唧 唧/复/唧 唧 可 汗/大/点 兵 归 来/见/天 子 不 机/杼 声 问 女/何 所 思 愿 为/市 鞍 马 将 军/百 战/死
昨 夜/见/军 帖 万 里/赴/戎 机 天 子/坐/明 堂 唯 闻 女/叹 息 问 女/何 所 忆 从 此/替 爷 征 壮 士/十 年/归
“二一二” 节拍
“二三” 节拍
爷娘闻女来,出郭相扶将;
外城。 扶持。
阿姊闻妹来,当户理红妆;
指女子的艳丽装束。
小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。
磨刀的声音。
【译文】父母听说女儿 回来了,互相扶持着到外城 迎接她;姐姐听说妹妹回来 了,对着门户梳妆打扮起来 ;弟弟听说姐姐回来了,忙着霍霍地磨刀杀猪宰羊。
开我东阁门,坐我西阁床。脱我战时袍,著我旧
3.这首诗歌中所写的故事时间跨度大,内容 丰富而复杂,作者是如何作出详略安排的?
家中 (愿代父征) 途中 (辞家而去) 战场 (十年征战) 朝堂 (建功受封) 家中 (亲人团聚)
——详写 ——详写 ——略写 ——略写 ——详写
略详 写写 英女 雄儿 气情 慨态
4.分析作者这样安排的好处。
好处
1.内容:突出木兰的儿女 情态,丰富了木兰的英雄性格 ,使得人物形象真实感人。
汗 hàn 汗水
戎 róng 戎机 戊 wù 戊戌 戌 xū 戊戌 戍 shù 戍边
文章释义
木兰诗
唧唧复唧唧,木兰当户织。
叹息声。
对着门织布。
只。
不闻机杼声,唯闻女
织布机发出的声 音。杼, 织布梭子。
叹息。
【译文】叹息声一声 接着一声传出,木兰对着 门织布。听不见织布机发 出的声音,只听见木兰在 叹息。
首先,诗中花木兰的形象,既富有传奇色彩, 又真切动人。木兰既是奇女子又是普通人,既是 巾帼英雄又是平民少女,既是矫健的勇士又是娇 美的女儿。花木兰是古今作品中难得一见的完美 的妇女形象。