文言文翻译_常考词

  • 格式:docx
  • 大小:36.86 KB
  • 文档页数:2

昔者孔子居鲁,衣缊袍,食藜藿,在陈、蔡绝粮,从者病,莫能兴。孔子仰天而叹,曰:“大道如砥,其直如矢,无有险阻,何为乎中道而废乎?”

译文:

昔日孔子居于鲁国,身穿粗布衣袍,食用藜藿之草,曾在陈国、蔡国遭遇断粮,随从者病倒,无法起身。孔子仰望天空,长叹一声,说道:“大道如同磨刀石,笔直如同箭矢,没有任何险阻,为何在中途放弃呢?”

常考词解释:

1. 昔者:从前,过去。

2. 居鲁:居于鲁国。

3. 衣缊袍:穿着粗布衣袍。

4. 食藜藿:食用藜藿之草,一种野菜。

5. 在陈、蔡绝粮:在陈国、蔡国遭遇断粮。

6. 从者:随从的人。

7. 病:生病。

8. 兴:起身。

9. 仰天而叹:仰望天空,长叹一声。

10. 大道如砥:大道如同磨刀石,形容道路平坦。

11. 其直如矢:笔直如同箭矢,形容道路直。

12. 无有险阻:没有任何险阻。

13. 何为乎中道而废乎:为何在中途放弃呢?

原文:

孟子曰:“君子有三乐,而王天下不与存焉。父母俱存,兄弟无故,一乐也;仰不愧于天,俯不怍于人,二乐也;得天下英才而教育之,三乐也。君子有三乐,而王天下不与存焉。”

译文: 孟子说:“君子有三件快乐的事情,而称王天下并不在其中。父母双全,兄弟和睦,这是第一件快乐;抬头无愧于天,低头无愧于人,这是第二件快乐;得到天下英才并加以教育,这是第三件快乐。君子有三件快乐的事情,而称王天下并不在其中。”

常考词解释:

1. 君子:品德高尚的人。

2. 三乐:三件快乐的事情。

3. 王天下:称王天下,指成为天下之王。

4. 存:存在。

5. 父母俱存:父母双全。

6. 兄弟无故:兄弟和睦。

7. 仰不愧于天:抬头无愧于天,表示心地坦荡。

8. 俯不怍于人:低头无愧于人,表示行为端正。

9. 天下英才:天下有才能的人。

10. 教育之:加以教育。

11. 不与存焉:并不在其中存在。