初级阶段留学生汉字学习策略
- 格式:pptx
- 大小:4.46 MB
- 文档页数:26


Modern Linguistics 现代语言学, 2019, 7(3), 399-410
Published Online June 2019 in Hans. /journal/ml https:///10.12677/ml.2019.73053
文章引用: 迟丹阳. 韩国留学生汉语习得词汇空缺现象的研究及对策[J]. 现代语言学, 2019, 7(3): 399-410.
DOI: 10.12677/ml.2019.73053
Research and Countermeasures on the
Phenomenon of Chinese Acquisition
Vocabulary Vacancy in Korean Students
Danyang Chi
School of International Educational Exchange, Yantai University, Yantai Shandong
Received: Jun. 7th, 2019; accepted: Jun. 20th, 2019; published: Jun. 27th, 2019
Abstract Vocabulary vacancy is the main obstacle to information exchange in the process of cross-cultural
communication. In order to enable learners to use Chinese more freely, it is necessary to solve the
communication obstacles caused by vocabulary vacancies. In order to understand the law of Ko-
语言教学研究
日韩留学生汉语口语学习现状及教学对策
口孙蕾
摘要:本文通过考察日韩留学生的汉语口语学习现状,提出了日韩留学生汉语口语学习中的被动性特征及
其产生原因。通过课堂教学实践及比对研究,提出了针对日韩留学生口语学习的推动性原则和相应教学对策,可
作为日韩留学生汉语口语教学的参考。
关键词:日韩留学生汉语口语现状被动性推动性原则
一、日韩留学生汉语口语学习现状 其产生、存在的原因。通过观察日韩留学生课上课下的表
日韩两国文化与中国文化有着不解之缘。学习汉语 现及与他们的交谈,并结合自己的教学体会,笔者发现问
的日韩留学生对中国文化的理解可谓顺理成章,不存在什 题的症结出于如下原因:
么文化冲突。就汉语语言本身而言,虽然汉语语法与日韩 (一)谨慎的民族性格 .
语言语法有着天壤之别,但词汇和汉字却为日韩留学生所 多数目韩留学生表现出谨言慎行的处世态度,未思
熟悉,为他们学习汉语创造了得天独厚的条件。韩国语中 考清楚的事情不愿多言。他们性格偏于内向和沉稳,平时
保留着将近70% ̄80%的汉字词,其发音与汉语发音极其相 不愿与人相争,也不轻易表露自己的内心感受,自尊心较
似。而日语中至今仍保留和使用着大量的汉字。但是, 强,爱面子,怕犯错。汉语口语课上尽量少说甚至不说,
这并不意味着,汉语学习对日韩留学生来说是件容易的 成了他们的应对策略。对老师布置的发言话题,他们大多
事。他们的语言技能发展很不平衡。借助汉字和汉字词, 都能积极认真地准备,但往往先落实于书面,读熟甚至背
日韩留学生的汉语阅读能力提高很快,而在听说(特别是 诵以后才发言。口语表达越来越依赖于书面表达,极大地
“说”)方面进展很慢 ]。朱锦岚通过比对HSK(高等)参 影响了他们汉语口语表达的即时性和流畅性。
加者考试成绩发现,高级阶段有汉字背景的学习者,汉语 (二)尊师重教的负面效应
听力的迅速发展没有明显推动汉语口语的进步, “口语在 日韩两国作为礼仪之邦将“尊师重教”的优良风尚发
2009年9月 第7卷第5期 云南师范大学学报
(对外汉语教学与研究版) Sep.,2009
Vo1.7 No.5
汉字学习策略的介入性研究
李 蕊
(中山大学国际汉语学院,广东广州510275)
[摘要] 文章针对不同汉语水平学习者习得汉字的实际情况,进行了一项汉字学习策略的“介
入性”实验研究,对实验组的留学生进行了关于“声旁系联”策略的引导,结果发现:这一策略的使用,有
力地促进了留学生正确书写形声字的能力,减少了同声旁字之问的混淆,同时也加强了对形旁的认识。
[关键词]对外汉字教学;学习策略;策略培训
中图分类号:H195 文献标识码:A 文章编号: 1672—1306(2009)05—0039—04
一、问题的提出
“学习策略”是第二语言或外语学习者在语
言学习过程中为促进其学习所采用的具体的步
骤、方法或技巧,它可以促进第二语言或外语的内
化、存贮、提取或使用。…近年来,对学习策略的
研究成为对外汉语教学界的热门课题,其中有关
汉字学习策略的研究也在不断推进。
石定果等(1998)在留学生中进行了一次大
规模的问卷调查,调查内容包括:对汉字特点的了
解和认识、学习中的难点、学习汉字的策略方法等
等。对教学有直接的启示,其成果也为学者们所 广泛引用。[ ]
Ke(1998)以美国大学的汉语初学者为对象,
通过调查问卷的形式考察学习者的汉字学习策
略,并以学生的测试成绩作为指标,对比了学生使
用的不同策略对成绩的影响。他发现:“部件策
略”、“结构策略”以及“在词汇中练习汉字”都是
有效的汉字学习策略。
江新、赵果(2001)建构了一个汉字学习策略
量表,对初级水平留学生的汉字学习策略进行了
分析,对几种常用策略进行了常用性的排序,并对
比了不同母语文化背景的学生学习策略的差
异。 该研究对汉字学习策略进行了比较细致的
分类,并对各种策略的优缺点进行了评述。二位
学者(2002)进一步以上一个调查为基础,通过实
针对汉字文化圈和非汉字文化圈的对外汉字教学策略-最新教育文档
针对汉字文化圈和非汉字文化圈的对外汉字教学策略
对外汉字教学是对外汉语教学中的一个重点,留学生对汉字的掌握与否会影响到读写诸技能的提高,关系到其汉语水平的全面提高。汉字文化圈和非汉字文化圈留学生的母语文字、文化背景等多方面有不同,因此应该对汉字文化圈留学生和非汉字文化圈留学生采取不同的教学策略。本文考察范围为狭义上的汉字文化圈国家,针对母语为非汉语的且历史上使用过汉字以及目前仍在使用汉字的国家,以日韩为代表。非汉字文化圈以典型的欧美为代表。
一、对外汉语汉字教学现行的教学模式
(1)先语后文
“先语后文”提倡通过拼音学习汉语。在汉语教学的入门阶段先学口语,只教拼音,不教汉字,通过汉语拼音教授学生掌握几百个生词,大约半年以后再开始集中学习汉字。该教学方式的倡导者认为:外国学生记认汉字非常困难,要死记硬背才能记住一个汉字的形音义。
(2)语文并进
“语文并进”是语文一体的教学方式,指语音、语法教学与汉字教学同步进行。这种教学模式在最初的教学中介绍汉字的基本笔画、部件,课堂上,用课文联结生字、语法、语音,听说结
合,互相促进。
(3)字本位教学方式
“字本位”的教学方式就是专门设立汉字课,以汉字为中心发散学习词汇的教学方式。该教学方式集中体现以汉字为教学中心、教学起点的理念。
这些教学模式特点各有不同,也不能说孰优孰劣,但是适合不同的教学对象和教学阶段的。
二、汉字文化圈与非汉字文化圈留学生的群体差异
2.1 汉字认知 这方面主要是针对母语文字背景与对汉字认知的影响。有实验得出结论,汉字圈和非汉字圈留学生意符意识仅仅在学习初期有差别,随着汉语水平的提高,这种差别逐渐变小。其次对汉字文化圈学生来说,知道汉字的读音和知道汉字的意义之间没有密切联系,但是非汉字文化圈学生来说,知道汉字的读音和知道汉字的意义之间有密切联系。在学习汉字字音的时候,汉字文化圈的的学生对汉字读音的识别主要倾向于整字提取,形音之间的联系较为固定,语音识别成绩较好,使用策略一致,错误趋向分布比较集中。非汉字文化圈学生则表现出较强的随意性,对高低频字使用了不同的识别策略,形音的联系较为模糊略。