文言文翻译_常考词
- 格式:docx
- 大小:36.86 KB
- 文档页数:2
昔者孔子居鲁,衣缊袍,食藜藿,在陈、蔡绝粮,从者病,莫能兴。孔子仰天而叹,曰:“大道如砥,其直如矢,无有险阻,何为乎中道而废乎?”
译文:
昔日孔子居于鲁国,身穿粗布衣袍,食用藜藿之草,曾在陈国、蔡国遭遇断粮,随从者病倒,无法起身。孔子仰望天空,长叹一声,说道:“大道如同磨刀石,笔直如同箭矢,没有任何险阻,为何在中途放弃呢?”
常考词解释:
1. 昔者:从前,过去。
2. 居鲁:居于鲁国。
3. 衣缊袍:穿着粗布衣袍。
4. 食藜藿:食用藜藿之草,一种野菜。
5. 在陈、蔡绝粮:在陈国、蔡国遭遇断粮。
6. 从者:随从的人。
7. 病:生病。
8. 兴:起身。
9. 仰天而叹:仰望天空,长叹一声。
10. 大道如砥:大道如同磨刀石,形容道路平坦。
11. 其直如矢:笔直如同箭矢,形容道路直。
12. 无有险阻:没有任何险阻。
13. 何为乎中道而废乎:为何在中途放弃呢?
原文:
孟子曰:“君子有三乐,而王天下不与存焉。父母俱存,兄弟无故,一乐也;仰不愧于天,俯不怍于人,二乐也;得天下英才而教育之,三乐也。君子有三乐,而王天下不与存焉。”
译文: 孟子说:“君子有三件快乐的事情,而称王天下并不在其中。父母双全,兄弟和睦,这是第一件快乐;抬头无愧于天,低头无愧于人,这是第二件快乐;得到天下英才并加以教育,这是第三件快乐。君子有三件快乐的事情,而称王天下并不在其中。”
常考词解释:
1. 君子:品德高尚的人。
2. 三乐:三件快乐的事情。
3. 王天下:称王天下,指成为天下之王。
4. 存:存在。
5. 父母俱存:父母双全。
6. 兄弟无故:兄弟和睦。
7. 仰不愧于天:抬头无愧于天,表示心地坦荡。
8. 俯不怍于人:低头无愧于人,表示行为端正。
9. 天下英才:天下有才能的人。
10. 教育之:加以教育。
11. 不与存焉:并不在其中存在。