浅析汉语中“红”颜色及其流变

  • 格式:doc
  • 大小:15.50 KB
  • 文档页数:3

浅析汉语中“红”颜色及其流变
作者:蔺秀楠
来源:《青年文学家》2013年第16期
摘要:在汉语的颜色词族中,红色词族是文化蕴含最为丰富的一个词族。

古代汉语中表示“红”颜色的主要有:“绛”、“殷”、“朱”、“赤”、“丹”、“红”,这些词语表示“红”的深浅不一,所蕴含的文化含义也略有不同;随着时代的发展,“朱”、“赤”、“丹”的正色地位被“红”所取代。

关键词:红色;文化内涵:流变
作者简介:蔺秀楠(1991-),女,汉,河北省邯郸市磁县人,河南师范大学在读本科大学生。

[中图分类号]: H02 [文献标识码]:A
[文章编号]:1002-2139(2013)-16--01
中国自古以来就崇尚红色,这种尚红传统自炎帝起就一直延续至今,这也可以从汉语中庞大的红色词族中得到鲜明的印证。

从古至今,这些“红色”被人们赋予了许多深刻的文化内涵。

一、古汉语中各种“红”色比较
《古汉语常用字字典》(第4版)中的第49页“赤”字条目下的解释:“赤,朱,丹,绛,红。

五个字都表示红色,按其由深及浅的不同程度排列,应是绛、朱、赤、丹、红。

”据此,下文也按此顺序分析解释。

[1]
“绛”《说文解字》:大赤也。

段注:“大赤者,今俗所谓大红也。

《古汉语常用字字典》中解释为:深红色。

由此可见,古汉语中“红”色最深的是绛。

比绛颜色稍浅的是朱。

“朱”《说文解字》:赤心木,松柏属。

段注:朱本木名。

引伸假借为纯赤之字。

《古汉语常用字字典》解释“朱”为:大红色。

古代王侯用大红色涂门户,所以“朱门”经常作为豪门的代称。

如杜甫的“朱门酒肉臭,路有冻死骨。

”“朱衣”是红色的公服;古代王侯或朝廷使者乘红漆车,叫“朱轩”、“朱辇”。

可见“朱”多与王侯将向有关,是一种带有贵族色彩的颜色词。

比朱颜色稍浅的是赤。

“赤”《说文解字》:南方色也。

段注:朱深於赤。

“赤”作为五色之一,是古人心目中的正色,“赤”族也因此而承载上了与王侯显贵、朝廷京城密切相关的文化内涵。

诸如:“赤霄”指帝王所居的京城;京师叫“赤邑”;京畿各县的县尉叫“赤尉”;京师所治县的县令叫“赤令”;中国被称作“赤县神州” 等等。

[2]
比赤颜色浅一些的是丹。

“丹”《中华古汉语大辞典》中“丹”有两项解释,一为:朱砂,二为:朱红色。

在古代,“丹”与“朱”与“赤”同在正色之列,它们都已一致地承载上了“尊贵”的人文内涵,让人一看便会联想到帝王诸侯、高官显贵、京城朝廷、豪门大宅。

如“丹宫”“丹
掖”“丹陛”“丹阶”“丹禁”“丹城”“丹阙”“丹霄”“丹枢”“丹诏”“丹书”等等。

“赤”、“丹”、“朱”作为赤色系的三个正色,在深浅上略有不同:“朱”为大红色,“赤”略浅于“朱”,“丹”略浅于“赤”。

但因这三色色彩相近,且皆为正色,因而上述的许多用法这三个词大体一致。

“红”则不同,虽也属赤色系,但它最初是赤白色,《说文解字》:“红,帛赤白色。

”这在古人心目中乃间色、杂色、“不正”之色,是登不了大雅之堂的。

因而,《论语·乡党》中说:“君子不以绀鲰饰,红紫不以为亵服。

”亵服乃私居之服,是古人在家穿的便服,但在儒家的观念里,君子的私居之服都不能使用“红”这种间色,更何况正规的公服、礼服。

二、各种“红”色的流变
根据《现代汉语规范词典》(第二版)里“绛”、“朱”、“赤”、“丹”、“红”的解释可与古代这些字的含义作对比,分析它们发生的变化。

[4]
“绛”:深红。

虽然在现代汉语里的颜色与古代汉语里的颜色没有多大变化,但是其在现代大多运用于书面语,这与现代汉语多为双音节词有关,口语中多说“深红”很少说“绛”了。

“朱”其解释一为“大红”,解释二为“朱砂”。

虽其基本含义延续古代的解释,但其使用范围缩小,使用频率也降低不少。

“朱”之下的词条“朱笔”、“朱门”、“朱批”、“朱漆”等也都多出现在书面语中,而口语中也多说“红笔”、“红门”、“红批”、“红漆”等。

“赤”表示红色,在现代经常用在专有名词中,如“赤旗”“赤潮”“赤字”等。

而“赤”在古代时的正色地位在现在却逐渐丧失了,也很少承载了“尊贵”的人文内涵,也不会让人一看便会联想到帝王诸侯、高官显贵。

这是汉语词汇发展演变的结果。

而对于“红”色,在现代汉语中,不再只表示浅红,也不再代表杂色,不登大雅之堂的颜色了。

“红”在《现代汉语规范词典》里列的词条远远超过了之前的其他“红”色。

现在的红色成了我们中国弥久不衰的国色。

像鲜血一样的色叫红色,如“鲜红”;“红”还借指某些红色的织物,如“披红挂彩”;红色还象征喜庆:“红白喜事”;现在的“红”还象征革命,如“红军”;随着时代的发展“红”又有了“分红”的义项。

不过,相对于其他“红色”来说,“红”成了正儿八经的颜色,其他或深或浅的都变成了以“红”为中心的词,“深红”“大红”“浅红”“粉红”“水红”“桃红”等等,可见“红”在日常生活中的使用之频繁,也足以证明“红”在现代人们心中的地位已取代
“赤”“丹”“朱”正色,成为现代人们心中的正色。

三、结语
红色之所以成为弥久不衰的国色,因为红色词族的文化蕴含弥久不衰。

汉语中的红色(赤、丹、朱、红)词族正是受远古的自然崇拜与五行、五方、五色、五德等学说的多重影响
而承载上了深厚的历史、文化积淀,所以才具有了以上丰富、鲜明而又独特的文化蕴含。

汉语中的红色词族的深浅变化虽然不那么大,但是,从古至今各个词的地位却发生了很大改变。

我们现在所说的“红”色已涵盖了古代的“绛”、“朱”、“赤”、“丹”的含义,成为一个鲜明而又独特的民族、国度特征,也成为中国文化的一个缩影。

参考文献:
[1] 王力等主编.古汉语常用字字典[M].北京:商务印书馆,2007
[2] 李春玲.汉语中红色词族的文化蕴含及其成因[J].汉语文化,2003(2):43~46
[3] 王松茂.中华古汉语大辞典[M].吉林:吉林文史出版社,2007。