《马识途文集》自序
- 格式:pdf
- 大小:397.62 KB
- 文档页数:2
作者: 刘亚朝
出版物刊名: 云南民族大学学报:哲学社会科学版
页码: 86-93页
主题词: 南诏野史;铁柱;浅释;云南地方史;麓川;铜柱;自序;公元;金沙江;韦皋
摘要: 清代倪蜕所撰《滇云历年传》,将云南地方历史编年纪事,始自远古,迄于乾隆元年。
方国瑜先生评论说:“[此书]前后事迹之安置,颇具匠心,中多考证,亦见其不苟之作。
”1982年云南民族学院历史系将此书断句油印了数百部,受到社会各界特别是研究云南地方史,民族史有关同志们的欢迎。
1985年云南省高等院校史籍整理研完工作会议也将它列入了校点整理的规划。
《滇云历年传》愚用较浅近的文言文写成,具有一定古汉语阅读能力的人都可以读懂。
但正文前有乏自序>一篇.虽尚不足王百字.却用了汰量校古奥的语匈、典故,又部分地采用了骄四俪六的文体,仗俘一般读者尤真是对。
南地方史、民族史不大熟悉的人较难读懂它。
《自序》篇幅虽短,但却包合了著者在书中提及的最重要的一些史事,说明了著者对云南地方历丈上许多重要问题的看法。
所以读懂这篇《自序》,是进一步读懂、利用全书的关键。
因儿,我不揣浅陋,根据自己的理解,对这篇《自序》加以浅释,期望能起到抛砖引玉的作用.捉起大家阅读这部书的兴趣.限子个人水平.有米能尽魔著者原意之处,则不妄作解泽:至于错误当然在所咏免,欢迎有关同志批评指正。
原文地址:作者:多年来我一直在机关上班,并不像绝大多数读者所认为的那样恣意地生活在草原上。
而我的前三本书《走夜路请放声歌唱》、《阿勒泰的角落》与《我的阿勒泰》也是在循规蹈矩的工作之余写成的,我笔下的阿勒泰,是对记忆的临摹,也是心里的渴望。
但是从2007年开始,一切有所改变。
2007年春天,我离开办公室,进入扎克拜妈妈一家生活。
2008年,我存够了五千块钱,便辞了职。
去到江南一带打工、恋爱、生活。
同时开始忆述那段生活。
一边写一边发表,大约用了三年多时间。
从一开始,我就为这些文字命名为《羊道》。
最初时,有对羊——或者是依附羊而生存的牧人们——的节制的生活方式的赞美。
但写到后来,态度渐渐复杂了,便放弃了判断和驾驭,只剩对此种生活方式诚实的描述。
并通过这场描述,点滴获知,逐渐释怀。
因此,对我来说,这场写作颇具意义。
它不但为我积累出眼下的四十万字,更是自己的一次深刻体验和重要成长。
等这些文字差不多全结束时,仍停不下来,感到有更多的东西萌动不止。
新疆北部游牧地区的哈萨克牧民大约是这个世界上最后一支最为纯正的游牧民族了,他们一年之中的迁徙距离之长,搬迁次数之频繁,令人惊叹。
关于他们的文字也堆积如山,他们的历史,他们的生产方式、住居习俗、传统器具、文化、音乐……可是,知道了这些,又和一无所知有什么区别呢?所有的文字都在制造距离,所有的文字都在强调他们的与众不同。
而我,我更感动于他们与世人相同的那部分。
那些相同的欢乐,相同的忧虑与相同的希望。
于是,我深深地克制自我,顺从扎克拜妈妈家既有的生活秩序,蹑手蹑脚地生活其间,不敢有所惊动,甚至不敢轻易地拍取一张照片。
希望能籍此被接受,被喜爱,并为我坦露事实。
我大约做到了,可还是觉得还是做得远远不够。
由于字数的原因,《羊道》分成三本书出版,恰好其内容也是较为完整、独立的三部分。
时间顺序为《春牧场》→《前山夏牧场》→《深山夏牧场》。
这三本书各围绕扎克拜妈妈妈家迁徙之路上的一块牧场,展示着我所看所感的一切。
老残游记续集自序原文和译文摘要:一、老残游记简介二、老残游记续集自序原文解析三、老残游记续集自序译文解读四、原文与译文的对比分析五、总结正文:老残游记是一部脍炙人口的古典小说,作者刘鹗。
该书通过讲述主人公老残的游历,展现了当时中国社会的风貌,同时传达了作者的社会关怀和人生哲理。
老残游记续集是作者在原书基础上创作的,延续了原书的风格和主题。
本文将对老残游记续集自序的原文和译文进行解析,分析其中的精髓,以期帮助读者更好地理解和欣赏这部作品。
一、老残游记简介老残游记讲述了一个名叫老残的江湖医生,因为一次意外而开始游历江湖,历经磨难,见证了各种社会现象和人情世故。
在这个过程中,老残逐渐悟出了人生的真谛,并对社会现实进行了深刻的反思。
老残游记续集自序则是对原书的延续和拓展,表现了作者对社会现实的关注和民生关怀。
二、老残游记续集自序原文解析原文:“天下事有可为,有不可为。
有所为,有所不为。
吾丧我马,亦可为;吾丧我国,亦可为。
吾丧我身而国家存,吾何为而不为?”这句话表达了老残在面对国家兴亡、民生多艰的背景下,愿意为国家、民族和百姓付出一切的决心。
作者通过老残之口,传达了自己对国家和民族的忧虑,以及对社会现实的关切。
三、老残游记续集自序译文解读译文:“There are things that can be done, and things that cannot be done.There are things to be done, and things not to be done.I lost my horse, it does not matter; I lost my country, it does not matter.If my country survives while I perish, why should I not do everything I can?”这段译文传达了原文中的决心和担当精神,表达了老残愿意为国家、民族和百姓付出一切的情感。
2024学年泰安市高三语文(上)12月考试卷(试卷满分150分,考试时间150分钟) 2024.12一、现代文阅读(35分)(一)现代文阅读Ⅰ(本题共5小题,19分)阅读下面的文字,完成小题。
材料一:①近期,王峰团队的百万字人工智能小说《天命使徒》面世引发关注。
联想到去年由清华大学沈阳团队创作而成的人工智能短篇小说《机忆之地》,可以看到,随着生成式人工智能的革命性变化,新一轮的人工智能发展,似乎开始朝向人类创造力和想象力的高峰攀登。
②面对人工智能,艺术家似乎很难有护城河。
青年科幻作家慕明在小说集《宛转环》的《自序:从猿到神》里想象到,60年后,曾经坚固的“写作”观念早已崩塌,“当风格转移的算法成功实现中文自然语言应用,无论是博尔赫斯还是汪曾祺,曾被看作写作者指纹的语言风格被抽象、编码”,可以运用到任何原始文本之中。
因此,无论是布局谋篇还是词句段落,人工智能都能用自己的方式阅读、思考和创作。
到那时,“写什么”“如何写”的方法论问题已经解决,而难住人工智能的将是“为什么写作”这个哲学命题。
③就现实而言,不难发现人工智能正在对写作领域进行“包抄”。
2017年,微软小冰出版了现代诗集《阳光失了玻璃窗》,至今人工智能已能写出较为优秀的诗歌和散文作品。
而在网络文学、科幻文学等创作中,不少作家都将人工智能作为工具来收集、整合资料,并让其承担撰写情节大纲、激发叙事灵感等功能。
更不用说在更宽泛的写作领域,人工智能对各类制式写作的驾驭已经炉火纯青……对此,文艺创作者们的态度是复杂微妙的:重复性工作日渐被人工智能取代,但它永远也不可能取代人类无穷无尽的想象力与创造力。
④某种意义上,作家和人文学者的态度是对的。
目前,无论是认知心理学、自然科学、计算机领域还是哲学和艺术创作领域,较为一致的观点是,艺术的核心创造力,常常就是有关无限性和非理性的表达,这是人工智能无法习得、更无法模仿的存在。
人的大脑至今仍具有高度的神秘性,人工智能的“世界模型”建构依然远远赶不上人脑的运行模式。
台州市2024届高三第二次教学质量评估试题语文04.10一、现代文阅读(35分)(一)现代文阅读I(本题共5小题,19分)阅读下面的文字,完成1~5题。
材料一:在唐宋诗词中,有许多塞上意象在作品艺术结构上生发出很强的统摄力,这是因为其浸润了创作主体丰厚的生命体验。
如王维《使至塞上》中,“出塞”情境构成全诗的核心,发挥着重要的艺术空间开掘功能。
“征蓬出汉塞”出句不凡,汉塞作为典故既隐喻现实中的军事堡垒,更是作为一种历史文化确证符号,给中原士人们提供了深层的心理归属感、安全感和文化认同感。
跨过这道屏障,中原士子们的生命体验必然是复杂的。
本初的心灵的宁静和平衡状态即将被打破,两种相反相成的心理交互作用。
一种是“胡天”所带来的新奇感、自由感和欣喜感,“大漠孤烟直,长河落日圆”在很大层面上是这种生命体验的符号化;另一种是进入陌生异域所带来的孤独感和焦灼感,“萧关逢候骑,都护在燕然”在很大层面上是这种生命体验的符号化。
从生命哲学角度来说,塞上意象最深层的审美蕴涵,是在漫长的中国传统社会,它成了华夏英雄志士生命激情和生命活力释放的精神符码。
生命活力的一个重要体现就是对生存和活动空间的超越。
作为社会的个体,其生命活力的释放往往要受到社会伦理的规约,因此其生命价值观的实现以强调个体价值和社会价值统一为准。
基于此,功业意识构成了历代文人生命伦理观的重要组成部分。
从汉代开始,随着汉大帝国的日趋强盛,建功异域就成为许多人释放生命激情、实现个人价值的生命意识。
《后汉书·班超传》就展现了班超的这一抱负,他曾辍业投笔叹曰:“大丈夫无它志略,犹当效傅介子、张骞立功异域,以取封侯,安能久事笔砚间乎?”如果将《班超传》与《史记·陈涉世家》对比就会发现一个有趣的现象,班超和陈涉作为英雄人物有一共同特点,就是不甘沉沦于庸众的强烈进取心。
但不同于陈涉的是,班超有一个明晰的努力方向,那就是“立功异域,以取封侯”。
颇为有趣的是,暮年的班超却表现出强烈的返乡意愿,《后汉书·班超传》言“超自以久在绝域,年老思土”,向皇帝上疏恳求回归故里,“臣超犬马齿歼,常恐年衰,奄忽僵仆,孤魂弃捐”,陈说自己生命之脆弱和返回中原心理之迫切。
马圉文言文翻译1. 马诉冤屈文言文翻译原文:刘承节奉命赴任,自浙至赣,但与一子一仆乘马而行。
至贵溪,午驻逆旅,逢数客亦投宿,刘箧中银可百两,为客所窥。
诸客皆盗也。
是夜盗操杖入室。
刘本从军,有臂力,挥刀断其一臂,众惧而散遁。
刘促子与仆起,速去,然于贵溪城外高冈下,又与盗遇,虽与拒斗,而寡不敌众,并子仆死焉。
所乘马踯躅于道,适主簿出,马迎之车前,屈足如拜。
主簿怪之,曰:“是必有冤诉。
”遂随马行,至高冈,马伫立不前,见满地血迹。
三尸仆地,肢体尚暖。
主簿督人访捕,不竟日而盗悉禽。
翻译:刘承节奉命去担任官职,从浙江到江西,只带着一个儿子一个仆人骑马上路。
到了贵溪,中午在旅店停下马车,遇到几个客人也来投宿。
刘承节箱子中大约有一百两银子,被客人偷偷看见了。
那几个客人都是强盗,那天夜里携带着杖棒到刘承节屋子里。
刘承节本来是参军的,手臂很有力,挥起刀砍断了他一条手臂,强盗们害怕就分散逃跑了。
刘承节叫醒儿子和仆人起床,快速离去,然而在贵溪城外的高山下,又遇到了强盗,虽然和他们反抗搏斗,然而寡不敌众,连同儿子仆人死了。
所乘的马在道路上来回走动,遇到主簿外出,马迎到他车前,弯下脚好像跪拜。
主簿为此感到奇怪,说:“这一定是有冤情要诉说。
”于是就跟着马走,到了高冈的下坡上,马站住不再前进,主簿看到满地血迹,三具尸体趴在地上,肢体还温暖。
主簿派人追访搜捕,不到一天强盗全都抓住了。
2. 马诉冤的古文翻译刘奉命做官,从浙江到江西,只带着一个儿子和一个仆人骑马。
到了贵溪,中午在旅店停下车马,遇到几个客人也来投宿。
刘承节箱子中大约有一百两,被客人看见了。
那几个客人都是强盗,那天夜里携带着杖棒到刘承节屋子里。
刘承节本来是参军的,手臂很有力,挥起刀砍断了他一条手臂,强盗们害怕就分散逃跑了。
刘叫醒他的儿子和仆人,迅速离开。
然而,在贵溪城外的高山下,他又遇到了强盗。
虽然他与他们作战,但寡不敌众,他的儿子和仆人都死了。
那匹马在路上来回走动。
主簿出门,马迎着他的车,弯下腰,好像在鞠躬。
陈传席文集目录一、陈传席文集(5卷)河南美术出版社内容提要18开全套共5卷近2000页,附部分图版。
陈传席文笔隼利、逻辑性及可读性强,其评论画坛大师系列文章,特别是评:刘海粟是汉奸画家、“扬州八怪”画总体水平不高、齐白石的画是新文人画、李可染斗胆说徐悲鸿是他的学生而遭徐的否认、林风眠只会写字而不懂书法、张大千一手造假画一手搞创作等文章惊世骇俗、震动全国,均在本文集中收录。
内容分:一、古代艺术史研究(原始、六朝);二、古代艺术史研究(汉唐五代、宋辽);三、古代艺术史研究(元明清);四、近现代艺术史研究;五、画论及序跋集。
目录第一卷古代艺术史研究[原始时代]原始社会艺术综述和研究[六朝时代]重评顾恺之及其画论、《论画》点校注译、《魏晋胜流画赞》点校注译、《画云台山记》点校注译、宗炳《画山水序》研究、《画山水序》点校注译、王微《叙画》研究、《叙画》点校注译、论中国画之韵、谢赫与《古画中品录》的几个问题、《古画品录》点校注译、姚最和《续画品》点校注译、《山水松石格》研究、《山水松石格》点校注译、玄学与山水画附录一云冈石窟雕刻附录二戴逵、戴禺在雕塑史上的地位第二卷古代艺术史研究之二[汉唐五代时代]佛教艺术最早传入中国的时间及其他中国早期的佛教美术和四次样式演变论故宫所藏几幅宫苑图的创作背景、作者和在画史上的重大意义六朝后期至中唐山水画发展概说“山水之变,始于吴,成于二李”---澄清唐代山水画史上的一个问题王维和水墨山水画研究国色天香---牡丹考兼论花鸟的起源佛教绘画何时传入中国,对中国绘画有何影响、选品美学观的确立及影响[宋辽时代]庆陵辽画及辽国两种形制绘画初探论北宋中、后期山水、王维传派中的李成、郭熙、王诜画系《雪景寒林图》应是范宽作品米友仁生卒年新考《宣和画谱》作者考及其他李唐研究附录:关于李唐研究的古代文献资料辑录第三卷古代艺术史研究[元明时代]赵孟俯“古意论”研究、元代山水画的特殊性及其社会根源、黄公望述评、倪云林生年新考、吴门派和吴派辨、沈周在画史上的重要作用及其花鸟画、明代女画家秋香---兼说唐伯虎、唐寅《桃花庵梦墨亭图》、明代女侠薛素素的《墨兰图》、明代政治、经济和文化政策对山水画的影响以及画派纷起的基础[清代]略论渐江和新安画派、渐江述评、论皖南诸画派几个问题、动美和静美---四僧画审美观变迁议、徽商与新安画派、有关萧云从及《太平山水诗画》诸问题、坐拥群花过岁寒---挥南田及其绘画艺术、“四王”散考等等附录:吊唐寅墓第四卷近现代艺术史研究及理论探索[近现代艺术史研究]陈独秀之父陈庶,瞿秋白之父瞿世玮、陕北民间艺术考察记、留青竹刻、与君共岁华---谈“梅茶图”、徐悲鸿、王少陵谈徐悲鸿和孙多慈、吞吐宇宙的艺术---傅抱石研究、张大千在安徽二三事、张大千卖画报国内幕、潘天寿研究及联想、集众所善,专为一家---记黄紫霞及其诗画艺术、学者型画家---谢稚柳、亚明京派和浙派[理论探索]一名书评与中国的命运---陈独秀研究之一、中国画研究三题、隐士和隐士文化的一些问题、美术和美术教育问题之研究、论画家画---我对艺术发展的看法、绘画创作的灵感、欲望和批评、论早熟和晚学、晚成等等附录:谢秩柳年表第五卷悔晚斋论艺术选刊及序跋集[悔晚斋论艺(上)]中锋与八面锋老、嫩、厚、薄清空与质实感、觉、悟三般见解韵、法、意、态藏与露写意五代---艺术辉煌之顶书画用笔不可太实等等[悔晚斋论艺(下)]我对当前艺术发起展的七点意见、从阳刚大气谈起、因果没有倒错、提倡“正、大”气象和时代风格---关于书法问题答记者问、呼吁批评界的天煞星和黑旋风、评文坛大家和知名家---答客问、评画坛大家和名家、就百年画史中一些问题答客问等等。
《古史辨》第一册自序两年前,我在《努力周报》附刊的《读书杂志》里发表辨论古史的文字时,朴社同人就嘱我编辑成书,由社中出版。
我当时答应了,但老没有动手。
所以然之故,只因里面有一篇主要的辨论文字没有做完,不能得到一个结束;我总想把它做完了才付印。
可是我的生活实在太忙了,要想定心研究几个较大的题目,做成一篇篇幅较长的文字,绝不易找到时间,这是使我永远怅恨着的。
去年夏间,上海某书肆中把我们辨论古史的文字编成了《古史讨论集》出版了。
社中同人都来埋怨我,说:“为什么你要一再迁延,以致给别人家抢了去。
”我对于这事,当然对社中抱歉,并且看上海印本错字很多,印刷很粗劣,也不爽快,就答应道:“我立刻编印就是了!“哪知一经着手编篆,材料又苦于太多了,只得分册出版。
现在第一册业已印刷就绪,我很快乐,我几年来的工([说明]此《自序》写于1926年。
《古史辨》第一册于同年11月由北平朴社出版。
此序后收入1935年上海良友图书印刷公司出版、周作人编选之《散文一集》 (《中国新文学大系》第六集)。
1988年5月天津人民出版社出版之《顾颉刚选集》、1988年11月中华书局出版之《顾领刚古文论文集》第一册都曾收入。
又台湾远流出版事业公司1989年11月出版,改题《定在历史的路上》。
1931年,荷兰莱顿的布利尔出版公司出版美国学者恒菇义(A.W.Hummel)的英文译本,题为《一位中国历史学家的自传——中国古代史论文集(古文辨)序》。
1940年6月,曰本创元社出版平冈武夫的日文译本;经译音改译后,1953年9月由岩波书店出版,题为《ぁる历史家の生ぃ立ち——古史辨自序》,1987年6月再版。
作得到一度的整理了。
这第一册分做三编。
上编是在《读书杂志》中作辨论以前与适之、玄同两先生往返讨论的信札,是全没有发表过的。
这些信札只就手头保存的写录,当然遗失的还有许多。
在这一编里、可以知道《杂志》中文字的由来和我对于怀疑古史一件事所以有明了的意识的缘故。