发挥,以表达自己对人才的看法。
诗文赏析《读〈孟尝君传〉》为中国最早的(第一篇)驳论文(议论文的一种)。
【诗歌鉴赏】史记?孟尝君列传原文及翻译史记?孟尝君列传原文及翻译史记?孟尝君列传原文孟尝君名文,姓田氏。
文之父曰靖郭君田婴。
田婴者,齐威王少子而齐宣王庶弟也。
田婴自威王时任职用事,与成侯邹忌及田忌将而救韩伐魏。
成侯与田忌争宠,成侯卖田忌。
田忌惧,袭齐之边邑,不胜,亡走。
会威王卒,宣王立,知成侯卖田忌,乃复召田忌以为将。
宣王二年,田忌与孙膑、田婴俱伐魏,败之马陵,虏魏太子申而杀魏将庞涓。
宣王七年,田婴使於韩、魏,韩、魏服於齐。
婴与韩昭侯、魏惠王会齐宣王东阿南,盟而去。
明年,复与梁惠王会甄。
是岁,梁惠王卒。
宣王九年,田婴相齐。
齐宣王与魏襄王会徐州而相王也。
楚威王闻之,怒田婴。
明年,楚伐败齐师於徐州,而使人逐田婴。
田婴使张丑说楚威王,威王乃止。
田婴相齐十一年,宣王卒,?王即位。
即位三年,而封田婴於薛。
初,田婴有子四十馀人。
其贱妾有子名文,文以五月五日生。
婴告其母曰:“勿举也。
”其母窃举生之。
及长,其母因兄弟而见其子文於田婴。
田婴怒其母曰:“吾令若去此子,而敢生之,何也?”文顿首,因曰:“君所以不举五月子者,何故?”婴曰:“五月子者,长与户齐,将不利其父母。
”文曰:“人生受命於天乎?将受命於户邪?”婴默然。
文曰:“必受命於天,君何忧焉。
必受命於户,则可高其户耳,谁能至者!”婴曰:“子休矣。
”久之,文承间问其父婴曰:“子之子为何?”曰:“为孙。
”“孙之孙为何?”曰:“为玄孙。
”“玄孙之孙为何?”曰:“不能知也。
”文曰:“君用事相齐,至今三王矣,齐不加广而君私家富累万金,门下不见一贤者。
文闻将门必有将,相门必有相。
今君後宫蹈绮?而士不得褐,仆妾馀粱肉而士不厌糟?。
今君又尚厚积馀藏,欲以遗所不知何人,而忘公家之事日损,文窃怪之。
”於是婴乃礼文,使主家待宾客。
宾客日进,名声闻於诸侯。
诸侯皆使人请薛公田婴以文为太子,婴许之。
婴卒,谥为靖郭君。
而文果代立於薛,是为孟尝君。
孟尝君在薛,招致诸侯宾客及亡人有罪者,皆归孟尝君。
孟尝君列传原文及翻译原文及注释:孟尝君名文,姓田氏。
文之父曰靖郭君田婴。
田婴者,齐威王少子而齐宣王庶弟也。
田婴自威王时任职用事,与成侯邹忌及田忌将而救韩伐魏。
成侯与田忌争宠,成侯卖田忌。
田忌惧,袭齐之边邑,不胜,亡走。
会威王卒,宣王立,知成侯卖中齐国威、宣、愍三王的年代有多处错误。
】,田忌与孙膑、田婴俱伐魏,败之马陵,虏魏太子申而杀魏将庞涓。
宣王七年,田婴使于韩、魏,韩、魏服于齐。
婴与韩昭侯、魏惠王会齐宣王东阿南,盟而去。
明年,复与梁惠王会甄。
是岁,梁惠王卒【梁惠王卒:当年魏君称王改元,《史记》误以为魏惠王死于这一年。
】。
宣王九年,田婴相齐。
齐宣王与魏襄王【齐宣王与魏襄王:应为齐威王与魏惠王。
】会徐州而相王也。
楚威王闻之,怒田婴。
明年,楚伐败齐师于徐州,而使人逐田婴。
田婴使张丑说楚威王,威王乃止。
田婴相齐十一年,宣王卒,愍王即位。
即位三年,而封田婴于薛。
初,田婴有子四十余人。
其贱妾有子名文,文以五月五日生。
婴告其母曰:“勿举【举:指婴儿初生时抱起。
】也。
”其母窃举【举:给婴儿洗浴、哺乳。
】生之。
及长,其母因兄弟而见其子文于田婴。
田婴怒其母曰:“吾令若【若:你。
】去此子,而敢生之,何也?”文顿首,因曰:“君所以不举五月子者,何故?”婴曰:“五月子者,长与户齐,将不利其父母。
”文曰:“人生受命于天乎?将受命于户邪?”婴默然。
文曰:“必受命于天,君何忧焉。
必受命于户,则可高其户耳,谁能至者!”婴曰:“子休矣。
”久之,文承间【承间:趁着空闲时间。
间,空隙。
】问其父婴曰:“子之子为何?”曰:“为孙。
”“孙之孙为何?”曰:“为玄孙。
”“玄孙之孙为何?”曰:“不能知也。
”文曰:“君用事相齐,至今三王矣,齐不加广而君私家富累万金,门下不见一贤者。
文闻将门必有将,相门必有相。
今君后宫蹈绮縠【绮縠:绫绸绉纱之类。
】而士不得裋褐【裋褐:粗陋布衣,多为贫者所穿。
】,仆妾余粱肉而士不厌糟糠。
今君又尚厚积余藏,欲以遗所不知何人,而忘公家之事日损,文窃怪之。
《冯谖客孟尝君》原文及翻译译文1、《冯谖客孟尝君》原文及翻译译文《冯谖客孟尝君》原文及翻译战国策原文:齐人有冯谖者,贫乏不能自存,使人属孟尝君,愿寄食门下。
孟尝君曰:“客何好?”曰:“客无好也。
”曰:“客何能?”曰:“客无能也。
”孟尝君笑而受之曰:“诺。
”左右以君贱之也,食以草具。
居有顷,倚柱弹其剑,歌曰:“长铗归来乎!食无鱼。
”左右以告。
孟尝君曰:“食之,比门下之客。
”居有顷,复弹其铗,歌曰:“长铗归来乎!出无车。
”左右皆笑之,以告。
孟尝君曰:“为之驾,比门下之车客。
”于是乘其车,揭其剑,过其友曰:“孟尝君客我。
”后有顷,复弹其剑铗,歌曰:“长铗归来乎!无以为家。
”左右皆恶之,以为贪而不知足。
孟尝君问:“冯公有亲乎?”对曰,“有老母。
”孟尝君使人给其食用,无使乏。
于是冯谖不复歌。
后孟尝君出记,问门下诸客:“谁习计会,能为文收责于薛者乎?”冯谖署曰:“能。
”孟尝君怪之,曰:“此谁也?”左右曰:“乃歌夫长铗归来者也。
”孟尝君笑曰:“客果有能也,吾负之,未尝见也。
”请而见之,谢曰:“文倦于事,愦于忧,而性懦愚,沉于国家之事,开罪于先生。
先生不羞,乃有意欲为收责于薛乎?”冯谖曰:“愿之。
”于是约车治装,载券契而行,辞曰:“责毕收,以何市而反?”孟尝君曰:“视吾家所寡有者。
”驱而之薛,使吏召诸民当偿者,悉来合券。
券遍合,起,矫命,以责赐诸民。
因烧其券。
民称万岁。
长驱到齐,晨而求见。
孟尝君怪其疾也,衣冠而见之,曰:“责毕收乎?来何疾也!”曰:“收毕矣。
”“以何市而反?”冯谖曰;“君之‘视吾家所寡有者’。
臣窃计,君宫中积珍宝,狗马实外厩,美人充下陈。
君家所寡有者,以义耳!窃以为君市义。
”孟尝君曰:“市义奈何?”曰:“今君有区区之薛,不拊爱子其民,因而贾利之。
臣窃矫君命,以责赐诸民,因烧其券,民称万岁。
乃臣所以为君市义也。
”孟尝君不悦,曰:“诺,先生休矣!”后期年,齐王谓孟尝君曰:“寡人不敢以先王之臣为臣。
”孟尝君就国于薛,未至百里,民扶老携幼,迎君道中。
冯谖客孟尝君原文及文言文翻译冯谖客孟尝君原文及文言文翻译在平平淡淡的学习中,大家都知道一些经典的文言文吧?其实,文言文是相对现今新文化运动之后白话文而讲的,古代并无文言文这一说法。
相信很多人都在为看懂文言文发愁,下面是店铺整理的冯谖客孟尝君原文及文言文翻译,仅供参考,大家一起来看看吧。
冯谖客孟尝君全文阅读:出处或作者:《战国策》齐人有冯谖者,贫乏不能自存,使人属孟尝君,愿寄食门下。
孟尝君曰:“客何好?”曰:“客无好也。
”曰:“客何能?”曰:“客无能也。
”孟尝君笑而受之曰:“诺。
”左右以君贱之也,食以草具。
居有顷,倚柱弹其剑,歌曰:“长铗归来乎!食无鱼。
”左右以告。
孟尝君曰:“食之,比门下之客。
”居有顷,复弹其铗,歌曰:“长铗归来乎!出无车。
”左右皆笑之,以告。
孟尝君曰:“为之驾,比门下之车客。
”于是乘其车,揭其剑,过其友曰:“孟尝君客我。
”后有顷,复弹其剑铗,歌曰:“长铗归来乎!无以为家。
”左右皆恶之,以为贪而不知足。
孟尝君问:“冯公有亲乎?”对曰,“有老母。
”孟尝君使人给其食用,无使乏。
于是冯谖不复歌。
后孟尝君出记,问门下诸客:“谁习计会,能为文收责于薛者乎?”冯谖署曰:“能。
”孟尝君怪之,曰:“此谁也?”左右曰:“乃歌夫长铗归来者也。
”孟尝君笑曰:“客果有能也,吾负之,未尝见也。
”请而见之,谢曰:“文倦于事,愦于忧,而性懧愚,沉于国家之事,开罪于先生。
先生不羞,乃有意欲为收责于薛乎?”冯谖曰:“愿之。
”于是约车治装,载券契而行,辞曰:“责毕收,以何市而反?”孟尝君曰:“视吾家所寡有者。
”驱而之薛,使吏召诸民当偿者,悉来合券。
券遍合,起矫命以责赐诸民,因烧其券,民称万岁。
长驱到齐,晨而求见。
孟尝君怪其疾也,衣冠而见之,曰:“责毕收乎?来何疾也!”曰:“收毕矣。
”“以何市而反?”冯谖曰;“君之‘视吾家所寡有者’。
臣窃计,君宫中积珍宝,狗马实外厩,美人充下陈。
君家所寡有者,以义耳!窃以为君市义。
”孟尝君曰:“市义奈何?”曰:“今君有区区之薛,不拊爱子其民,因而贾利之。
按来源分成语神话故事成语女娲补天夸父追日鹏程万里开天辟地精卫填海八仙过海天衣无缝火眼金睛牛郎织女补天浴日后羿射日鸡犬升天点石成金含沙射影寓言故事成语坐井观天拔苗助长守株待兔亡羊补牢南辕北辙纪昌学射班门弄斧刻舟求剑邯郸学步自相矛盾掩耳盗铃画蛇添足画龙点睛郑人买履惊弓之鸟鹬蚌相争狐假虎威黔驴技穷杞人忧天买椟还珠塞翁失马愚公移山朝三暮四叶公好龙历史故事成语一画一字千金吕不韦战国一字之师郑谷唐代一箭双雕长孙晟北朝一饭千金韩信汉代一鸣惊人齐威王战国一目十行萧纲南朝一马当先黄忠三国一诺千金季布汉代一言九鼎毛遂战国一去不返荆轲战国一鼓作气曹刿春秋二画入木三分王羲之晋代入幕之宾谢安晋代人中之龙宋纤晋代七步之才曹植三国七擒七纵诸葛亮三国力不从心班超汉代人面桃花崔护唐代九世之仇齐襄公春秋三画三顾茅庐刘备三国三过其门而不入大禹大器晚成崔林汉代才高八斗曹植三国大事不糊涂吕端宋代口若悬河郭象晋代千金买笑周幽王西周四画风声鹤唳苻坚汉代毛遂自荐毛遂秦末木人石心夏统晋代韦编三绝孔丘春秋匹夫有责顾炎武明代开诚布公诸葛亮三国犬马之诚曹植三国天作之合周文王西周不耻下问孔春秋手不释卷吕蒙三国斗酒学士王绩唐代太公钓鱼,愿者上钩。
吕尚西周不入虎穴,焉得虎子。
班超汉代不为五斗米折腰陶渊明晋代五画四面楚歌项羽秦末出将入相李靖唐代乐不思蜀刘禅三国对牛弹琴公明仪战国用兵如神诸葛亮三国东山再起谢安晋代对症下药华佗三国东窗事发秦桧宋代目不窥园董仲舒汉代出奇制胜田单战国半途而废乐羊子汉代宁为玉碎,不为瓦全。
元景安北朝六画负荆请罪廉颇战国老马识途管仲春秋讳疾忌医蔡桓公战国老妪能解白居易唐代老当益壮马援汉代多多益善韩信汉代因势利导孙膑战国如坐针毡杜锡晋代百步穿杨养由基春秋成也萧何,败也萧何。
萧何汉代多行不义必自毙共叔段春秋七画完璧归赵蔺相如战国鸡鸣狗盗孟尝君战国围魏救赵孙膑战国纸上谈兵赵括战国投笔从戎班超汉代运筹帷幄张良汉代弄假成真孙权三国赤膊上阵许诸三国初出茅庐诸葛亮三国抛砖引玉常建唐代两袖清风于谦明代八画图穷匕见荆轲战国卧薪尝胆勾践春秋单刀赴会关羽三国刮目相看吕蒙三国拔山扛鼎项羽秦末金屋藏娇刘彻汉代画龙点睛张僧繇南朝枕戈待旦刘琨晋代瓮中捉鳖李逵宋代其貌不扬然明春秋明修栈道,暗渡陈仓。
战国策战国策·齐策四原文:齐人有冯谖者,贫乏不能自存,使人属孟尝君,愿寄食门下。
孟尝君曰:“客何好?”曰:“客无好也。
”曰客何能?”曰:“克无能也。
”孟尝君笑而受之曰:“诺。
”左右以君贱之也,食以草具。
居有顷,倚柱弹其剑,歌曰:“长铗归来乎!食无鱼。
”左右以告。
孟尝君曰:“食之,比门下之客。
”居有顷,复弹其铗,歌曰:“长铗归来乎!出无车。
”左右皆笑之,以告。
孟尝君曰:“为之驾,比门下之车客。
”于是乘其车,接其剑,过其友曰:“孟尝君客我。
”后有顷,复弹其剑铗,歌曰:“长铗归来乎!无以为家。
”左右皆恶之,以为贪而不知足。
孟尝君闻:“冯公有亲乎?”对曰:“有老母。
”孟尝君使人给其食用,无使乏。
于是冯谖不复歌。
后孟尝君出记,闻门下诸客:“谁习计会,能为文收责于薛乎?”冯谖署曰:“能。
”孟核心君怪之,曰:“此谁也?”左右曰:“乃歌夫长铗归来者也。
”孟尝君笑曰:“客果有能也,吾负之,未尝见也。
”请而见之,谢曰:“文倦于事,愦于忧,而性懧愚,沉于国家之事,开罪于先生。
先生不羞,乃有意欲为收责于薛乎?”冯谖曰:“愿之。
”于是约车治装载券契而行,辞曰:“责毕收,以何市而反?”孟尝君曰:“视吾家所寡有者。
”驱而之薛,使吏召诸民当偿者,悉来合券。
券遍合,起矫命以责赐诸民,因烧其券,民称万岁。
长驱到齐,晨而求见。
孟尝君怪其疾也,衣冠而见之,曰:“责毕瓿乎?来何疾也!”曰收毕矣。
”“以何市而反?”冯谖曰:“君云‘视吾家所寡有者。
’臣窃计,君宫中积珍宝,狗马实外厩,美人冲下陈。
君家所寡有者以义耳!窃以为君市义。
”孟尝君曰:“市义奈何?”曰:“今君有区区之薛,不拊爱子其民,因而贾利之。
臣窃矫君命,以责赐诸民,因烧其券,民称万岁。
乃臣所以为君市义也:“孟尝君不说,曰:“诺,先生休矣!”后期年,齐王谓孟尝君曰:“寡人不敢以先王之臣为臣。
”孟尝君就国于薛,未至百里,民扶老携幼,迎君道中。
孟尝君顾谓冯谖:“先生所为文市义者,乃今日见之。
【名人故事】孟尝君的故事孟尝君的故事孟长军的鸡唱狗盗故事秦昭襄王听说孟尝君贤能,把他请到秦国,想让他就相位,但秦国宰相樗里疾担心孟尝君夺他的相位,指使他的门客公孙谗言于昭襄王:“孟尝君是齐国人,他必定先齐后秦。
再说,他的门客都是藏龙卧虎之辈,对秦国的事务了如指掌,他一旦背叛秦国,秦国就危在旦夕。
”。
昭襄王去问樗里疾,樗里疾假作惊诧地说说得对呀,孟尝君是秦国的祸害,不如杀了他!”,昭襄王将信将疑,就把孟尝君软禁在馆舍里。
秦泾阳君与孟尝君要好,把真象告诉了孟尝君,并献策说:“昭襄王宠爱燕姬,只有贿赂于她,让她在秦王面前求情,就有救”。
孟尝君找秦昭襄王宠妾燕姬求情,宠妾索要他的白狐毛皮袍子,但这件袍子已送了给秦昭王,幸好孟尝君有一位下等门客,深夜里潜入库房,学狗叫骗过守库门吏,把袍子偷了出来,献给燕姬,燕姬向秦昭王求情,把孟尝君放了。
但不久,秦昭王后悔了,派兵去追,孟尝君一行来到秦国边境函谷关,关口规定要鸡鸣才放人,由于时辰未到不肯开关。
幸好下等门客中有人学鸡鸣逼真,带动其他鸡一起叫了起来,孟尝君及时地过了边关。
到了赵国,赵国人取笑他矮小,孟尝君大怒,其门客把取笑他的人全杀了。
回到齐国,成为齐相。
孟尝君感叹“明珠弹雀,不如泥丸;细流纳海,累尘成冈”,正是两位不知名的下等门客救了他,人才不可估量呀。
于是,他把这两位门客提为上等客。
后来齐?王灭了宋国,十分骄横,要杀孟尝君,于是孟尝君逃到魏国为相,联合燕国、赵国、魏国、楚国、秦国几乎灭了齐国。
孟军的故事孟尝君在薛邑,招揽各诸侯国的宾客甚至犯罪逃亡的人,很多人都归附了孟尝君。
孟尝君宁肯舍弃家业也给他们丰厚的待遇,而且不分贵贱贫富,不分黑道白道,只要相投皆以礼待之,因此使天下贤志之士无不倾心向往。
他的食客有几千人,待遇不分贵贱一律与田文相同。
孟尝君每当接待宾客,与宾客坐着谈话时,总是在屏风后安排侍史,让他记录孟尝君与宾客的谈话内容,记载所问宾客亲戚的住处。
宾客刚刚离开,孟尝君就已派使者到宾客亲戚家里抚慰问候,献上礼物。
冯谖客孟尝君先秦:佚名齐人有冯谖者,贫乏不能自存,使人属孟尝君,愿寄食门下。
孟尝君曰:“客何好?”曰:“客无好也。
”曰:“客何能?”曰:“客无能也。
”孟尝君笑而受之曰:“诺。
”左右以君贱之也,食以草具。
居有顷,倚柱弹其剑,歌曰:“长铗归来乎!食无鱼。
”左右以告。
孟尝君曰:“食之,比门下之客。
”居有顷,复弹其铗,歌曰:“长铗归来乎!出无车。
”左右皆笑之,以告。
孟尝君曰:“为之驾,比门下之车客。
”于是乘其车,揭其剑,过其友曰:“孟尝君客我。
”后有顷,复弹其剑铗,歌曰:“长铗归来乎!无以为家。
”左右皆恶之,以为贪而不知足。
孟尝君问:“冯公有亲乎?”对曰,“有老母。
”孟尝君使人给其食用,无使乏。
于是冯谖不复歌。
后孟尝君出记,问门下诸客:“谁习计会,能为文收责于薛者乎?”冯谖署曰:“能。
”孟尝君怪之,曰:“此谁也?”左右曰:“乃歌夫长铗归来者也。
”孟尝君笑曰:“客果有能也,吾负之,未尝见也。
”请而见之,谢曰:“文倦于事,愦于忧,而性懧愚,沉于国家之事,开罪于先生。
先生不羞,乃有意欲为收责于薛乎?”冯谖曰:“愿之。
”于是约车治装,载券契而行,辞曰:“责毕收,以何市而反?”孟尝君曰:“视吾家所寡有者。
”驱而之薛,使吏召诸民当偿者,悉来合券。
券遍合,起,矫命,以责赐诸民。
因烧其券。
民称万岁。
长驱到齐,晨而求见。
孟尝君怪其疾也,衣冠而见之,曰:“责毕收乎?来何疾也!”曰:“收毕矣。
”“以何市而反?”冯谖曰;“君之‘视吾家所寡有者’。
臣窃计,君宫中积珍宝,狗马实外厩,美人充下陈。
君家所寡有者,以义耳!窃以为君市义。
”孟尝君曰:“市义奈何?”曰:“今君有区区之薛,不拊爱子其民,因而贾利之。
臣窃矫君命,以责赐诸民,因烧其券,民称万岁。
乃臣所以为君市义也。
”孟尝君不说,曰:“诺,先生休矣!”后期年,齐王谓孟尝君曰:“寡人不敢以先王之臣为臣。
”孟尝君就国于薛,未至百里,民扶老携幼,迎君道中。
孟尝君顾谓冯谖:“先生所为文市义者,乃今日见之。