2019年中央民族大学增开翻译硕士MTI
- 格式:doc
- 大小:16.50 KB
- 文档页数:2
中国各院校研究生mti课程列表全文共四篇示例,供读者参考第一篇示例:中国各院校研究生MTI课程列表随着全球化的发展和信息技术的进步,跨文化交流和翻译工作变得越来越重要。
越来越多的学生选择攻读MTI(翻译硕士)课程来提升自己的翻译能力和跨文化沟通技能。
中国作为世界上人口最多的国家之一,各大院校也纷纷开设了MTI课程,培养更多优秀的翻译人才。
下面就让我们来看看中国各院校研究生MTI课程列表。
1. 北京语言大学北京语言大学是国内最早开设MTI课程的学校之一,在翻译领域有着很高的声誉。
该校MTI课程设置涵盖了笔译、口译、文学翻译等多个领域,学生毕业后能够胜任各种翻译工作。
2. 上海外国语大学上海外国语大学也是国内翻译专业的重要学府之一,其MTI课程具有强大的师资力量和丰富的教学资源。
学生在校期间将接受系统的翻译训练,为将来从事翻译工作打下坚实基础。
3. 天津外国语大学天津外国语大学的MTI课程注重实践能力培养,学生将有机会参与各类实际翻译项目,锻炼自己的翻译技能。
该校的翻译教育体系完善,毕业生就业率较高。
4. 中国传媒大学中国传媒大学的MTI课程独具特色,结合传媒与文化研究,为学生提供更广阔的视野和就业机会。
学生将在跨文化沟通、新媒体翻译等方面得到全面培养。
5. 复旦大学复旦大学的MTI课程侧重于培养学生的专业素养和创新意识,注重翻译实践和实际项目。
学生毕业后可以在政府、企业、媒体等各个领域从事翻译相关工作。
6. 中山大学中山大学的MTI课程设置灵活多样,学生可以根据个人兴趣和需求选择不同的选修课程。
该校的翻译实验室设备先进,为学生提供优质的学习环境。
7. 武汉大学武汉大学的MTI课程融合了传统翻译与现代技术,注重培养学生的信息化翻译能力。
学生将接受专业化培训,具备较强的跨文化交流与翻译能力。
8. 华东师范大学华东师范大学的MTI课程强调跨学科的融合,学生将在翻译与教育、文化与传媒等多个领域展开学习。
毕业生将具备多方面的专业技能,有良好的就业前景。
2019年中央民族大学MPAcc招生简章凯程苏苏老师整理了2019年安徽农业大学MPAcc招生信息,分享给大家。
一、招生计划二、招生对象及报考条件1.中华人民共和国公民。
2.拥护中国共产党的领导,品德良好,遵纪守法。
3.身体健康状况符合国家和招生单位规定的体检要求。
4.考生学业水平必须符合下列条件之一:①国家承认学历的应届本科毕业生(含普通高校、成人高校、普通高校举办的成人高等学历教育应届本科毕业生)及自学考试和网络教育届时可毕业本科生,录取当年9月1日前须取得国家承认的本科毕业证书。
②具有国家承认的大学本科毕业学历的人员。
③获得国家承认的高职高专毕业学历后满2年(从毕业后到录取当年9月1日,下同)或2年以上的,以及国家承认学历的本科结业生,且在公开刊物上发表过至少两篇与报考专业相关的学术论文(第一作者)的人员,按本科毕业生同等学力身份报考。
④已获硕士、博士学位的人员。
在校研究生报考须在报名前征得所在培养单位同意。
三、学习方式全日制:学制2年,脱产周一至周五上课。
非定向考生人事档案须转入学校,毕业可派遣。
定向考生人事档案不转入学校,须有就业协议书或者单位同意就读证明。
符合条件者可通过学校研究生院申请教育部留学基金委的出国交换项目。
四、课程设置公共核心课程+专业方向课程+选修课程+实践课程五、学位授予学生在规定年限之内,学完规定的课程,成绩合格,修满学分,完成硕士学位论文撰写并通过中央民族大学组织的答辩,经校学位委员会审核批准后,授予中央民族大学会计专业硕士研究生毕业证书和学位证书。
六、学费培养费用:全日制50000元/人,按学年分二次缴纳。
七、报名时间及报名程序1.考生报名前应仔细核对本人是否符合报考条件,报考资格审查将在复试阶段进行。
凡不符合报考条件的考生将取消复试或录取资格,相关后果由考生本人自负。
2.报名采取网上提交报考信息及现场摄像、确认的方式。
网报请考生自行登陆“中国研究生招生信息网”报名。
2019年国际教育学院硕士研究生招生复试工作办法1.初试成绩要求及参加复试考生名单一志愿报考我院且满足以下条件的考生均可参加复试(名单见附件一):初试总分:不低于325分且各科目成绩均达到以下要求:科目一(政治)不低于44分;科目二(英语一)不低于63分;或不低于44分但托福成绩达到80分以上(含80分);科目三(汉语基础)和科目四(汉语国际教育基础)均不低于80分。
2.复试招生名额:41人(不含推免生、提前面试预录取优秀本科生)复试差额比例:1:1.5复试成绩权重:50%考生最终成绩(百分制)= 初试总分÷5×50%+复试总分(换算成百分制)×50%3.参加复试确认:所有参加复试考生请于3月24日16:00前发送邮件到muc68934344@确认参加复试。
邮件题目为:“姓名+确认参加复试”,并将附件二的《复试考生情况调查表》如实填写后添加为附件一并发回。
4.报考资格审核:所有参加复试的考生请于3月25日8:30-11:30、13:30-16:00间到国际教育学院201办公室(东门民大国际公寓二层)报到,并进行资格审核。
资格审核时需提供如下材料:(1)学历相关材料:A. 已获得本科学历考生:本科毕业证、学位证原件及复印件各一份B. 普通高校应届本科毕业生:学生证(含注册页)原件及复印件一份C. 《学历证书电子注册备案表》(已毕业学生)或《学籍在线验证报告》(在校生):由考生本人登录学信网/下载打印。
未通过学历认证的不予录取。
(2)身份证件原件及复印件一份(3)初试准考证(4)《思想政治表现审查表》(由考生在研究生院网站自行下载)(5)其它材料:普通话等级证书原件及复印件(如已取得)、托福成绩单原件及复印件(如有)、外语水平证书原件及复印件、其它自愿提供的材料。
5.复试程序:复试包括专业笔试和综合面试。
(1)专业笔试(占复试总分20%)A. 考察内容:英语写作、汉语教学及研究设计,考试成绩为百分制。
我国MTI(翻译硕士专业)建设的回顾与反思翻译硕士专业,简称MTI(MTI=Master of Translation and Interpreting),于2007年成为我国20个专业学位之一。
在十年的发展过程中,MTI从最初的15所到今天的215所,实现了飞跃式的发展,这同时也让MTI的整体发展喜忧参半。
从回顾MTI建设和发展的十年中的得失入手,从课程设置、师资建设、实习基地建设三个方面探寻我国在“翻译专业人才”与“外语人才”培养模式中徘徊不前的原因,并提出了建议和展望。
标签:MTI;课程设置;师资建设;实习基地建设随着我国改革开放的深入,特别是加入WTO世界贸易组织和近年“一带一路”倡仪的实施,我国越来越亟须具有专业能力的翻译人才。
在此社会背景下,我国的MTI翻译硕士成为我国国务院委员会批准设立的第18种专业学位,于2007年3月开始学位试点工作,标志着我国MTI专业正式诞生。
但是,近年随着各高校MTI专业学位授予点的迅速增多,对MTI专业发展也出现了褒贬不一,喜忧参半的声音。
MTI专业发展究竟遇到了怎样的问题,应该如何进一步稳步发展成为各高校外语专业,以及翻译专业学位教育指导委员会关注的焦点。
一、我国MTI(翻译硕士专业)建设十年回顾我国翻译教育与西方相比起步较晚,自2006年以复旦大学为代表的首批3所高校试办翻译专业本科(BTI)作为我国翻译专业的起点,到2007年以北大、上外、复旦为代表的首批15所高校的翻译硕士(MTI)至今只有十余年的历史。
在我国专业硕士学位建设中翻译硕士专业可以说成长是最快的,2011年对翻译专业更是跨越式发展的一年,具有翻译硕士专业学位的高校在2011年由40所迅速跃升为159所。
十年间翻译专业学位建设不断取得成绩,截至2017年现在全国已有152所高校设置了翻译专业本科(BTI),215所高校開设翻译专业硕士(MTI)。
自2010年起,曾经分为全日制和在职两种类型的MTI,逐步取消在职硕士,全部改为统一的全日制。
中央民族大学外国语学院2019年硕士研究生招生复试录取工作一、复试的总体原则坚持“按需招生、全面衡量、择优录取、宁缺毋滥”的原则。
二、复试分数线和参加复试的考生(一)专业复试分数线学术硕士(英语语言文学、翻译学、俄语语言文学、日语语言文学):355(51,77)专业硕士:英语笔译:358(51,77);学科教学(英语):357(44,66)(二)参加复试的考生1.一志愿进入复试的考生。
(名单见下表)考生编号姓名专业专业研究方向100529000001494 张京京俄语语言文学不区分研究方向100529000001492 乌仁俄语语言文学不区分研究方向100529000001493 马雨荷俄语语言文学不区分研究方向100529000001495 陈欣悦俄语语言文学不区分研究方向100529111105971 马咸俄语语言文学不区分研究方向100529000001521 黄馨文英语语言文学不区分研究方向100529111105816 王茜英语语言文学不区分研究方向100529000001496 奉蓉翻译学不区分研究方向100529111105833 许潇艺英语笔译不区分研究方向100529111105887 辛明英语笔译不区分研究方向100529000001503 谭啸英语笔译不区分研究方向100529111105832 徐玉婷英语笔译不区分研究方向100529111105877 马晓琳英语笔译不区分研究方向100529000001516 张程程英语笔译不区分研究方向100529111105827 孙晓玲英语笔译不区分研究方向100529111105868 魏琳琳英语笔译不区分研究方向100529111105860 王晔英语笔译不区分研究方向100529111105844 于松田英语笔译不区分研究方向100529000001505 甘庆英语笔译不区分研究方向100529111105891 孟真英语笔译不区分研究方向100529111105846 陈明志英语笔译不区分研究方向100529111105886 杨慧文英语笔译不区分研究方向100529111105875 张培伦英语笔译不区分研究方向100529111105879 屈云彤英语笔译不区分研究方向100529111105839 高雪英语笔译不区分研究方向100529000001518 杨苑英语笔译不区分研究方向100529111105855 李英慧英语笔译不区分研究方向100529111105825 李孟灵英语笔译不区分研究方向100529111105836 丰超英语笔译不区分研究方向100529111105850 光巧巧英语笔译不区分研究方向100529111105853 李宇晴英语笔译不区分研究方向100529111105838 孙文静英语笔译不区分研究方向100529111105829 袁慧贤英语笔译不区分研究方向100529111105851 刘翔莉英语笔译不区分研究方向100529000001513 杨茉英语笔译不区分研究方向100529111105893 王二诚英语笔译不区分研究方向100529111105837 高迪英语笔译不区分研究方向100529111105865 杨晓茜英语笔译不区分研究方向100529111105870 孙一珂英语笔译不区分研究方向100529111105873 郑晓鹏英语笔译不区分研究方向100529111105908 师红叶学科教学(英语)不区分研究方向100529111105949 王芙蓉学科教学(英语)不区分研究方向100529111105957 韩晋彩学科教学(英语)不区分研究方向100529111105909 刘丹宁学科教学(英语)不区分研究方向100529111105911 宋蕾学科教学(英语)不区分研究方向100529111105953 张晓威学科教学(英语)不区分研究方向100529111105951 张宇琦学科教学(英语)不区分研究方向100529000001500 赵瑞钰学科教学(英语)不区分研究方向100529111105945 潘亚玲学科教学(英语)不区分研究方向100529111105940 程园园学科教学(英语)不区分研究方向100529111105912 王然然学科教学(英语)不区分研究方向100529111105924 任苗苗学科教学(英语)不区分研究方向100529111105947 朱万琴学科教学(英语)不区分研究方向100529111105948 闫萍学科教学(英语)不区分研究方向100529111105923 孙萌学科教学(英语)不区分研究方向100529111105933 闫竺秀学科教学(英语)不区分研究方向100529111105905 高怡伦学科教学(英语)不区分研究方向100529111105910 靳星晗学科教学(英语)不区分研究方向100529111105934 宋向荣学科教学(英语)不区分研究方向100529111105946 王涵蕾学科教学(英语)不区分研究方向100529111105939 曹度学科教学(英语)不区分研究方向100529111105926 洪嘉琦学科教学(英语)不区分研究方向100529111105930 扈圆梦学科教学(英语)不区分研究方向100529111105959 邬至轩学科教学(英语)不区分研究方向2.已经通过中国研究生招生信息网确认参加复试的调剂考生。
中国人民大学外国语学院2019年翻译硕士专业学位研究生招生简章为了更好地适应国家对高层次、多类型人才的需要,增强研究生教育服务经济社会发展能力,加快研究生教育结构调整优化的步伐,努力提高研究生选拔培养质量,积极为国家社会经济发展培养应用型人才,我院2019年招收翻译硕士专业学位(MTI)研究生。
英语口译专业代码为055102,英语笔译专业代码为055101。
2019年我校外国语学院拟招收翻译硕士专业学位全日制研究生约30人,其中拟接收推荐免试生约15人。
一、专业介绍本翻译硕士专业学位(MTI)借鉴国内外专业翻译人才培养的成功经验,依托中国人民大学的学科优势,立足学院口笔译实践经验丰富的师资力量,聘请联合国资深译员任教,旨在培养具有全球化视野,熟悉原语与目的语国家的政治、经济、社会、文化背景,了解金融、商贸、法律以及国际关系等相关领域的基本术语、概念与工作流程,双语能力强,熟练掌握口笔译技能,能胜任相关领域国际交流及国际会议翻译的高级专业口笔译人才。
本翻译硕士专业学位包括口译专业(MI)与笔译专业(MT)。
两个专业都具备优异的教学设备与环境,采用模拟练习与现场实践相结合的方式,最大限度强化翻译技能训练的效率,同时还聘请业界资深译员为学生授课与指导。
口译专业以同传实验室为教学场地,充分运用现代化电子信息技术与音频视频手段,以国际交流与会议口译为实训场地,培养实战能力。
该专业要求学生在严格的专业指导下,完成至少400磁带小时的口译练习与实践,使学生在毕业时能以本专业标准,准确、流利地完成现场交替传译或同声传译工作。
笔译专业以笔译实验室以及专业CAT工具为平台,以国内外著名翻译公司为实训基地,以实际项目为翻译任务,要求学生熟悉相关领域的双语笔语交流形式与惯例,完成至少15万字的笔译实践,毕业时能胜任相关领域正式文件以及国际会议文件的笔译工作。
口笔译专业的学生还必须达到本学位所规定的其他要求。
本专业学位招收的非定向学生可参与学业奖学金评比,具体办法见《外国语学院专业学位硕士研究生学业奖学金管理实施办法》。
2019年中央民族大学考研部分初试自命题科目考试大纲调整(含新增招生专业考试大纲)通知(不断更新)一、几点说明1.考试大纲是对考试科目的考查目标、试卷结构的概要性说明。
大纲中所列考查范围是最低限度的要求,仅作为考生备考的辅助性参考之一,不是实际命题的标准,考试用试卷所要考查的知识点包括但不限于大纲中考查范围所列的内容。
2.大纲试卷形式中的题型结构和分值分配仅供参考,考试用试卷可能会根据科目考查目标的需要进行必要的调整。
3.如有疑问可以与招生院系或研招办联系。
二、非新增专业初试科目考试大纲调整(含修改和变更):法语(2018修订版).pdf334新闻与传播综合能力(2018修订版).pdf440新闻与传播专业基础(2018修订版).pdf 825语文课程与教学论.pdf826音乐综合基础.pdf828发展心理学.pdf854计算机基础综合(2018修订版).pdf 856数据结构(2018新修改).pdf三、2019年新增专业初试科目考试大纲1、专业硕士学位:211 翻译硕士英语.pdf(翻译硕士)346 体育综合.pdf(体育硕士)357 英语翻译基础.pdf(翻译硕士)431 金融学综合.pdf(金融硕士)432 统计学.pdf(应用统计硕士)434 国际商务专业基础.pdf(国际商务硕士)448 汉语写作与百科知识.pdf(翻译硕士)2、学术型硕士学位:628 俄语基础.pdf(俄语语言文化)832俄罗斯中亚社会与文化.pdf (俄语语言文化)627 翻译理论与实践.pdf (翻译学)831 基础英语.pdf (翻译学)629 日语基础.pdf (日语语言文学)833 日本文化.pdf (日语语言文学)653 英美文学.pdf (英语语言文学)831 基础英语.pdf (英语语言文学)。
关于2019年中央民族大学硕士研究生招生专业重大调整的通知各位考生:根据《国务院学位委员会关于下达2017年审核增列的博士、硕士学位授权点名单的通知》学位〔2018〕9号、《中央民族大学学科建设整改方案》民大校发〔2018〕92号的文件精神,我校2019年硕士研究生招生专业做如下调整:一、新增招生学位点(专业)1、外国语言文学(学术型)2、金融硕士(专业学位)3、应用统计硕士(专业学位)4、体育硕士(专业学位)5、旅游管理硕士(专业学位)6、翻译硕士(专业学位)7、会计硕士(专业学位)8、国际商务硕士(专业学位)以上招生专业的计划和招生专业目录2018年9月份另行公布。
二、停止招生专业1、中外政治制度2、国际关系3、软件工程4、世界史三、专业所在院系调整民俗学专业由我校文学与新闻传播学院调整至民族学与社会学学院。
大家好,我是凯程蒙蒙老师。
关于中央民族大学新增金融硕士专业考研信息,凯程为大家分析整理了出来,大家了解一下!关于:进入复试分数线由于是第一年招生,预测是国家线330左右。
关于:考试科目预测:政治英语一数学三431金融学综合关于:参考书由于是第一年招生,基本是按照大纲出题,包括两部分:金融学+公司理财。
金融学部分:黄达《金融学》最新版解析:黄达老师的书框架比较清晰,但是跨专业考生第一遍看的话会有些吃力,而且这本书比较厚,大家在看第一遍的时候最好是做一下笔记,一定要细看。
金融学主要是以背诵为主,而且黄达老师这本书除了第一大章基本都是要背的,凯程为大家整理了往年一些的笔记,大家可以借鉴。
公司理财部分:罗斯《公司理财》最新版解析:理财部分主要是以计算为主,但是很多知识点和金融学是有重合的,大家在看的时候可以结合黄达老师的金融学框架来看。
关于计算题一定要整理出专题,这部分的笔记也给大家整理出来了。
关于:练习题由于是第一年招,真题是没有的,但是大家可以做其他学校的真题,主要是宏观金融为主的学校。
当然我们凯程也有专门的金融一本通,可以供大家参考。
#重大消息#
2019年中央民族大学增开翻译硕士MTI
根据《国务院学位委员会关于下达2017年审核增列的博士、硕士学位授权点名单的通知》学位〔2018〕9号、《中央民族大学学科建设整改方案》民大校发〔2018〕92号的文件精神,我校2019年硕士研究生招生专业做如下调整:
一、新增招生学位点(专业)
1、外国语言文学(学术型)
2、金融硕士(专业学位)
3、应用统计硕士(专业学位)
4、体育硕士(专业学位)
5、旅游管理硕士(专业学位)
6、翻译硕士(专业学位)
7、会计硕士(专业学位)
8、国际商务硕士(专业学位)
以上招生专业的计划和招生专业目录2018年9月份另行公布。
二、停止招生专业
1、中外政治制度
2、国际关系
3、软件工程
4、世界史
三、专业所在院系调整
民俗学专业由我校文学与新闻传播学院调整至民族学与社会学学院。