德语语法静三动四
- 格式:docx
- 大小:20.91 KB
- 文档页数:14
静三动四所谓静三动四,是指德语中有些介词既可以支配第三格,又可以支配第四格,在实际选用时所采取的原则。
首先,静三动四是有范围的,德语中只有9个介词适用这个原则。
它们在表示主语的“位置”时,后接第三格,表示谓语的动作“方向”时,后接第四格。
他们就是:in,an,auf,unter,vor,hinter,über,neben,zwischen 除此之外,就不存在静三动四这一说。
an : “紧贴在...上/旁,贴(靠)到...上/旁”“紧贴在...上/旁,表示的是位置,后接第三格,称为“静三”:Ich stehe am (an dem) Fenster. (没移动故为静三)我站在窗旁。
“贴(靠)到...上/旁”表示的是动作方向,后面接第四格,称为“动四”: Ich gehe ans (an das) Fenster. (移动了故为动四)我走到窗旁。
hinter : 在...后面(静三),到...后面(动四)Das Buch liegt hinter dem Tisch. (静三)书在桌子后面。
Sie legt das Buch hinter den Tisch. (动四)她把书到的桌子后面。
in : 在...里面(静三),到...里面(动四)neben : 在...旁边(静三),到...旁边(动四)ueber : 在...上方(静三),到...上方(动四)unter : 在...下方(静三),到...下方(动四)vor : 在...前方(静三),到...前方(动四)zwischen : 在...中间(静三),到...中间(动四)auf : 在...上面,到...上面Das Buch liegt auf dem Tisch.书在桌上放着,没被移动,故“静三”。
Sie legt das Buch auf den Tisch.书从不在桌上到被放到桌上,被移动了,故“动四”。
其次,可以通过疑问词来判断。
Zusammenfassung der deutschen Präpositionen1. 9个符合“静三动四”规则的介词:“静三动四”的定义----- 如果句子中的主动词表示“静态概念”,那么与其搭配的介词后面需要跟名词的第三格;如果句子中的主动词表示“动态概念”,那么与其搭配的介词后面跟名词第四格。
也就是说,介词后的名词格取决于主动词的性质。
( 1 ) in : 在……里面/ 到……里面去z. B. : Ich wohne in der Schweiz. 由于wohnen表示“静态”,故in后面使用第三格。
Ich gehe in die Schweiz. 由于gehen表示“动态”,故in后面使用第四格。
( 2 ) vor : 在......前面/ 在......(时间概念)之前(反义词hinter)z. B. : Das Auto steht vor dem Haus. 由于stehen表示“静态”,故vor后用第三格。
Ich parke das Auto vor das Haus. 由于parken表示“动态”,故用第四格。
PS : 当vor表示“地理概念”时,符合“静三动四”原则,这时它的反义词为hinter;而当vor表示“时间概念”时,它后面只能跟第三格,这时它的反义词为nach。
z. B. : Vor dem Abendessen muss man Hand waschen. 吃晚饭前必须洗手。
( 3 ) hinter : 在......后面(表示地理概念)z. B. : Hinter mir steht ein Mann. 由于stehen表示静态,故后面跟第三格。
Ich lege das Buch hinter den Fernseher. 我把书放到电视机后面。
( 4 ) auf : 在......上面(物体之间一般有接触,反义词为unter)z. B. : Das Buch liegt auf dem Tisch. 由于liegen表示静态,故用第三格。
规则变化Wo表状态Wobist du? Ich bin zuHause.Wohin表动作Wohingehst du? IchgehennachHause.不规则变化1.-t–d–tm–dm–ffn–gn–chn -ckn est et2. –s -8 –z –tz -x- chs单数第二人称直接加t变音动词(对du的命令式不变音,可加e可不加)fahenlaufenshlafengefallen换音动词(对du 的命令式换音换,不加e)GebenLessenSprechenNehmenessen helfenkonnendurfensollenwollenwussen祈使句名词阳性弱变化Der Student-en-enDer Junge-n-nDer Chinese-n-nDer Herr-n-enDer Dozent-en-enDer Name-ns-n三格四格(主谓宾)练习Das istGeschwister.(我的)IchsucheGeschwister.Das sindFamilie.(你们的)IchbringeFüller.Ichnehme Jade.WirhabenBruder.(ein)(我们的)Bruderist ( ) Student an der Guangwai. istsehrfleißigund Leistungen(dieLeistung,-en) sehr gut.我们买了一辆车,它很漂亮但是它的车窗坏了。
你们的妈妈到处找你们,你们在哪里呀?老师在讲词汇,这些词汇的意思不简单。
三格● 某些动词要求支配三格,z.B: Kannichdirhelfen?● 某些介词要求支配三格,z.B: Das istnett von dir.● 固定搭配要求支配三格,z.B: Wiegehtesdir?● 人三物四的情况:z.Bschenken Vt. +D +A 赠送名词复数不是以-n 或者-s结尾的名词,复数第三格都加词尾-n一格三格meineStiftemeinenStiftenmeineBrüdermeinenBrüdernmeineFotosmeinenFotosdieFreuden den Freuden特殊动词1.antworten回答Viantworten+ (D)+ (auf+ Akk.)Ichantworteihmnochnicht auf seine Frage.Ichantworteihm.Ichantworte auf seine Frage.beantwortenVt.+A 回答,答复Ichbeantworteeinen Brief/ eineFrage.die Antwort -en 回答,答复2.danken感谢Vi + Ddanken + D+ für +Akk因为某事(für +Akk)感谢某人(D)IchdankeIhnenfürIhreHilfe.Ichdankedir für deinenGeduld.(耐心)Der Student danktdem Lehrer fürseinenBesuch.3.gefallen喜欢某人(D)喜欢某事(n一格做主语)Das Bildgefälltmir.Der Stiftgefälltihmnicht.Das Hausistzuklein. Esgefälltunsnicht.4.passenVi+D适合,合适IchmöchteSiemorgenNachmittagbesuchen.PasstesIhnen?Das Kleidpasstmirnicht( 衣服)Die Schuhepasstdir gut.人三物四1.geben + D+ A 人三物四给某人(D)某物(A)Herr Müller gibtseinemSohneinBild.Wemgibt Herr Müller einBild?2.sagenVt +( D)+ A 告诉,说...Hans sagt(dem Lehrer)gutenMorgen.Du sagst(mir)dieseGelegenheit(情况)3.schreibenVt + (D)+AErschreibt (mir) einen Brief.Christine schreibtihrer Mutter einen Brief.schreiben +A + an jn.( jn.人称代词第四格)Erschreibteinen Brief anmich.Christine schreibteinen Brief an ihre Mutter.4.schenken + D+A (赠送)/ 人三物四,送给某人(D)某物(A)Die ElternschenkendemSohneinBuch.IchschenkedireinenFüller.Sieschenktihm die Hefte.。
介词-静三动四和英文一样,德语中我感到最难学好的还是介词。
其中较好记住的是所谓“静三动四”介词。
它们共有九个介词,在表示主语的“位置”时,后接第三格,表示谓语的动作“方向”时,后接第四格:an : “紧贴在...上/旁,贴(靠)到...上/旁”“紧贴在...上/旁,表示的是位置,后接第三格,称为“静三”:Ich stehe am (an dem) Fenster. (没移动故为静三)我站在窗旁。
“贴(靠)到...上/旁”表示的是动作方向,后面接第四格,称为“动四”:Ich gehe ans (an das) Fenster. (移动了故为动四)我走到窗旁。
auf : 在...上面,到...上面Das Buch liegt auf dem Tisch. 没被移动,故“静三”。
书在桌上放着。
Sie legt das Buch auf den Tisch. 书从不在桌上到被放到桌上,被移动了,故“动四”。
她把书放到桌子上。
hinter : 在...后面(静三),到...后面(动四)Das Buch liegt hinter dem Tisch. (静三)书在桌子后面。
Sie legt das Buch hinter den Tisch. (动四)她把书到的桌子后面。
in : 在...里面(静三),到...里面(动四)neben : 在...旁边(静三),到...旁边(动四)ueber : 在...上方(静三),到...上方(动四)unter : 在...下方(静三),到...下方(动四)vor : 在...前方(静三),到...前方(动四)zwischen : 在...中间(静三),到...中间(动四)假如对何时接“静三”,何时接“动四”尚有疑问的话,可用以下规则分清:句子能用"wo" 提问时接三格,能用"wohin" 提问时接四格如:Das Buch liegt auf dem Tisch.提问则:Wo ist das Buch? 接第三格Sie legt das Buch auf den Tisch.提问则:Wohin legt sie das Buch? 接第四格介词-静三动四发表时间:2006-02-11 16:48:18 来自:不详作者:未知和英文一样,德语中我感到最难学好的还是介词。
德语介词的用法----德语语法1.可三可四的动词in in遵循静三动四原则der Lesessal(阅览室)静在…里面Ich lese im Lesessal.动到…里面Ich gehe in den Lesessal.an静态在…旁边Der Platz am Fenster ist Frei.静态在…日子Am 1. Sep. beginnt das neue Semester.动态到…旁Bitte, kommen Sie ans Fenster!auf在…上面(有接触)Die Bücher sind auf dem Tisch.到…上面(有接触)Ich lege das Buch auf den Tisch.用…(语言) Das ist mein erster Brief an dich auf Deutsch.vor在…之前Vor dem Tor der Universität ist ein Platz.到…之前Das Auto fährt vor das Haus.über悬挂在…上方(无接触)Die Lampe ist über dem Tisch.悬挂到…上方(无接触)Ich hänge die Lampe über den Tisch.关于Ich leihe mir ein Buch über die Mechanik.unter在…下面Die Bücher sind unter dem Tisch.在…中(最)Er lerntam fleißigsten unter uns.到…下面Ich lege die Bücher unter den Tisch.neben在…旁Er wohnt neben dem Studentenheim.除…外 Neben den christlichen Festtagen gibt es noch andere Feietage. 向…旁,放到…旁Setzen Sie sich neben mich!hinter在…后面Ein Fremder rief hinter ihm her: “warten Sie!“到…后面zwischen在…之间Er saß zwischen mir und meinem Kind.到…之间Ich stelle den Tisch zwischen das Bett und den Schrank.2. 支配第三格+Dbei在…方面Ich helfe Inge beim Studium.在某人处Ich wohne bei Frau Schmidt.zu向…,为了… Wir gehen zum Aben dessen.aus从…出来(隐含国籍身份)Hans kommt aus dem Zimmer.由…构成Der Tisch ist aus dem Holz(木头).von从…(人、地方)(不隐含国籍身份)来Er kommt vom Lehrer.…的,…写的Ich lese ein Buch von Schiller.nach在…(时间)之后Nach dem Essen besuchen wir die Universität Hamburg. 往…去Ich fahre nach Hause.mit和…一起Ich lerne mit Herrn Li in der Bibliothek.用Ich esse mit Luuffeln(勺子).乘…(交通工具)Wir fahren mit dem Zug nach Hamburg.seit自从…(时间)以后Seit vier Jahren wohne ich in Mannheim.durch穿过,越过被...,由....3. 支配第四格für对于… Die Uhr ist für mich nicht teuer.为了… Ich kaufe(购买)ein Buch für das Kind.um在…(时间)Der Unterricht beginnt um 8 Uhr.围绕Die Kinder sitzen um den Tisch.bis到…为止Wie weit ist es von hier bis Hefei?直到Ich warte auf dich bis um 12 Uhr.per用…,以…,经由…,搭乘… Per Anhalter fahren wir nach Hamburg. Per Luftpost(寄航空信)gegen反对,抗议,Ich bin dagegen.对着Das Fenster ist gegen die Straße.某队对某队,...票对….票China gegen U.S.4.支配第二格wärend在...期间Wärend des starken Regens muß man zu Hause bleiben.wegen由于Wegen der krankheit kommt er heute nicht zum Unterricht.trotz尽管Trotz des Regens geht er spazieren.außerhalb在...之外Außerhalb der Stadt (郊外)德语介词静三动四----德语语法和英文一样,德语中我感到最难学好的还是介词。
德语:介词所带的格静三动四是有范围的,德语中只有9个介词适用这个原则。
具体的说,就是:in, an, auf, unter, vor, hinter, über, neben, zwischen 除此之外,就不存在静三动四这一说。
切记,切记!!!它们共有九个介词,在表示主语的“位置”时,后接第三格,表示谓语的动作“方向”时,后接第四格:1、an :“紧贴在...上/旁,贴(靠)到...上/旁”2、auf : 在...上面,到...上面3、hinter : 在...后面(静三),到...后面(动四)4、in : 在...里面(静三),到...里面(动四)5、neben : 在...旁边(静三),到...旁边(动四)6、ueber : 在...上方(静三),到...上方(动四)7、unter : 在...下方(静三),到...下方(动四)8、vor : 在...前方(静三),到...前方(动四)9、zwischen : 在...中间(静三),到...中间(动四)二、德语接第四格的介词接第四格的介词常用的有:durch, bis, gegen, ohne, per, pro, um, fuer, je 等1、durch:利用,通过,经过2、fuer:为了3、gegen:朝,向,对,顶,逆4、ohne:没有,无5、um:围绕,为了6、je:每7、per:1- (传递,运输等)通过2- (商业:时间)于,到...为止,8、bis:(时间,地点)直到...9、Pro:每三、德语接第三格的介词1、mit :与,用2、nach :向,在...之后3、nebst :和...在一起4、samt :连同5、bei :在...附近,在...地方,在...期间,在...情况下6、seit :自从,从...以来7、von :从...,...的,8、zu :向,在9、entgegen:很相反,违背10、gegenueber:在...对面;跟...相比11、gemaess:按照12、aus :从...出来;离开13、ausser :除...以外Aus与vonaus 表示“从……里面出来”,“来源于……”;von表示“从……(方向)来”,“从什么地方离开”。
Nominativ 第一格“格”在德语学习的过程中,地位十分重要。
或许也可以这么说,“格”应当被视为德语学习的灵魂所在。
如要精准地掌握德语,就必须先弄清楚“格”的不同用法。
首先,我们得定义一下“格”,也就是什么是“格”。
我的理解是,德语中的“格”代表了名词、代词和一些相关词类 ( 比如形容词等 ) 在句子中的功能,抑或是一种具体的搭配要求关系 ( 比如介词和动词等 )。
因此,我们明确了一点,“格”通常代表了一种功能,因此我们就从这个角度切入来粗略地为大家总结和剖析一下德语的“格”。
一个基本常识是:现代德语中一共有4个格:第一、二、三、四格,对应的德语名称是Nominativ、Genitiv、Dativ、Akkusativ,简写分别就是NGDA。
根据我的讲课习惯,顺序编排为N – A – D – G。
首先我们看第一格Nominativ。
应该说第一格属于德语中最简单的一种格了,那么刚才提到功能的问题,第一格有哪些功能呢?( 1 ) 第一格充当句子的主语,这是它最主要的功能。
比如,举一个很简单的例子,大家每天学德语在背的名词词性der/das/die,其实它就是最原始的第一格。
也就是说,你把一个名词的词性记住了,就记住了它的第一格。
比如,der Tisch 桌子,那么桌子的第一格定冠词就是der,以后其他的格变化都是从这个der演变而来,这也就是我们经常强调的,德语学习第一关就是记住大量名词的词性,这是德语学习的源头。
大家想想,如果你把Tisch记成了die Tisch,那么后面就会乱套了。
因此第一格从理解上可以说很简单,但是核心问题是对我们来说记住大量名词词性本身就不简单。
只有在不断总结规律中,不断花功夫。
言归正传,我们拿Tisch举一个例子,很简单:Der Tisch ist neu. 这个句子里Tisch作主语,因此就是第一格。
再看第二个句子:Der Tisch steht an der Wand. 桌子靠在墙边。
静三动四所谓静三动四,是指德语中有些介词既可以支配第三格,又可以支配第四格,在实际选用时所采取的原则。
首先,静三动四是有范围的,德语中只有9 个介词适用这个原则。
它们在表示主语的“位置”时,后接第三格,表示谓语的动作“方向”时,后接第四格。
他们就是:in , an, auf, unter, vor, hinter, iber, neben , zwischen除此之外,就不存在静三动四这一说。
an : “紧贴在...上/旁,贴(靠)到...上/ 旁”“紧贴在...上/旁,表示的是位置,后接第三格,称为“静三”:Ich stehe am (an dem) Fenster. (没移动故为静三)我站在窗旁。
“贴(靠)到...上/旁”表示的是动作方向,后面接第四格,称为“动四”:Ich gehe ans (an das) Fenster. (移动了故为动四)我走到窗旁。
hinter : 在...后面(静三),到...后面(动四)Das Buch liegt hinter dem Tisch. (静三)书在桌子后面。
Sie legt das Buch hinter den Tisch. (动四)她把书到的桌子后面。
in : 在...里面(静三),到...里面(动四) neben : 在...旁边(静三),到...旁边(动四) ueber : 在...上方(静三),到...上方(动四)unter :在…下方(静三),到…下方(动四)vor :在…前方(静三),到…前方(动四)zwischen :在…中间(静三),到…中间(动四)auf : 在…上面,至U ...上面Das Buch liegt auf dem Tisch.书在桌上放着,没被移动,故静三”Sie legt das Buch auf den Tisch.书从不在桌上到被放到桌上,被移动了,故动四”其次,可以通过疑问词来判断。
如果句子中的介词短语是用wo (在哪里)来提问的,那么选用第三格;如果用wohin (去哪里)来提问则用第四格。
(当然在上述的9个范围之内)女口Das Buch liegt auf dem Tisch.提问则:Wo ist das Buch?接第三格Sie legt das Buch auf den Tisch.提问则:Wohin legt sie das Buch? 接第四格特别容易混淆的是aus,von,zu.有的同学觉得这些介词要么表示从何处来,要么表示到何处去,是动的,因而会一念之差在后面用上第四格名词。
这是大错特错的,原因就是没有弄清静三动四的作用范围。
这3个介词都是固定支配第三格的。
比如:Er geht aus dem Klasse nzimmer. 他走出教室。
Ich komme vom ( von dem) B iro. 我从办公室来。
Gestern ist sie zur (zu der) Bibliothek gefahre n. 昨天她去图书馆了。
Wo warst du gestern Abe nd ? 昨晚你在哪里?-Ich war im (in dem ) Klassenzimmer. - 在教室。
Wohin fahrst du ? 你去哪儿?-Ich fahre in die Stadt. -进城。
还有,讲到静三动四还有注意下列几组动词:stehe n - stelle n liege n - lege n sitze n - setze n (同型词)每组动词前一个是不及物动词,表示在何处;后一个是及物动词,表示把什么置于何处。
所以对前一个来说使用“静三”,后一个适用“动四”,当然对之提问的疑问词分别就是wo和wohin.Er steht am (an dem ) Fenster. 他站在窗边。
Er stellt den Tisch ans (an das) Fenster.他把桌子放到窗边。
Das Woerterbuch liegt auf dem Tisch. 词典放在桌上。
Ich habe das Woerterbuch auf den Tisch gelegt. 我把词典放至U 桌上了。
Sie sitzt auf dem Stuhl. 她坐在椅子上,Sie setzt sich auf den Stuhl. 她做到椅子上。
上述三组动词中不及物动词强变化而及物动词弱变化: Stehe n-sta nd-gesta nden stelle n-stellte-gestelleLiege n-lag-gelege n lege n-legte-gelegtSetze n-setzte-gesetzt hae ngen-hin g-geha ngen接第四格的介词接第四格的介词少也好记,常用的有:durch, bis,gegen, ohne, per, pro, um, fuer, je 等例如:durch:利用,通过,经过Georg kaempfte sich durch die Me nge. 乔治凭数量而战。
fuer:为了Sie tut alles fuer ihre Kin der为了孩子她什么都能做。
gegen:朝,向,对,顶,逆Er muss doch immer gege n den Strom schwimme n. 他须一直顶着风暴游。
ohne:没有,无Ohne Musik keine Tanzparty.无丝竹焉能歌舞?um:围绕,为了Alles dreht sich um das Geld.万事皆为钱。
Das kostet 50 Pfennig je Pfund.这个每磅五十芬尼。
per:1-(传递,运输等)通过,per Post (Bahn/Schiff )邮寄(陆运/船 运)2-(商业:时间)于,到…为止,per sofort 马上3-(商业)每Die Gebuehre n betrage n 1.10 DM per ein geschriebe nen Brief. 每封挂号信的费用是一马克十芬尼。
bis:(时间,地点)直到…bis Mon tag, den 4. Mai 直到星期一,五月四 日Pro:每 Der Preis betraegt 10 Mark pro Stueck. 价格为十马克一件。
接第三格的介词 常用的接第三格的介词如下:mit 与,用Wir fahre n mit dem Auto in die Stadt. 我们开车到市里去。
n ach 向,在...之后 Nach der Grenze kame n wir in ein Un wetter. 过了边境,我们碰到了一场暴风雨。
n ebst 禾口...在一起 Wir habe n das Haus n ebst Garte ngemietet. 我们把这房子连同花园一起租过来了Wir trafe n Ren ate samt Familie am Stra nd.je:每 samt 连同我们在海滩碰到了瑞内特及其家人。
bei在…地方,在…期间,在…情况下Bei ei nem Eis un terhielte n wir uns ausgiebig, 在…附近,我们边吃冰糕,seit自从,从...以来denn wir hatte n uns seit Jahre n ni cht gesehe n.边聊个痛快,因我们已好多年没见面了。
von 从...,...的Wir sprache n von alte n Zeite n. 我们叙起旧来,zu向,在entgegen很相反,违背En tgege n aller Erwart ung kame n Wolke n auf.跟我们的期待相反,云出来了。
gegenueber 在...对面Gege nu eber den Felse n verd un kelte sich der Himmel.山对面的远天暗了下来。
gemaess 按照Gemaess un serer Vereinbarung brache n wir auf.我们按约定出发了。
aus从...里出来Ich n ahm meine Jacke aus der Badetasche.我从包里把夹克拿出来。
ausser 除...以夕卜Ausser mir hatte keiner eine Jackedabei. 除我之外谁都没带着夹克。
注意:1-注意上面例子中有的介词后面不接冠词的用法。
2-有的介词还能接第四格或第二格,如ausser这个介词即是。
例如:Die Firma stellt das Schiff ausser Dienst.(第四格)公司停止使用这艘船。
Er geht ausser Lan des (第二格)他到国外去。
介词:接第二格的介词德语的接第二格的介词最多,应先记住静三动四”的介词,然后是接第四格及第三格的介词,最后记接第二格的介词。
它们一般样子较怪”字也较长,又多用于书面,这是它们好记的一个特定。
但它们很易与带冠词所有格的句式相混。
另外,有些接第二格的介词可以放在被修饰的名词前,也可放在后面,比较灵活。
有的是由两部分组成, 被修饰的名词则被放在中间。
laut按照(支配二三格)Laut eines Gutachte ns ist Laerm schaedlich.有人称噪音是有害的。
un geachtet 尽管(支配第二格)Un geachtet der Tatsache, dass er stoerte, blieb er imRaum. 尽管他在屋里碍事,他还是呆在那。
mittels 利用(支配第二格;第二格形式难以判别时,则支配第三格)Er oeff nete das Schloss mittels einer Bueroklammer.他用切纸刀打开锁。
mangels由于缺乏(支配第二格)Nachfrage wurde das Kon zert abgesagt.因无人感兴趣,音乐会取消了。
dank多亏,由于(支配第二格或第三格)Seiner Mithilfe konnten wir gewinnen. 蒙您帮忙,我们才能取胜um围绕,在…时,为(支配第四格)statt代替,不…而(支配第二格,口语也用第三格)Statt des Kin dergarte ns wurde ein Hotel gebaut.没建幼儿园,反而建了个旅馆。
trotz尽管(支配第二格,有时支配第三格,奥地利和瑞士德语中支配第三格)Trotz des Regens wurde gespielt. 尽管下雨,比赛还是进行了。
waehre nd 在...期间Waehre nd der Sais on ist das Bad nur fuer Gaeste.在此季节,沐浴只供给客人使用。