目的论视角下地方电视新闻汉英翻译策略探析
- 格式:pdf
- 大小:283.59 KB
- 文档页数:4
着英 语新闻的传播效果 。德国功能主义翻译 目的论 为电视新 闻汉英 翻译提供 了理论 依据 。在 翻译过 程 中, 要充分考虑 电视新 闻翻译 的 目的性 , 采取适 当的翻译 策略对 原文进 行重组 、 增 删或改 写 , 以符合外 国 观众 的思维方式和收视习惯 , 从 而获得 良好 的对外传播效果 。 [ 关键词 ] 电视新 闻 ; 目的论 ; 汉英 翻译 ; 策略 [ 中图分类号 ] H 3 1 5 . 9 [ 文献标识 码] A [ 文章编 号] 1 6 7 1— 5 4 5 4 ( 2 0 1 4 ) 0 1 — 0 0 5 2— 0 4
德国功能翻译理论代表人物 H a n s V e r m e e r
于2 0世 纪 7 0年 代 提 出 了 “ 翻译 目 的论 ” 。目 的论 将 翻 译视 为 一 种 有 目的 的行 为 活动 , 强 调 所有 翻译应 遵循 的首要 法 则 是 “目的法 则 ” , 而 翻译 方法 的选 择是 由译 文 的预期 目的或功 能所 决定 , 即结 果决 定方 法 。 因此 , 译 者应 根据 不 同 的翻译 目的采 用 相 应 的 翻译 策 略 。 目的 论 认
V o l J 1 4 N o . 1
a n .2 0 1 4
・
文史哲经管 ・
目的论视 角下地 方 电视新 闻汉 英翻译 策略 探析
孔 珊
( 义乌工商职业技术学 院 外语外 贸分 院 , 浙江 义乌 3 2 2 0 0 0 )
[ 摘
要] 地方 电视台 的英语新 闻节 目在对外传 播 中起着 重要作用 , 而新 闻的翻译 质量直接影 响
目, 将其作为宣传地方 民俗风情 、 自然资源、 经 济环境等优势特色 的平 台。因此 , 如何提高地
方 电视 新 闻 的 翻译 质 量 , 从 而扩 大 城 市 的 国际 影 响力 已成为一 个 具有 实践 意义 的重要 课题 。
为, 翻译的标准应 当是充分 , 而不是等值 , 即译
文要 符 合 翻译 要 求 , 但 翻 译 中 的原 文 不 再具 有 绝 对 的权威 性 。 目的论 充分 强调 了译 者 的主体 性, 为 了实现译 文 的预期 效果 , 译 者在 翻译 过程 中不 必 过 分拘 泥 于 原 文 , 可 以根 据 各语 境 因 素 对 原 文 进 行适 当 的处 理 , 因 而具 有 较 高 的科 学
一
5 2—
业贸易 、 生产生活等方面的信息资讯 , 从而促进 对外经济贸易的发展和社会 的和谐稳定 。要实 现这一 目的的关键在于外国观众能否看懂并理 解新闻所传递 的信息 。因此 , 译者在翻译过程
中应 该 考 虑 的是 如 何 协 调新 闻原 稿 、 译 者 和 受
用来增强语气 , 这种修饰语本身具有实际的含 义, 翻译时应 当保 留。而另一类则只是为了实
、Leabharlann 目的 论 对 地 方 电 视 新 闻 汉 英 翻 译 的
启 示
[ 收稿 日期 ] 2 0 1 3—1 0— 0 2 [ 作者简介 ] 孔珊 ( 1 9 7 2一) , 女, 河 南开封人 , 义乌工商 职业技术 学 院外语 外贸分 院副教授 。研究 方 向 : 应用 语 言学、 语言教学和教师发展 。 [ 基金项 目] 本 文系 2 0 1 2 年度金华社 科联研究课题 “ 地方 电视 台英语新 闻节 目传播现状 及对 策研究—— 以 义乌电视台为例” ( 编号: 2 0 1 2 y b 1 3 6 ) 的研究成果 之一。
现语 言表 达 上 的平 衡 或 对 应汉 语 的表 达 习惯 ,
本身没有实 际意义 , 如“ 不切 实际 的幻想 ” 和
“ 毫无 根 据 的诽 谤 ” 。 _ 3 如 果 把 这些 修 饰语 通通 翻译 成英语 就 显得 拖泥 带水 、 画蛇添 足 , 很 可 能
众等多重关系 , 更好地为地方经济社会服务 , 而 不是苛求绝对忠实于新闻原稿 。 [ 1 译者 的任务 是在正确传达原文信息的前提下 , 通过汉英两
随 着 我 国对 外 开 放 的不 断 深入 , 电视 英 语 新 闻在 对外 宣传 中发挥着 十 分重要 的作 用 。不 仅 中央 电视 台和上 海 、 广州、 深圳 等大 城市 的 电 视 台开 办 了 电视 英语 新 闻节 目, 许 多 对外 交 流 较 多 的 中小 城市 也 已开 办 了地 方 的英语 新 闻节
第 1 4卷第 1期 2 0 1 4年 1 月
湖南 大众传 媒职业技术学院学报 J O U R N A L O F H U N A N M A S S M E D I A V O C A  ̄ O N A L T E C H N I C A L C O L L E G E
性 和 可操作 性 。
2 0 0 3 年 3月 , 义乌 电视 台开办 了《 英语新 闻》 节 目, 主要 收视对象 为常驻义乌 的一万多
名外商 以 及 大 量 的外 贸从 业 人 员 。《 英 语 新
闻》 是 由义乌电视台精选 的“ 义乌新 闻” 中适合
对外传 播 的新 闻翻译 而成 , 每周制 作两 期 , 每期 时长 5分 钟 。笔 者兼 职 该 节 目的 翻 译 工 作 数
目的论 为 电视新 闻汉英 翻译 提供 了理 论依
年, 期间搜集了大量 的语料 , 拟从 目的论 的角度 出发 , 结合具体的翻译实践来探讨和分析地方
电视英 语新 闻翻译 的策 略 。
一
据, 并具有很大的启示意义。众所周知, 地方电
视 英 语 新 闻节 目是 为 了 塑造 良好 的城 市 形 象 , 提升城 市 的 国际影 响力 。地方 政 府想要 通 过 电 视 英 语 新 闻节 目的播 出 , 使 得 在 当地 的 外 国人 及 时 了解所 在 城 市 的 自然 和 人 文环 境 , 获取 商