最新《文科爱好者》初一课外文言文翻译
- 格式:ppt
- 大小:159.00 KB
- 文档页数:10
一、积累与运用(30分)1、下列句子有错别字,请改正后,用正楷字规范端正的写在米字格内。
(3分)“学而不思则罔,思而不学则骀。
”2、下列选项中音形义不正确的一项是()。
(3分)A 睥睨(pìnì)不逊(谦逊) 油光可鉴(照)鹤立鸡群B 迸射(bèng)匿名(隐藏) 广袤无垠(东西长度)诚惶诚恐C 执拗(niù)禁锢(束缚) 冥思遐想(远)拖泥带水D 镶嵌(qiàn)尴尬(困难) 正襟危坐 (衣服胸前部分) 深恶痛疾3、古诗文积累。
(6分)①,月有阴晴圆缺,此事古难全。
②人生自古谁无死,。
③抽刀断水水更流,。
④,松柏有本性。
⑤《赤壁》中作者通过所见之物来评价赤壁之战的句子是,。
4、选择恰当的词语填入括号中,正确的一组是()(3分)如果我学得了()的好脾气,如果我学了一点点()的和气,如果我能()人,()人--我都得感谢我的慈母。
A、柔和待人接物饶恕认清B、一丝一毫格外宽恕识别C、一丝一毫出奇饶恕体谅D、一丝一毫待人接物宽恕体谅5、下列理解有误的一项是()(3分)A、《藤野先生》是一篇散文,是作者对20世纪初自己在日本留学的一段经历的回顾。
在写人方面,作者善于抓住形貌、性格特征来刻画人物,给人留下深刻的印象;在叙事方面,主线鲜明,脉络清晰,重点突出。
这篇文章也可以说是作者青年时代爱国、报国的心路历程的写真,通篇洋溢着浓烈的爱国主义感情。
B、《我的第一本书》是作者通过对他的第一本书的追叙,折射出20世纪初中国城市的苦难生活和苦难生活中的人间温情以及生命乐趣。
作者牛汉是现当代著名的诗人,他的诗常常充满着一种沉重的苦难感与强大的力量感,著名诗人艾青就受到了他极大的影响。
C、《海燕》是高尔基的一首散文诗。
面对“暴风雨”,海燕不是畏惧,而是勇敢的迎接挑战,它勇猛坚强,乐观自信,以大无畏的精神和必胜的信心搏击“暴风雨”,它是“胜利的预言家”。
D、《再塑生命》选自美国女作家海伦.凯勒《假如给我三天光明》。
六、七年级《走进文言文》【第一单元译文】杨修啖酪:有人送给魏武帝曹操一杯奶酪,曹操吃了一点,就在杯盖上写了一个“合”字给大家看,没有谁能看懂是什么意思。
按顺序传到杨修那里,杨修便吃了一口,说:“曹公叫我们每人吃一口啊,还有什么好犹豫的?”王戎识李:王戎小时候很聪明,七岁的时候曾经和小朋友们一起玩耍。
看见路边有株李子树,结了很多李子,枝条都被压弯了。
那些小朋友都争先恐后地跑去摘。
只有王戎没有动。
大家问他为什么不去摘李子,王戎回答说:“这树长在路边上,还有这么多李子,这一定是苦李子。
”其他小孩子摘来一尝,果然是这样。
诸葛恪得驴:诸葛恪字元逊,他是诸葛亮的兄长的大儿子。
诸葛恪的父亲诸葛瑾面孔狭长像驴的面孔。
一天,孙权聚集大臣们,差人牵一头驴来,用纸写在驴的脸上,写上:诸葛子瑜。
诸葛恪跪下来说:“请求用笔增加两个字。
”于是孙权听从给他笔。
诸葛恪接下去写了:“的驴。
”在场的人都笑了。
于是孙权就把这头驴赐给了诸葛恪。
谢道韫咏絮:晋朝名将谢安在一个寒冷的雪天,把家人聚会在一起,跟子侄辈的人谈诗论文。
忽然间,雪下得紧了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多。
”他哥哥的女儿道韫说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。
”太傅高兴得笑了起来。
曹冲称象:曹冲长到五六岁的时候,知识和判断能力所达到的程度,可以比得上成人(如一个成年人)。
有一次,孙权送来了一头巨象,曹操想知道这象的重量,询问属下,都不能说出称象的办法。
曹冲说:“把象放到大船上,在水面所达到的地方做上记号,再让船装载其他东西(当水面也达到记号的时候),称一下这些东西,那么比较下(东西的总质量差不多等于大象的质量)就能知道了。
”曹操听了很高兴,马上照这个办法做了。
【第二单元译文】黄香温习:过去汉朝的时候,有一个叫黄香的孩子,是江夏人。
当时才九岁,但他已经懂得了服侍父母的道理.每次当炎炎夏日到来的时候,就给父母的蚊帐扇风,让枕头和席子清凉爽快,把吸人血的小虫和蚊子扇开,让父母好好睡;到了寒冷的冬天,就用自己的身体让父母的被子变得温暖,让父母睡得暖和.于是黄香的事迹流传到了京城,号称“天下无双,江夏黄香”。
四面楚歌【原文】项王军垓下,兵少食尽,汉军及诸侯兵围之数重。
夜闻汉军四面皆楚歌,项王乃大惊曰:“汉皆已得楚乎?是何楚人之多也!”项王则夜起,饮帐中。
有美人名虞,常幸从;骏马名骓,常骑之。
于是项王乃悲歌慷慨,自为诗曰:“力拔山兮气盖世,时不利兮骓不逝。
骓不逝兮可奈何,虞兮虞兮奈若何!”歌数阕,美人和之。
项王泣数行下,左右皆泣,莫能仰视。
【译文】项羽的军队驻扎在垓下,士兵很少,粮食也没有了。
刘邦的军队和韩信、彭越的军队围了好几层。
项羽在深夜听到四面的汉军都唱起了楚地的曲调,于是大惊失色,说:“汉军都已经占领楚地了吗?为什么楚国人如此之多呢!”项羽就起床,在帐中饮酒。
项王有一个美人,名叫虞姬,经常因宠幸而跟从在侧;有一匹骏马叫乌骓,项王常常骑它。
于是项王就唱起了悲凉激愤的歌,自己作歌词:“我的力气能够拔山啊,勇气盖过世人,时运不济啊,乌骓马也不能奔驰了。
乌骓不能奔驰了可如何是好,虞姬啊虞姬,我将怎样安置你呢!”唱了好几遍,美人随歌声应和起来。
项王流下眼泪,手下的人都哭了,没有谁能够抬起头来看他。
焦令谌横暴(唐)柳宗元【原文】先是,太尉在泾州为营田官。
泾大将焦令谌取人田,自占数十顷,给与农,曰:“且熟,归我半。
”是岁大旱,野无草,农以告谌。
谌曰:“吾知入数而已,不知旱也。
”督责益急。
农且饥死,无以偿,即告太尉。
太尉判状,辞甚巽,使人来谕谌。
谌盛怒,召农者曰:“我畏段某耶?何敢言我!”取判铺背上,以大杖击二十,垂死,舆来庭中。
太尉大泣曰:“乃我困汝。
”即自取水洗去血,裂裳衣疮,手注善药,旦夕自哺农者然后食。
取骑马卖,市谷代偿,使勿知。
【译文】在此以前,太尉在泾州担任营田官。
泾州大将焦令谌夺取民田,占为已有,多达几十顷,租给农夫耕种,说:“谷子将成熟时,一半归我。
”这一年大旱,田野草都不长。
农民将旱情告诉焦令谌。
焦令谌却说:“我只知道照数收谷罢了,不知道旱灾。
”催逼得更厉害。
农民都将要饿死了,无法偿还,就告到太尉那里。
七年级语文课外文言文阅读及其答案(一)文征明习字《书林纪事》【原文】文征明临写《千字文》,日以十本为率,书遂大进。
平生于书,未尝苟且,或答人简札,少不当意,必再三易之不厌,故愈老而愈益精妙。
【译文】文征明监贴写《文字文》,每天以写十本作为标准,书法就迅速进步起来。
他平生对于写字,从来也不马虎草率。
有时给人回信,稍微有一点不全意,一定三番五次改写过它,不怕麻烦。
因此他的书法越到老年,越发精致美好。
【阅读训练】1.解释下面句中加点的词①书遂大进②平生于书③文征明临写《千字文》④或答人简札2.将“少不当意,必再三易之不厌”译成现代汉语。
译文3.用一句话来概括这段文字的中心。
答:(二)薛谭学讴【原文】薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归。
秦青弗止,饯行于郊衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云。
薛谭乃射求反,终身不敢言归。
【译文】薛谭向秦青学习唱歌,还没有学完秦青的技艺,就以为学尽了,于是就告辞回家。
秦青没有劝阻他,在城外大道旁给他饯行,秦青打着拍节,高唱悲歌。
歌声振动了林木,那音响止住了行云。
薛谭于是向秦青道歉,要求回来继续学习。
从此以后,他一辈子也不敢再说要回家。
【阅读训练】1.解释下列加点的词在文中的意思。
①秦青弗止。
②响遏行云。
2.对下列各句中加点用法、意义判断不正确的一项是()A.①与②相同,③与④不同 B.①与②不同,③与④相同C.①与②相同,③与④也相同 D.①与②不同,③与④也不同3.翻译:谭乃高压求反。
译文:4.这个故事给你以怎样的启示?答:5.薛谭身上有无可取之处?如果有,是什么?答:(三)范仲淹有志于天下【原文】范仲淹二岁而孤,家贫无依。
少有大志,每以天下为己任,发愤苦读,或夜昏怠,辄以水沃面;食不给,啖粥而读。
‖既仕,每慷慨论天下事,奋不顾身。
乃至被谗受贬,由参知政事谪守邓州。
‖仲淹刻苦自励,食不重肉,妻子衣食仅自足而已。
常自诵曰:“士当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐也。
”【译文】范仲淹两岁的时候就失去父亲,家中贫困无依。
苏教版七年级上册语文古文原文及翻译买履【原文】郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐。
至之市,而忘操之。
已得履,乃曰:“吾忘持度。
”反归取之。
及反,市罢,遂不得履。
人曰:“何不试之以足?”曰:“宁信度,无自信也。
”【译文】郑国有个人想要买一双鞋子,他事先自己量好自己的脚的尺码,然后把它搁放在自己的座位上。
等到了集市,却忘了拿量好的尺码。
他在市集上挑选好鞋子,才想起自己忘了携带尺码。
于是说:“我忘记带已经量好的尺码了。
”便返回家去取量好的尺码。
等到他返回集市的时候,集市已经散了,结果没买到鞋。
有人问他说:“为什么不用你的脚试一试鞋子呢?”他说:“我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。
”刻舟求剑【原文】楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水,遽(jù)契(qì)其舟,曰:“是吾剑之所从坠。
”舟止,从其所契者入水求之。
舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎!【译文】有一个楚国人乘船渡江,他的剑从船上掉进了水里。
他急忙在船沿上刻了一个记号,说:“我的剑是从这里掉下去的。
”船靠岸后,这个人顺着船沿上刻的记号下水去找剑,但找了很久也没有找到。
船已经走(行驶)了很远,而剑不会随船而前进。
用刻舟求剑的方法去找剑,难道不是很糊涂吗?幼时记趣【原文】余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫。
见藐小微物,必细察其纹理。
故时有物外之趣。
夏蚊成雷,私拟作群鹤舞空。
心之所向,则或千或百果然鹤也。
昂首观之,项为之强。
又留蚊于素帐中,徐喷以烟,使其冲烟飞鸣,作青云白鹤观,果如鹤唳云端,怡然称快。
于土墙凹凸处,花台小草丛杂处,常蹲其身,使与台齐,定目细视。
以丛草为林,以虫蚁为兽,以土砾凸者为邱,凹者为壑,神游其中,怡然自得。
一日,见二虫斗草间,观之正浓,忽有庞然大物,拔山倒树而来,盖一癞蛤蟆也,舌一吐而二虫尽为所吞。
余年幼,方出神,不觉呀然惊恐;神定,捉蛤蟆,鞭数十,驱之别院。
【译文】我回忆童年小的时候,能睁大眼睛看着太阳,眼力足以看清极其细小的东西。
〖13课白狗花狗〗咸溪县有个叫童镛的人,家中养了两只狗,一条白的一条花的,是同一个母亲所生。
生性聪明活泼,善解人意。
白天嬉戏,晚上守门。
后来白狗突然眼睛瞎了,不能回笼自己吃食。
主人用草垫着让它睡在房檐外。
花狗便衔了食物吐出来喂它吃。
夜里就睡在它旁边,两年多了。
等到白狗死了,(主人)把它埋在山麓间。
花狗仍然早晚前去(看望它),到了埋葬处就默默哀悼,好像拜别哭泣的样子,很久才回去。
〖14课商鞅变法〗商鞅想要变法,担心天下人议论自己。
法令已经完备,还没有公布,(商鞅)担心人民不相信自己,就在国都集市南门竖了一根三丈高的木头,招募能把他/它迁移到北门的人给他十金。
百姓觉得这件事很奇怪,没有人敢移动(它)。
商鞅又说:“能搬的人给他五十金。
”有一个人搬迁了那根木头,(商鞅)就给了他五十金,用来表明自己不欺骗民众。
【16课陈藩之志】陈藩十五岁时,曾今独自住在一室,但从不洒扫自己的居室,以致庭院房间内十分杂乱。
他父亲的朋友同一郡的薛勤来问候他,对陈藩说:“孩子,你为什么不清扫庭院来迎接宾客呢?”陈藩答道:“大丈夫处世,应当以扫除天下为己任,怎么能去整理一间房子呢?”薛勤知道他有整治天下的大志向,很为他感到惊奇。
【17课司马砸缸】司马光七岁的时候,稳重得像成年人。
听别人讲《左氏春秋》,他特别喜爱,回家后将听到的讲给家人,竟能了解明白其中的主要意思。
从此舍不得放下手里的书,到了不知道饥渴冷热的程度。
有一次,一群小孩在院中玩耍,其中有一个孩子爬到一口大缸上,不慎落入缸中小孩们很害怕,都丢下他跑开了,司马光拿着石头砸缸,砸破之后,缸里的水一下子流了出来,小孩被救活了。
【18课餐风饮露】主人对他的奴仆非常刻薄,经常让他衣食不周全。
仆人听到秋天的蝉叫,就问他的主人:“这发出叫声是什么东西呢?”主人说:“是蝉。
”仆人问:“蝉吃什么东西?”主人:“蝉吃风喝露水。
”仆人又问:“蝉穿衣服吗?”主人说:“不用穿。
”仆人于是说:“这蝉正好跟随我主人。
《文科爱好者》文言文翻译1. 沛公到达咸阳后,各位将领都争先恐后奔向府库把金银布帛等财物分掉,唯独萧何抢先进入皇宫搜集了秦朝丞相御史府的法律条文等文档收藏起来。
沛公成为汉王,让萧何担任丞相。
项王和诸候在咸阳烧杀抢掠后离开。
汉王之所以能全面了解天下的山川要塞、人口的多少、地方的好坏、民间疾苦这些事,都是因为萧何得到了秦朝的所有文书档案的缘故。
2.有一只鹦鹉飞到一座山上,和山中的飞禽走兽都相处很好。
鹦鹉想:虽然很快乐,但不是我长久居住的地方,于是就离开。
后来,过了几个月,山中燃起了大火,鹦鹉远远看见了,就飞入水中,沾湿自己的羽毛,飞到山上,洒水(灭火)。
天神说:“你虽然有意志,但是力量哪里足够呢?。
”鹦鹉回答说:“即使我知道不能灭火,但我曾经在此山中住过,山中的飞禽走兽对我很好,都是我的兄弟,我不忍心见他们遭遇火灾罢了。
”天神赞美而且很感动它们的义气,立即帮鹦鹉将火灭掉。
3.我弟弟爱鸟,他日日夜夜都梦想得到一只小燕子。
今年春天,有燕子从南方来,整天衔泥,有燕子在我家的屋檐下筑巢,它们工作得非常辛苦。
不久,听到啾啾的声音,原来小燕子已经破壳而出了。
一天,有一只小燕子掉在屋外,弟弟把它捡起来,非常高兴,装进笼子喂养它。
母亲听说了,说:“这是益鸟,吃害虫,而且会飞到南方去过冬,你怎么能养的久呢?”母亲催促弟弟马上把小燕子放掉。
弟弟恋恋不舍,但是看到它的神态非常悲伤,于是就把它放出了笼子。
小燕子飞回了巢,和它的家人们和睦欢乐地生活在了一起。
4.从前,有一个愚笨的人,到朋友家去做客。
主人就请他吃饭。
可是他尝了几样主人烧的菜肴以后,都觉得味道太淡。
主人听罢,立刻在菜里加上一些盐。
他吃了后,觉得菜肴十分美味。
于是他有了一个想法:因为有了盐,所以菜美味。
傍晚回到家,母亲已经准备好饭菜。
他说:“有盐吗?有盐吗?”母亲拿出盐觉得这件事很奇怪,但是看见自己儿子只吃盐不吃饭菜。
母亲说:“怎么可以这样?”愚人说:“我知道天下的美味尽在盐中。
文徵明,字征明,号文山,吴郡吴县(今江苏省苏州市)人,明代著名书画家、文学家。
其习字之道,尤为世人称道。
吾人今日,特以文言文译之,以飨读者。
原文:文徵明临写《千字文》,日以十本为率,书遂大进。
平生于书,未尝苟且,或答人简札,少不当意,必再三易之不厌,故愈老而愈益精妙。
译文:文徵明,临摹《千字文》,每日以书写十本为标准,书法技艺因而迅速精进。
他一生致力于书法,从未敷衍了事。
有时给人回信,稍微有些不符合心意,必定多次修改,不嫌麻烦。
因此,随着年龄的增长,他的书法技艺愈发精湛,达到了极致。
文徵明之所以能在书法上取得如此高的成就,其原因有以下几点:一、勤奋刻苦。
文徵明深知,书法技艺的提高离不开刻苦的练习。
他每日以十本《千字文》为标准,持之以恒,终成大器。
二、严谨认真。
在书法创作过程中,文徵明从不马虎草率。
对于每一个笔画、每一个字,他都精益求精,力求完美。
三、不断改进。
文徵明在书法创作中,善于发现不足,勇于改进。
对于他人的建议,他虚心接受,不断完善自己的作品。
四、坚持不懈。
文徵明在书法道路上,历经坎坷,却始终不忘初心,坚持不懈。
正是这种精神,使他最终成为一代书法大师。
文徵明习字之道,对于我们今天的书法爱好者来说,具有重要的启示意义。
我们应当学习他的勤奋刻苦、严谨认真、不断改进和坚持不懈的精神,努力提高自己的书法技艺。
只有这样,我们才能在书法道路上越走越远,取得更高的成就。
总之,文徵明习字之道,是他一生不懈追求的信仰。
他用自己的实际行动,诠释了“勤学苦练,方能成就大业”的真谛。
让我们以他为榜样,努力提高自己的书法水平,为传承中华民族优秀的书法文化贡献自己的力量。
余少时,性不喜弈,而独好读书。
一日,偶得《孙子兵法》,读之甚喜,遂倾囊以购。
一日,游于市,见一老者,头戴竹笠,身着粗布衣,背负一篓,篓中皆棋子。
余观其状,似非俗人,遂与之交谈。
老者言:“吾非弈者,然喜以棋会友,故携棋子以行。
”余问:“弈有何妙处?”老者答:“弈者,智之始也。
弈之道,在于虚心求胜,不骄不躁,方能制胜。
”余闻言,心有所动,遂请老者教弈。
老者笑曰:“吾非弈者,然喜以棋会友,故愿助汝。
”于是,老者授余弈之技巧,余遂刻苦习之。
初学弈,余心浮气躁,常败于老者之手。
老者不以为意,反劝余曰:“弈者,当以静制动,以柔克刚。
汝心急气躁,故败。
吾劝汝静心思考,方能制胜。
”余铭记老者之言,遂潜心学习。
日复一日,余弈技渐长,已能与老者抗衡。
老者见余进步神速,心生欢喜,遂传授余更高深的弈术。
余更加刻苦,日夜研习,终于达到了弈的高峰。
弈之境界,犹如山巅之景,远观者难以企及。
余尝与老者弈于高山之巅,四周景色秀丽,空气清新。
弈至中途,余意兴阑珊,欲罢手而归。
老者却劝余曰:“弈者,当以弈会友,不以胜负论英雄。
汝已至此,岂可轻言放弃?”余受其言,重新振作,继续弈棋。
弈至最后,余已心力交瘁,然仍不放弃。
老者见状,遂将余引至一山洞,洞内别有洞天。
老者曰:“此乃弈之圣地,汝在此静心思考,必有所悟。
”余依言而行,果然在山洞中悟出了弈之真谛。
自此,余弈技更加精湛,已能独步江湖。
余常思,若非老者指点,余岂能至此?故将学弈之事,铭记于心,传承于后世。
弈者,智之始也。
学弈者,当以虚心求胜,不骄不躁,方能制胜。
余少时,虽不喜弈,然经老者点拨,方知弈之妙处。
此后,余以弈会友,传承弈之技艺,终成一代弈宗。
昔者,余学弈于老者,受益匪浅。
今者,余将学弈之经历,记载于文字,以警后世。
愿后人学弈者,皆能以虚心求胜,不骄不躁,终成一代弈宗。
七年级语文第二学期文言文翻译整理①于是父异焉---《伤仲永》②于之复到舅家问焉---《伤仲永》①从 1. 自是指物作诗立就---《伤仲永》自 2. 屠自后断其股---《狼》②自己 1. 自为其名---《伤仲永》2. 自以为大有所益---《孙权劝学》①在 1. 于厅事之东北角---《口技》2. 饮于河、渭---《夸父逐日》3. 犬坐于前---《狼》于 4. 于舅家见之---《伤仲永》5. 于是宾客无不变色离席---《口技》②向环谒于邑人---《伤仲永》③表比较贤于材人远矣---《伤仲永》④从则其受于人者不至也---《伤仲永》①以为孰为汝多知乎?---《两小儿辩日》②是 1. 此不为远者小而近者大乎2. 此不为近者热而远者凉乎---《两小儿辩日》为③成为 1. 治经为博士邪?---《孙权劝学》2. 得为众人而已耶?---《伤仲永》3. 卒之为众人---《伤仲永》④作为 1. 化为邓林---《夸父逐日》2. 以养父母、收族为意---《伤仲永》⑤替愿为市鞍马---《木兰诗》①用 1. 蒙辞以军中多务---《孙权劝学》2. 以刀劈狼首---《狼》3. 以钱币乞之---《伤仲永》4. 以攻其后也---《狼》以 5. 盖以诱敌---《狼》②认为 1. 一儿以日出初远---《两小儿辩日》2. 我以日始出时去人近---《两小儿辩日》③把 1. 投以骨---《狼》2. 其诗以养父母、收族为意---《伤仲永》①这样父利其然也---《伤仲永》①马上即书诗四句然②……的样子满座寂然---《口技》即---《伤仲永》泯然众人矣---《伤仲永》②就即更刮目相待---《孙权劝学》①才乃悟前狼假寐---《狼》乃②于是,就1. 屠乃奔倚其下---《狼》①原因问其故2. 蒙乃始就学---《孙权劝学》故---《两小儿辩日》②原来驱如故---《狼》①距离我以日始出时去人近- ①名字 1. 并自为其名---《伤仲永》去--《两小儿辩日》名②说出 1. 不能名其一处也②离开一狼径去---《狼》---《口技》①这当是时---《口技》②此自是指物作诗立就---《伤仲永》是③判断性动词④代词,这于是宾客无不变色离席---《口技》①表顺接,然后 1. 结友而别---《孙权劝学》2. 道渴而死---《夸父逐日》②表并列 1. 妇拍而呜之---《口技》③表转接(转折),但,可是而 1. 而日中时远(近)也---《两小儿辩日》2. 此不为远者小而近者大乎--《两小儿辩日》3. 后狼止而前狼又至---《狼》4. 而两狼之并驱如故---《狼》5. 而顷刻两毙---《狼》④就得为众人而已耶?---《伤仲永》①它 1. 其文理皆有可观者---《伤仲永》2. 及其日中如探汤---《两小儿辨日》②他(他们)的 1.并自为其名---《伤仲永》2. 其诗以养父母、收族为意---《伤仲永》3. 其父呓语---《口技》4. 问其故---《两小儿辩日》5. 恐前后受其敌---《狼》其③其中 1.父利其然也---《伤仲永》2. 不能指其一端也---《口技》3. 不能名其一处也---《口技》4. 其一犬坐于前---《狼》④这、那⑤多么如此其贤也---《伤仲永》⑥代词①父异.焉[以……为异]意动用法②邑人奇.之[以……为奇]③父利.其然也[以……为利]④稍稍宾客..其父[以……为宾客]①神情意暇甚---《狼》①攻击恐前后受其敌意②心情宾客意少舒---《口技》敌---《狼》③打算意将遂入以攻其后也---《狼》②敌人盖以诱敌①表突然发生 1. 忽一人大呼火起---《口技》2. 忽然抚尺一下---《口技》3. 屠暴起---《狼》②表同时发生一时齐发---《口技》时间词③表相继发生既而儿醒---《口技》④表特定时间段当是时---《口技》⑤表示过了很短时间就发生1. 少顷---《口技》2. 未几---《口技》3. 俄而百千人大呼---《口技》4. 少时---《狼》5. 久之---《狼》①补充音节,不译久之---《狼》②代词 1. 复投之---《狼》2. 又数刀毙之---《狼》3. 撤屏视之---《口技》4. 忽啼求之---《伤仲永》5. 借旁近与之---《伤仲永》6. 传一乡秀才观之---《伤仲永》7. 或以以钱币乞之---《伤仲永》之8. 不受之人---《伤仲永》9.邑人奇.之---《伤仲永》③主谓之间,取消句子的独立性1. 而两狼之并驱如故---《狼》④结构助词,的 1. 禽兽之变诈几何哉---《狼》2. 于厅事之东北角---《口技》3. 力拉崩倒之声---《口技》4. 大兄何见事之晚乎---《孙权劝学》5. 不能称前时之闻---《伤仲永》6. 仲永之通悟---《伤仲永》①泛指多 1. 军书十二卷2. 策勋十二转3. 壮士十年归《木兰诗》4. 同行十二年泛指数词 5. 赏赐百千强②泛指少士别三日---《孙权劝学》③全传一乡秀才观之---《伤仲永》④几又数刀毙之---《狼》语气词 1. 矣 2. 耶 3. 也 4. 邪 5. 耳(限止语气) 6. 而已(限止语气)(了)(吗)(罢了)(罢了)7. 乎(感叹)8. 哉(语助词)(吗)1. 日(名作状)扳仲永环谒于邑人---《伤仲永》2. 不能称前时之闻(动作名)---《伤仲永》3. 妇抚儿乳(名作动)---《口技》4. 欲得饮(动作名)---《夸父逐日》活用法 5. 屠(动作名)6. 敌(名作动)7. 犬(名作状)《狼》8. 洞(名作动)9. 隧(名作状)10. 笑(动作名)11. 书诗四句(名作动)①日扳(同“攀”)仲永环谒于邑人---《伤仲永》②出门看火(同“伙”)伴---《木兰诗》③对镜帖(同“贴”)花黄---《木兰诗》通假字④孤岂欲卿治经为博士邪(同“耶”)?---《孙权劝学》⑤满坐(同“座”)寂然---《口技》⑥孰为汝多知(同“智”)乎?---《两小儿辨日》⑦止(同“只”)有剩骨---《狼》。
部编七年级下册教参版古文翻译4课《孙权劝学》当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权管事了,不可不学习!”吕蒙以军中事务多来推辞。
孙权说:“我难道想要你钻研经书当博士吗?只应当粗略地阅读,了解历史罢了。
你说事务多,比起我来怎么样?我经常读书,自以为大有益处。
”吕蒙于是开始学习。
到了鲁肃经过寻阳的时候,鲁肃和吕蒙论议,十分惊奇地说:“以你现在的才干、谋略来看,你不再是原来那个吴下阿蒙了!”吕蒙说:“士别三日,就要重新拭目相看,长兄知道这件事怎么这么晚呢!”鲁肃于是叩拜吕蒙的母亲,与吕蒙结为朋友,然后分别了。
12《卖油翁》康肃公陈尧咨擅长射箭,当世没有第二个人可与之媲美,他也因此而自夸。
曾经有一次,陈尧咨在自家园子射箭,有个卖油老翁放下担子站着,斜着眼睛看他射箭,很久不离开。
见他射出十支箭能射中八九支,只是微微点点头。
陈尧咨问道:“你也懂得射箭吗?我的射箭技艺难道不精湛吗?”老翁说:“没有别的奥秘,只不过手法技艺熟练罢了。
”陈尧咨气愤地说:“你怎么敢轻视我射箭的本领!”老翁说:“凭我倒油的经验知道射箭是凭手熟的道理。
”于是老翁拿出一个葫芦放在地上,将一枚铜钱盖在葫芦口,(然后)慢慢地用勺舀起油滴人葫芦,油从铜钱的方孔注人,而铜钱没有被沾湿。
于是老翁说:“我也没有别的奥秘,只是手法技艺熟练罢了。
”陈尧咨笑着让他走了。
16课《陋室铭》山不一定要高,有仙人(居住)就有名;水不一定要深,有龙(居住)就显得灵验。
这是简陋的屋子,只因主人的品德好就不感到简陋了。
苔鲜长到台阶上,石台阶都绿了;草色映入竹帘,使室内染上了青色。
说说笑笑的是学问渊博者,来来往往的没有平民(读书人一般有功名)。
可以弹奏素朴的古琴,浏览珍贵的佛经。
没有世俗的乐曲扰乱心境,没有官府公文劳神伤身。
它好比南阳诸葛亮的草庐,西蜀扬雄的草玄亭。
孔子说:“有什么简陋的呢?”16课《爱莲说》水上、地上各种草木的花,可爱的很多。
晋朝的陶渊明唯独喜欢菊花。
自唐朝以来,世人大多喜欢牡丹。
文科爱好者七下语文答案部颁版1、1“文章合为时而著,歌诗合为事而作”是由柳宗元提出的。
[判断题] *对错(正确答案)2、下列选项中加着重号字注音有错误的一项是()[单选题] *A、尘嚣xiāo荫庇bì栽种zāi 埋骨máiB、稀疏shū栅栏zhà禁锢gù嬉戏xīC、飒飒sà心弦xuán 挖空kōng 奢华shē(正确答案)D、灵寝qǐn 墓冢zhǒng朝拜cháo 灌木guàn3、“拼着一身剐,敢把皇帝拉下马”一语出于《红楼梦》中何人之口?( ) [单选题] *A.焦大B.薛蟠C.凤姐(正确答案)D.鸳鸯4、下列各句中加点词的解释,有误的一项是()[单选题] *A.公车特征.拜郎中。
征:由皇帝征聘社会知名人士充任官职。
B.连辟公府不就。
辟:由中央官署征聘,然后向上荐举,任以官职。
C.后刺史臣荣,举臣秀才。
举:推举,举荐。
D.故夫知效一官,行比一乡知:掌管,管理。
(正确答案)5、22.下列词语中加点字的注音,不完全正确的一项是()[单选题] *A.着落(zhuó)粗犷(guǎng)字帖(tiè)屏息敛声(bǐng)B.瞭望(liáo)稽首(qī)侍候(shì)浮光掠影(nüè)(正确答案)C.麾下(huī)睥睨(pì)鲜妍(yán)战战兢兢(jīng)D.一霎(shà)翌日(yì)箴言(zhēn)刨根问底(páo)6、1《边城》是我国现代文学史上一部抒发乡土情怀的中篇小说。
作品通过抒写青年男女之间的纯洁情爱、祖孙之间的真挚亲爱、邻里之间的善良互爱,讴歌一种优美、健康、自然而又不悖于人性的人生形式。
[判断题] *对错(正确答案)7、50. 下列句子中加双引号成语使用恰当的一项是()[单选题] *A.他自小家庭破裂,早早辍学,浪迹四方,以偷窃为生,成了“当之无愧”的神偷手。
译友姓李,字子安,博学多才,尤精于译事。
余与子安相谈甚欢,论及翻译之要,各有心得。
子安曰:“翻译之道,贵在忠实原文,而又不失文采。
译者当如医者,望、闻、问、切,悉心揣摩,方能药到病除。
”余亦深以为然。
子安又言:“翻译有如烹小鲜,火候宜适中。
过犹不及,译出之文,必失真意。
译者在翻译时,应先通晓原文之意,然后逐字逐句,细细推敲。
至于文言文,更需熟读经典,方能游刃有余。
”余听罢,心悦诚服。
一日,余与子安同游一古刹,名唤“禅林寺”。
寺内古木参天,鸟语花香,甚是幽静。
余见一石碑,上刻有“禅林寺”三字,字体遒劲有力,似有神韵。
子安见余驻足,遂曰:“此碑为唐代名匠所书,其书法古朴典雅,堪称一绝。
译此碑文,需讲究文辞,方能传达其意境。
”余遂取笔,蘸墨,尝试翻译:“禅林寺者,古刹也。
建于唐贞观年间,距今已逾千年。
寺内古木参天,鸟语花香,宛如人间仙境。
然其名‘禅林’,乃寓意修行之地,亦为心灵栖息之所。
”子安览之,颔首微笑:“此译甚佳,文辞优美,意境深远。
然翻译非一日之功,需日积月累,方能炉火纯青。
”余与子安在禅林寺逗留数日,研讨翻译之艺。
一日,子安携一卷《诗经》相赠,曰:“此书为我国古典文学瑰宝,译之需谨慎。
望君细读,揣摩其意境,必有所得。
”余捧卷而读,如获至宝。
书中诗句优美,意境深远,令人陶醉。
余遂将《诗经》中一诗翻译如下:关关雎鸠,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。
此诗描绘了一幅美丽的画面,雎鸠和鸣,淑女婀娜。
译之需传达其意境,方能感人至深。
数月后,余将所学所得,整理成文,名曰《翻译心得》。
子安览后,称赞不已,曰:“君之译文,既忠实原文,又具文采,实为佳作。
”自此,余与子安相交甚笃,共谈翻译之道,乐此不疲。
余深知,翻译之路漫长而艰辛,需不断学习,方能有所成就。
然余心向往之,愿以此生所学,为中华文化传播尽绵薄之力。
时光荏苒,岁月如梭。
余与子安翻译之艺日臻精妙,译作广为流传。
虽已年过半百,然余仍怀揣梦想,笔耕不辍。
坚信,在翻译的道路上,定能取得更高的成就,为中华文化的繁荣发展贡献自己的一份力量。