对外汉语教学存在的问题及对策
- 格式:doc
- 大小:17.00 KB
- 文档页数:4
对外汉语词汇教学难点及解决方案【摘要】对外汉语词汇教学中存在诸多难点,如词汇量大、学生母语干扰、记忆困难、词义歧义和缺乏实践应用等。
为了克服这些难点,我们可以采取分阶段、分等级教学、使用多样化的辅助教材、提供记忆技巧、实践教学结合以及融入文化背景等解决方案。
通过这些方法,可以更有效地帮助学生掌握汉语词汇,并提高他们的学习效果。
要想解决对外汉语词汇教学的难点,需要采取多种策略,从而帮助学生更好地学习和运用汉语词汇。
通过不懈努力,我们可以更好地解决这些问题,提高对外汉语词汇教学的效率和质量。
【关键词】对外汉语, 词汇教学, 难点, 解决方案, 引言, 正文, 结论, 词汇量大, 学生母语干扰, 记忆困难, 词义歧义, 缺乏实践应用, 分阶段、分等级教学, 辅助教材多样化, 提供记忆技巧, 实践教学结合, 文化背景融入教学.1. 引言1.1 对外汉语词汇教学难点及解决方案介绍对外汉语词汇教学一直是教师们面临的一项重要挑战。
随着中国的国际地位不断提高,越来越多的外国学生开始学习汉语,而词汇作为语言学习的基础,是他们学习的重点之一。
词汇教学中存在着许多难点,如词汇量大、学生母语干扰、记忆困难、词义歧义等问题。
为了解决这些难点,教师们需要采取一系列有效的措施。
对外汉语学习者面临的首要问题是词汇量大。
汉语是一种词汇量庞大的语言,学生需要掌握大量的词汇才能流利地表达自己。
为了解决这一问题,教师可以采取分阶段、分等级教学的方法,根据学生的水平和实际情况有针对性地进行词汇教学。
学生母语干扰也是一个常见问题。
许多学生在学习汉语时会受到母语的影响,导致词汇的学习和使用出现困难。
为了解决这一问题,教师可以通过多样化的辅助教材来帮助学生构建与母语无关的词汇记忆体系。
记忆困难和词义歧义也是词汇教学中的常见难点。
教师可以提供一些记忆技巧,比如通过联想、分类等方法来帮助学生记忆词汇。
在教学中要注意让学生了解词义的具体语境,避免词义歧义的产生。
1,口语教学(问题与对策)对外汉语口语教学的成败不仅会影响到终极目标——即培养交际能力——的实现,而且直接决定了目前教学实践的步伐:要么轻松愉快、稳步提高,要么疲惫拖沓、事倍功半。
一、口语教学的重要性1、解决学习,生活中的燃眉之急。
口语教学的教学目标从根本上说就是提高学生的交际能力,而交际能力则是初到中国的留学生们迫切需要掌握的能力,是解决他们学习,生活中的燃眉之急,使他们能够尽快适应中国留学生活的必修课。
2、为其他课程的学习打下了坚实的基础由于学生对口语学习产生的兴趣比其他学科要高,只要教师指导有方,学生会进步得很快。
加之口语学习不受时间地点的限制,课堂之外的任何地点,任何时间都是他学习口语的好机会。
这在客观上创造了快速提高口语的有利条件,可谓组成了天时、地利、人和的完美搭配。
而口语学习的进步与提高,则会直接影响到其他课程的学习。
已经会说的句子,难道他会听不懂吗?会说出正确的句子,语法还会是问题吗?交际无时无刻不在进行,在提高交际能力的同时,他会学到超越书本的更多词汇、中国的文化等等。
这无疑为他的阅读能力打下了坚实的基础。
不知不觉中阅读能力也得到了提高。
可见,通过口语学习,提高学生的交际能力,是学好其他课程的基础。
3、是运用并真正掌握汉语的重要渠道要真正掌握一个单词有三个过程,一是会读,能在句子中理解他的意思,二是会书面运用这个词,写出符合语法的句子,三是能够说出这个正确的句子。
只有完成了第三个步骤,就是能说出来,那才算真正掌握了这个词。
这也进一步说明了口语学习的重要性。
口语课是复习其它课程中学到的词语和表达,并真正掌握它的重要途径和渠道。
二、口语教学中存在的问题1、心理障碍其实课本上的语句并不深奥,学习中的困难主要源于它的Foreign Language特性。
汉语不是他们的First Language,不是从婴儿时期就开始学习,受学习这母语的干扰较大。
而且接触汉语语多是在十几岁以后才开始的,早已习惯了母语思维,尽管来到了中国,除了课堂上,真正与中国人交流的时间也不是很多,缺乏足够的语言环境,往往举步维艰。
对外汉语教育的现状与发展一、引言外语是现代社会对人才的需求之一,其中汉语教育也逐渐成为国际间的重要语言交流方式。
随着经济与文化的全球化,中国正在变得越来越重要,对外汉语教育也越来越吸引人们的关注。
本文旨在探讨对外汉语教育的现状与发展,并提出相应的建议,以推动汉语教育在国际上的发展。
二、对外汉语教育现状1. 汉语热潮近年来,汉语教育在国际上持续火爆,成为一种全球性的潮流。
全球越来越多的人开始学习汉语,并把它作为一种商业语言来学习。
在很多国家,汉语成为第二外语选择,人们开始认识到学习汉语在全球化时代非常有用。
2. 教学方式和质量不一目前对外汉语教育市场上存在着各种各样类型、不同水平的中文学校和教学方式。
虽然有的学校和教师在教学方面做得非常好,但也有的学校和教师在教学方面存在诸多问题。
3. 历史文化和语义的翻译问题人们常常在学习汉语的过程中遇到一些困惑,如存在历史和文化的差异,以及语义的差异,这些都会给对外汉语教育带来一些困难。
因此,在对外汉语教育领域,翻译问题是一个不可忽视的问题。
三、对外汉语教育发展1.发展具有国际标准的教育体系与国际接轨的教育体系是对外汉语教育发展的必要条件。
现阶段,应加强对外汉语教育国际标准的制定,制定出具体行业标准,以及一批优秀的中文教学材料。
2. 加强文化和历史的教学汉语是中国的语言,汉字是中国文化的体现,因此,在对外汉语教育中需要加强对历史文化和文化差异的教学。
只有真正掌握了中国的历史和文化,才能真正的掌握汉语。
3. 推广新型的实践教学模式应探索出新型的对外汉语实践教学模式。
通过组织学生实地考察、参观、交流等形式,让学生主动参与,将所学知识融入实践中,这样更加深入、直观地了解中国。
四、结论对外汉语教育应该发展为一个既涵盖了语言学习又涵盖了文化交流的学科领域。
不仅是学习汉语语言知识,还应该是一种去了解和感知中国文化的方式。
只有这样,对外汉语教育才能真正做到全面发展,并且推动中华文化世界范围内的传播与交流。
对外汉语教学面临的四大问题和对策现在随着上海世博会的召开,放眼望去都是金发碧眼的外国人,随之,一个新兴行业就此兴起,许多人开始当起了对外汉语老师;从但是就目前的形势来看,对外汉语还存在着很多的问题:一)师资力量:可以说目前有能力教授中文的教师少的可怜。
当然里面分两部分人,懂中文的外国人教他们本国人,还有中国人教外国人。
能教外国人的中国人还是不少,但是这些人都在国内,国外不够多而且很分散;而能教外国人的外国人就十分有限了,教师这个行业毕竟无法跟许多其他行业相比。
解决办法:鼓励更多的中国人去培训学习对外汉语,鼓励具有一定汉语水平的外国人到中国进修,除了进修汉语,当然还有汉语教学。
二)汉语教学的方法问题:有不少学习汉语的外国人最后放弃继续学习是因为汉语难,学不会。
我们不能要求外国友人头悬梁,锥刺骨,而是要提供给他们合理的教学方法,方便他们学习。
许多外国人为了能继续学习汉语,不得不放弃汉字书写,而只学习拼音,达到能够对话的结果。
这是他们自己选择的方式,而我们不能主动的放弃汉字。
解决办法:由教育专家研究出一套汉语教学方案,简单容易上手,限制字数和表达;在对外汉语教学中只使用拼音或简体字。
三)技术问题:我们今天拥有最便捷的通信工具-互联网,但是这样一个好的工具在汉语教学方面还没有广泛的使用,这是一种浪费,要知道远程教学可以节省大量的师资。
解决办法:建立大型的汉语教学网站,提供多语种教学,将研究出的合理的教学方法应用在网络上,内容丰富;对于各个大学、以及私人机构,国家应该支持他们建立汉语教学网站,进行汉语教学。
四)文化问题:虽然近年来中国在世界上大放异彩,但是我们向国外输出的文化还是不多,电影,电视剧,音乐,动画片,漫画等等。
首先它们可以吸引更多的人学习中文,另外这些东西本身也是外国人学习中文的素材,而且我们对外汉语教学的目的也就是将越来越多的中国文化传播到国外。
解决办法:对外的电影和电视剧应当突出中国人的文化主题,而不是利用所谓高科技去做特效,加大广播和电视的宣传。
对外汉语教学语言不规范现象产生原因及提升规范能力的方法
对外汉语教学语言不规范是对外汉语教师在教学过程中面临的一个头疼问题,也是学
习者在学习过程中会经常遇到的一个困难。
总体来说,这主要是由几个方面的原因所导致的:
一是语言的复杂程度过高,汉语语法比较复杂,常常存在一些容易混淆的地方,而且
构词可能会有不同的拼写,这样就容易使汉语教师说错语言,而对学生学习效率造成负面
影响。
二是缺乏一定的教育背景,很多汉语教师没有受过正规的语言教育,也没有接受过汉
语语言文学类专业的培训,在没有正确的汉语语法知识基础和必要的语言教学经验的情况下,汉语教师很难使用规范的语言来教学。
三是语言的发展变化,随着社会的发展,语言也在不断变化,新词语不断出现,所有
的语言学习者都有时间不断更新自己的语法知识,而汉语教师很难跟上这些发展的步伐,
可能会以落后的知识来教学。
在始终追求语言规范的情况下,要提升汉语教师的规范能力,有以下几点建议:
首先,汉语教师要不断学习、提高自己的汉语科学素养,及时更新自己的知识,努力
跟上语言发展的步伐。
其次,要不断熟悉、掌握汉语语法规则,以正确的汉语语法角度来讲课,并形成分步、新颖的讲解方式。
再次,汉语教师要多多练习、丰富自己的教学实践,以做到及时准确的发音和用词,
从而巩固语言知识,培养自己良好的教学习惯。
最后,汉语教师应深入了解学生,多了解学生的学习进度,及时掌握学生学习中存在
的主要问题,以便更加灵活地指导学生学习。
通过上述措施,汉语教师就会有较大的进步,语言教学的质量和效果也会得到改善,
这也会给学生带来更快的发展。
全球化背景下对外汉语教育的发展困境及对策1. 引言1.1 全球化背景下对外汉语教育的重要性在当今全球化的背景下,对外汉语教育的重要性日益凸显。
随着中国在世界舞台上的影响力不断增强,越来越多的人开始学习汉语,希望能够更好地了解中国文化、开拓职业发展机会、加深与中国人民的友谊。
随着全球经济的不断发展和相互联系,掌握汉语这门世界性语言也成为许多国家和地区的战略需求。
对外汉语教育在全球范围内具有重要的战略意义和实际意义。
通过对外汉语教育,不仅可以促进不同文化之间的交流与理解,增进世界各国之间的友谊和合作,还能够促进经济交流、科技创新以及文化传播。
学习汉语也可以帮助个人拓宽国际视野,提升综合素质,增强国际竞争力。
全球化背景下对外汉语教育的发展至关重要,不仅对个人发展具有积极意义,更能够促进世界各国之间的和平与发展。
2. 正文2.1 全球化背景下对外汉语教育的发展困境一、地区性特点影响:由于各国和地区的文化、历史背景和教育体系不同,对外汉语教育在不同地区受到的重视程度和教学方法也存在差异。
一些地区可能更注重口语交流能力的培养,而另一些地区则更注重书面语言的传授,这种地区性特点影响导致了对外汉语教育的教学内容和方法的不统一,从而影响了教学效果和教育质量。
二、教学资源不均衡:在全球范围内,对外汉语教育的教学资源分布存在不均衡现象。
一些发达国家和地区拥有丰富的教学资源和先进的教育技术,而一些发展中国家和地区则因资源匮乏导致教学条件落后。
这种教学资源的不均衡不仅影响了教学质量,也限制了对外汉语教育的发展和普及。
三、传统教学模式受限:随着全球化的发展,传统的对外汉语教学模式已经无法满足当今多样化和个性化的教育需求。
传统的课堂教学方式面临着越来越多的挑战,学生对于学习方式和内容的需求也日益多样化。
传统教学模式受限的问题,使得对外汉语教育在全球化背景下面临着发展困境和挑战。
针对这些发展困境,我们需要采取相应的应对措施来推动对外汉语教育的发展,提高教育质量和教学效果。
对外汉语词汇教学难点及解决方案引言随着中国的经济和文化在国际上的日益影响力的不断扩大,对外汉语教学也越来越受到重视。
在对外汉语教学中,汉语词汇是学习者在学习语言过程中必不可少的一部分。
然而,在对外汉语词汇教学过程中,教学者和学习者常常遇到许多困难和问题。
本文将针对对外汉语词汇教学中的难点进行分析,并提出相应的解决方案。
难点分析1. 语法不同对于许多来自欧美国家的学生,汉语是一种全新的语言,其语法与英语、法语等语言存在较大差异,这会给他们带来很大的学习困难。
2. 词义多样汉语词义往往十分丰富和多样化,这对学生来说是一种挑战。
在不同的语境下,相同的词汇可能会具有不同的含义,这会增加学生的学习难度。
3. 过程记忆词汇是一个需要过程记忆的学习内容,学生需要通过反复记忆和强化来掌握词汇。
这需要耗费大量的时间和精力,容易让学生产生学习疲劳的感觉。
4. 性质复杂汉语词汇的性质往往是复杂的,包括音形义结合、音形义的关系等多方面内容。
学生需要通过大量的练习来掌握这些内容,这对于学生来说也是一个较大的挑战。
解决方案1. 强化语法教学针对学生在语法上存在的困难,在对外汉语词汇教学中,教师可以适当加强语法的解释和讲解。
通过让学生了解汉语语法的基础知识,帮助他们更好地理解和记忆汉语词汇。
2. 体现词汇语境在对外汉语词汇教学中,应该注重词汇语境的体现。
通过丰富的语境来展示词汇的不同含义和用法,让学生更好地理解和掌握汉语词汇。
3. 应用场景教学通过实际应用场景的教学,可以帮助学生更好地掌握和记忆词汇。
例如,通过模拟日常生活中的对话场景、职场场景等,让学生在情境中掌握词汇,更容易记忆和应用。
4. 强化练习通过大量的听、说、读、写练习,让学生反复强化对词汇的记忆和掌握,以达到在实际应用中能够准确运用所学词汇。
结论对于对外汉语词汇教学而言,学生在词汇掌握上存在的难点和问题,是教师所需要解决的重要问题。
通过适当加强语法教学、体现词汇语境、应用场景教学和强化练习等方面的教学策略,可以有效地降低学生的学习难度,提升学生在对外汉语词汇领域的掌握程度。
对外汉语教学中的文化冲突及应对策略在对外汉语教学中,文化冲突是一个常见的问题。
学生来自不同的文化背景,他们的习惯、价值观和思维方式可能与中国文化存在差异,这可能导致教学的困难和挑战。
因此,教师需要采取一些应对策略来解决这些文化冲突。
首先,教师应该了解学生的文化背景,并尊重他们的差异。
教师可以通过问学生一些问题来了解他们在母语中的习惯、价值观和思维方式。
同时,教师应该避免对学生的文化进行歧视或偏见,要尊重和接纳每个学生的差异。
其次,教师可以通过讲解中国文化的背景和含义来帮助学生理解汉语表达中的文化含义。
语言和文化是紧密相连的,很多汉语的词语和表达方式背后都有着深厚的文化内涵。
教师可以使用例子和实际教学材料来解释这些文化含义,帮助学生更好地理解和运用汉语。
此外,教师还可以使用跨文化交流的活动来促进学生之间的交流和理解。
例如,教师可以安排学生在小组中进行讨论和合作,让不同文化背景的学生共同完成一个任务。
这样的活动可以帮助学生了解彼此的文化,促进友好和互相理解。
另外,教师还可以鼓励学生分享他们自己的文化经验和观点。
学生可以在课堂上分享自己的习俗、节日和价值观,这有助于其他学生了解和尊重不同文化的存在。
教师可以为学生提供一个安全和包容的环境,鼓励他们分享自己的文化,增进彼此之间的理解和和谐。
最后,教师应该注意语言和行为的文化敏感性。
在教学中,教师应该避免使用可能对学生造成困惑或不适的表达方式。
教师应该尽量避免使用只有中国人才容易理解的俚语和隐喻,使用清晰简明的语言来讲解和交流。
此外,在与学生互动时,教师应该注意不同文化对于非语言行为的解读方式的不同,避免可能引起误解或冲突的行为。
总的来说,文化冲突是对外汉语教学中的常见问题。
教师可以通过了解学生的文化背景、尊重差异、讲解文化背景和内容、促进跨文化交流和文化共享、以及提高自身的文化敏感性,来化解这些冲突,并为学生提供一个开放、包容和相互理解的学习环境。
对外汉语语音教学的问题与思考引言作为一种全球通用的语言,汉语正逐渐成为世界范围内广泛学习的目标。
然而,对于非母语学习者而言,汉语语音的特点和规律不同于其它语言,因此在对外汉语语音教学中会面临一些独特的问题。
本文主要探讨在对外汉语语音教学中所面临的问题,并从教学内容、教学方法、教学材料等方面进行思考,旨在提高教学质量,促进对外汉语语音教学的研究和发展。
对外汉语语音教学的问题对外汉语语音教学存在的主要问题包括以下三个方面。
1. 发音误区由于讲汉语与母语的差异,非母语学习者会在学习汉语语音时出现一些误区。
例如,有些学习者会按照母语的语音规律来学习汉语,结果造成了很大的差异。
此外,一些学习者在学习音调时也会出现一些反应不良的情况。
2. 口语背景贫乏另一个问题是,很多非母语学习者在学习汉语时都没有一个好的口语背景,这使得他们很难找到合适的教学素材或者方法。
即使他们学习了一些汉语知识或者听懂了一些汉语音频,但是在实际应用中仍然很难融入汉语的语音语调。
3. 教学方法不当教学方法不当可能会使学生在学习汉语语音时出现困难。
过于注重语言规律和理论知识,而忽略了语言的实际运用和练习,会使学生在学习过程中感到混淆不清。
如果教学人员在教学时没有明确的教学目标,也会使学生在学习过程中感到不知所措。
对外汉语语音教学的思考为了解决对外汉语语音教学所面临的问题,需要从教学内容、教学方法、教学材料等方面进行思考。
1. 教学内容在对外汉语语音教学中,教学内容应包括基本语音知识、汉字的音节发音和音调发音等内容。
此外,还应该注重学习者的实际语音表达能力,可以通过话题练习或者情景对话等方式进行实践。
2. 教学方法在对外汉语语音教学中,应该采取多种教学方法,注重听说结合,理论与实践相结合,充分调动学生的兴趣和积极性。
例如,可以进行模仿练习、情景对话、录音练习等,从多个角度进行教学,提高学生的学习效果。
3. 教学材料教学材料应该丰富多样,既有教材也应配备相应的多媒体教学资源。
语法教学存在的问题:
1、语法教学包罗了一些在交际中不用或少用的语法项目,因而语法项目繁多、语法教学量大,从而也导致了语法教学与实用的结合度差。
对外汉语语法教学界吸收了现代汉语语法研究的成果并运用于教学实践,但在教学过程中照搬现代汉语语法的理论、方法、体系来进行对外汉语语法教学是行不通的,只会让留学生只学了一些基本语法规则,一旦运用到交际中,则错误百出。
2、语法教学分布不均。
对外汉语教学分为初、中、高三个阶段。
现行的语法教学在初级阶段较多,而“进入中高级阶段后,语言水平提高了,学习内容加深了,但对初级阶段已出现过的词语或语法现象则一般都作为旧知识处理。
尽管同一语法点在形式上复杂了,或表意和用法有所变化了,但也不再作为新知识处理。
其结果是使学生对许多语法现象不能形成全面、完整的印象,也不能通过循环反复的学习进一步掌握……学生学过的语法规律又普遍回生。
”
3、语法点的安排不够合理。
相比初级阶段,中高级阶段语法教学较少,大量的语法点不问难易都集中出现在初级阶段,使对外汉语语法教学的知识点分布缺乏科学性、系统性,语法教学不能由浅入深、循序渐进。
这不符合学习者习得汉语的过程,使语法教学的实际效果受到影响。
《文化视域下的对外汉语教学研究》篇一一、引言对外汉语教学不仅是语言的学习,更是文化传播与交流的重要途径。
在全球化的大背景下,对外汉语教学的重要性日益凸显。
本文旨在从文化视域出发,探讨对外汉语教学的现状、问题及策略,以期为提高教学质量和推动文化交流提供参考。
二、文化视域下的对外汉语教学现状1. 教学内容与文化融合对外汉语教学在内容上逐渐融入了更多中国文化元素,如诗词、成语、习俗等,使学生在学习语言的同时,了解中国文化。
然而,教学内容与文化的融合仍需进一步深化,以更好地反映中国文化的丰富性和多样性。
2. 教学方法与文化传播教学方法上,对外汉语教学正从传统的以教师为中心转向以学生为中心,注重培养学生的语言运用能力和跨文化交际能力。
然而,在文化传播方面,仍需关注如何更有效地传递中国文化的精髓和价值观。
三、文化视域下的对外汉语教学问题1. 文化差异与教学难点由于文化背景的差异,学生在学习汉语过程中常遇到理解障碍和沟通难题。
如何帮助学生克服文化差异,提高跨文化交际能力是当前对外汉语教学面临的重要问题。
2. 教材与文化内容的匹配度教材是教学的重要工具,但目前部分对外汉语教材在文化内容的呈现上存在不足,如文化内容陈旧、缺乏时代性等。
这影响了学生对中国文化的理解和接受程度。
四、文化视域下的对外汉语教学策略1. 强化文化意识,融入教学内容教师应在教学中强化文化意识,将中国文化元素融入教学内容,帮助学生更好地理解语言背后的文化内涵。
2. 采用多元教学方法,提高教学效率采用多种教学方法,如互动式教学、情境教学等,激发学生的学习兴趣,提高教学效率。
同时,注重培养学生的跨文化交际能力,使其能够更好地适应不同文化背景的交流环境。
3. 优化教材内容,反映时代特征教材应不断更新,反映时代特征和文化发展。
增加具有代表性的文化内容,如现代中国社会的热点话题、流行文化等,以增强教材的吸引力和实用性。
4. 加强师资培训,提高教师素质教师是教学的关键。
对外汉语教学的现状及对策研究一、本文概述随着全球化的加速和中国经济的崛起,汉语作为世界上使用人数最多的语言,其国际影响力日益增强。
对外汉语教学作为推广汉语和传播中国文化的重要手段,已经成为世界语言教育领域的热点。
本文旨在全面分析当前对外汉语教学的现状,深入探讨存在的问题和挑战,并在此基础上提出针对性的对策和建议。
通过本研究,我们希望能够为提升对外汉语教学的质量和效果,推动汉语国际教育的健康发展提供有益的参考和启示。
文章首先将对对外汉语教学的历史发展进行简要回顾,以便更好地理解其演变过程和背景。
接着,我们将重点分析当前对外汉语教学的现状,包括教学机构、师资力量、教学资源、教学方法等方面的情况。
在此基础上,我们将深入探讨对外汉语教学中存在的主要问题,如教学内容与需求不匹配、教学方法单教学资源不足等。
针对这些问题,我们将提出一系列对策和建议,包括优化教学内容、创新教学方法、加强师资培训、丰富教学资源等。
文章将总结研究成果,展望未来的发展趋势和前景。
通过本文的研究,我们期望能够为对外汉语教学领域的实践者和研究者提供有益的参考和启示,推动对外汉语教学的改进和创新,为汉语国际教育的发展做出积极的贡献。
二、对外汉语教学的发展历程与现状自上世纪五十年代起,我国的对外汉语教学便开始了其发展的历程。
早期的对外汉语教学主要以满足来华留学生的语言学习需求为主,教学内容和方法相对单一,主要侧重于语言知识的传授和基本技能的训练。
随着全球汉语热的不断升温,对外汉语教学的重要性逐渐凸显,其教学理念、内容和方法也发生了显著的变化。
进入二十一世纪,我国的对外汉语教学迎来了快速发展的黄金时期。
在教学理念上,更加注重培养学生的语言实际运用能力,强调语言交际能力的培养。
在教学内容上,除了传统的语言知识和技能训练外,还增加了对中华文化、中国历史、社会习俗等方面的介绍,旨在帮助留学生更全面地了解中国。
在教学方法上,采用了多种教学手段,如多媒体教学、网络教学等,使教学更加生动有趣,更具实用性。
全球化背景下对外汉语教育的发展困境及对策随着全球化进程的不断加深,对外汉语教育在世界范围内得到了前所未有的发展机遇。
与之相对应的是,也出现了一系列发展困境。
本文将就全球化背景下对外汉语教育的发展困境以及对策进行分析与探讨。
一、对外汉语教育的发展困境1. 地域差异大对外汉语教育的发展受到了地域差异的影响,不同地区的教学资源和师资力量存在着巨大的差异。
一些发达国家和地区的对外汉语教育水平较高,而一些发展中国家和地区的对外汉语教育仍处于起步阶段。
2. 教学资源不足在一些发展中国家和地区,对外汉语教育的教学资源不足,教材和教学设备相对匮乏,这制约了教学质量和水平的提高。
3. 教学效果不佳随着全球化浪潮的涌动,越来越多的外国学生选择学习汉语。
由于教学资源的不足和师资力量的欠缺,一些学生在学习汉语过程中面临着教学效果不佳的问题,导致对外汉语教育的发展受到挑战。
4. 教师队伍短缺全球范围内缺乏高水平的对外汉语教师,这成为了制约对外汉语教育发展的一个重要因素。
缺乏高水平的教师队伍,直接影响了对外汉语教育的教学质量和水平。
5. 教学模式单一一些地区的对外汉语教育教学模式单一,缺乏创新,难以满足学生的多样化学习需求,这也成为了制约对外汉语教育发展的一个不容忽视的问题。
1. 加强教育资源的投入政府和社会应该加大对外汉语教育的投入力度,加强教育资源的建设和配置,提高教学设备和教材的质量,为对外汉语教育提供更好的教学环境。
2. 加强师资队伍建设加强对外汉语教师队伍的建设,提高教师的教学水平和专业素养,促进对外汉语教学的质量提升。
3. 多元化教学模式在对外汉语教育中,应该积极倡导多元化的教学模式,结合现代科技手段,创新教学方法,拓展教学领域,满足学生的多样化学习需求。
4. 促进国际交流合作加强国际交流与合作,拓宽对外汉语教育的国际视野,借鉴和学习国外对外汉语教育的先进经验,促进对外汉语教育的国际化发展。
5. 提高教学质量注重教学质量的提升,加强对外汉语教学的评估和监督,推动对外汉语教学工作向着更加规范化和科学化的方向发展。
对外汉语专业教学存在的问题及对策摘要:对对外汉语专业性质以及学科定位的认识分歧,加之师资力量薄弱,教学方法、教学内容陈旧,导致培养出来的对外汉语专业人员水平层次参差不齐。
明确学科定位,加强师资培训,调整教学内容和教学方法,是提高专业培养规格、促进专业健康发展的关键。
关键词:对外汉语专业教学;问题;发展对策一、对外汉语专业教学中存在的问题1.专业定位和培养目标方面的问题国家《普通高等学校本科专业目录和专业介绍》中对对外汉语教学专业的培养目标有如下阐述:“本专业注重汉英(或另一种外语或少数民族语言)双语教学,培养具有较扎实的汉语和英语基础,对中国文学、中国文化及中外文化有全面的了解,有进一步培养潜能的高层次对外汉语专门人才;以及能在国内外有关部门、各类学校、新闻出版、文化管理和企事业单位从事对外汉语教学及与中外文化交流相关的实践型语言学高级人才。
”对外汉语专业毕业生就业面广,涉及的领域宽,包括科研、出国、企事业单位、机关、中小学和高校等。
这种社会需求现状就要求在对该专业进行课程设置的时候,在保证专业体系系统性的同时要尽可能地拓宽该专业学生的知识面,使之有更好的社会适应性。
但是正因如此而出现了对该专业的学科定位和培养目标的认识含混不清的问题。
对于对外汉语的涉外性、师范性、工具性、文化性等特点孰轻孰重的不同认识导致了对外汉语专业归口不清。
有的高校将该专业设在文学院,有的设在外语学院、教育学院、国际交流(教育)学院(或中心)等。
这种含混不清的专业归口,反映了各高校对于对外汉语这个专业的性质以及学科定位的认识分歧,进而导致培养出来的专业人员背景不一,水平参差不齐。
譬如,有的大学,其对外汉语专业倾向于师范性质,兼顾外事交流性质,其培养人才的规格为以对外汉语教学师资为主的汉英双语通用型人才;形成鲜明对比的是,另有一大学,其对外汉语专业却强调非师范性质,其培养人才的规格体现的是对英汉双语能力要求很高的高层次专门人才的诉求。
对外汉语教师培训中的问题与解决方法2023年,随着全球经济的日益发展和中国的崛起,越来越多的外国人对中国文化和中文产生了浓厚的兴趣。
这也让对外汉语教学变得越来越重要,对外汉语教师也成为备受关注的职业。
然而,在对外汉语教师培训中,依然存在着一些问题,本文将从以下几个方面来分析这些问题,并给出相应的解决方法。
一、教学内容的不足在对外汉语教学中,教学内容的不足是一个不容忽视的问题。
当前的对外汉语教学往往停留在语法和词汇层面,缺乏足够的文化和社交方面的内容。
这不仅影响了学生对中文的学习兴趣,而且也无法满足学生在实际交流和学术研究中的需求。
解决方法:对外汉语教师需要加强对文化和社交方面的教学,让学生更深入地了解中文和中国文化。
除了常规的语法和词汇外,还可以加入与生活和文化相关的话题,如中国节日、饮食文化、音乐艺术等。
这样能够增加学生对中文的兴趣与热爱,并提高学生的文化素养,为学生未来的学术研究和交流打下扎实的基础。
二、教学方法的单一在对外汉语教学中,教学方法的单一也是一个比较普遍的问题。
传统的教学方法大多采用板书讲解、示范演示以及练习巩固的方式,这种方式容易使学生感到枯燥乏味,无法吸引学生的兴趣和积极性。
解决方法:对外汉语教师需要采用多种教学方法,如互动式教学、小组讨论、案例分析、情景模拟等。
教师需要根据学生的不同需求和学习习惯,设计相应的教学策略和课程设置。
在教学过程中,教师还需要注重学生的参与和反馈,及时调整教学方法和内容,保证教学效果的最大化。
三、教师素质的提升教师素质的提升是一个长期性的过程,也是一个需要不断精进和努力的问题。
当前的对外汉语教师中,存在着一部分教师缺乏相应的教学经验和专业能力,无法有效地指导学生进行中文学习。
解决方法:对外汉语教师需要不断提升自身素质,增强教学能力和专业技能。
除了定期参加培训和学术交流外,教师还应该积极参与教学研究和实践探究,不断反思和完善教学方法和内容。
另外,对于缺乏教学经验的新教师或者需要提升教学能力的老师,可以提供相应的辅导和指导,从而使教师更好地适应和应对教学工作。
《我国对外汉语教材编写的成就与问题》篇一一、引言随着我国国际地位的不断提升,对外汉语教育逐渐成为文化传播与教育国际化的重要途径。
教材作为教学的重要依据,其编写质量直接影响着汉语教育的成效。
本文旨在分析我国对外汉语教材编写的成就与存在的问题,并针对问题提出相应的发展策略。
二、对外汉语教材编写的成就(一)多样化教材体系形成近年来,我国对外汉语教材编写取得了显著成就。
多样化的教材体系逐渐形成,涵盖了从基础汉语、中级汉语到高级汉语的各个阶段,满足了不同层次、不同需求的学习者。
同时,针对不同国家和地区的学习者,教材内容与文化背景相结合,更加符合学习者的实际需求。
(二)文化内涵丰富对外汉语教材在编写过程中,注重融入中国文化元素,让学习者在学语言的同时,了解中国文化。
这不仅可以提高学习者的学习兴趣,还能让他们更好地理解和运用汉语。
此外,一些教材还加入了现代文化元素,使教材更具时代感。
(三)国际化视野拓宽随着对外开放的不断深入,我国对外汉语教材的编写逐渐与国际接轨。
在编写过程中,借鉴了国外先进的教材编写理念和教学方法,使得教材更加符合国际教育标准。
同时,我国对外汉语教材也被广泛引入国际市场,成为国际汉语教育的重要资源。
三、对外汉语教材编写存在的问题(一)教材内容与实际需求脱节当前,部分对外汉语教材内容与实际需求存在脱节现象。
一些教材过于注重语法和词汇的讲解,而忽视了实际应用能力的培养。
此外,部分教材内容与学习者的生活实际和文化背景不符,导致学习者难以理解和运用所学知识。
(二)缺乏针对性与系统性不同国家和地区的学习者具有不同的学习需求和背景。
然而,目前部分对外汉语教材缺乏针对性和系统性,难以满足学习者的个性化需求。
同时,部分教材在编写过程中缺乏整体规划,导致各册之间内容重复或衔接不紧密。
(三)教学方法落后部分对外汉语教材的教学方法仍停留在传统的讲授式教学模式上,缺乏创新和互动性。
这导致学习者在学习过程中缺乏积极性和主动性,难以提高学习效果。
对外汉语中针对目的语过度泛华教学对策对外汉语教学中的泛化现象是指目的语(外语)中的语法规则、词汇或语用等方面的特点在教学过程中被过度泛化,导致学生在使用外语时出现错误或不准确的情况。
这一现象在对外汉语教学中也普遍存在。
为了解决这个问题,我们可以采取以下对策:一、加强目的语(汉语)的特点教学针对目的语中的语法规则、词汇和语用等方面的特点,我们应该在教学中进行详细的解释和讲解,并通过大量的例句和练习来帮助学生理解和掌握。
同时,我们还可以引入一些真实的语言材料,如新闻报道、文学作品等,让学生在实际语境中感受和运用目的语。
二、加强对比语言的教学通过对比目的语和学生母语之间的差异,可以帮助学生更好地理解和掌握目的语的特点。
我们可以将目的语与学生母语进行对比,指出其中的差异,并解释其中的原因。
同时,我们还可以让学生通过对比来发现和理解目的语中的规则和用法。
三、培养学生的语感和语言直觉语言的学习不仅仅是学习语法规则和词汇,还需要培养学生的语感和语言直觉。
我们可以通过一些有趣的语言游戏和活动来激发学生对语言的兴趣,提高他们的语言感知能力。
比如,可以通过听音辨词、说故事、演讲比赛等方式来培养学生的语言直觉和表达能力。
四、提供丰富的语言输入语言输入是学习语言的基础。
我们应该提供丰富多样的语言输入,包括听力、阅读、口语和写作等方面的练习。
通过大量的听力训练和阅读材料,学生可以接触到更多真实的语言材料,从而提高自己的语言水平和运用能力。
五、注重语言应用的训练在教学中,我们应该注重培养学生的语言应用能力。
除了掌握语法规则和词汇,学生还需要能够将所学的语言知识运用到实际的交流中去。
我们可以通过角色扮演、辩论赛、写作任务等方式来培养学生的语言应用能力。
六、个性化教学每个学生的学习方式和学习需求都不同,因此我们应该根据学生的不同情况进行个性化教学。
通过了解学生的学习风格、学习目标和学习难点,我们可以有针对性地制定教学计划和教学方法,帮助学生更好地学习和掌握目的语。
对外汉语教学存在的问题及对策
作者:黄冰洁
来源:《文学教育下半月》2010年第12期
对外汉语教学的能力培养一般分为听、说、读、写、译等几个方面,因为交流是人类最基本的活动,人们靠语言与他人交流思想、感情和表达信息,只要有人类生存的地方,听和说的这两种交流活动就一定存在,所以听和说的能力培养,从语言的交际这个角度看,显得特别重要。
《中国大百科全书·语言文字》写道:“对外汉语教学是指对外国人的汉语教学。
”初到中国的外国人虽身处汉语语言环境中,但没有足够的汉语语料积累,很难在大环境自然习得汉语。
因此口语教学,尤其是初级阶段的口语教学十分重要。
然而,在现阶段,汉语初级口语教学还存在着一些问题,例如过于依赖生词表中的解释,教学方法呆板,练习简单,不生活化,学习过程中文化的障碍与冲突,课程趣味性不强等等,下面笔者予以说明。
一.过于依赖课后生词表中的词语解释
初级阶段应该把重点放在生活词语上,使学生掌握其基本意义和主要用法,要求学生能够快速说出所学的词语组织成话语。
但是值得注意的是,学生的母语与汉语之间没有“一一对应”的关系,往往在意思和用法上存在着差别,在这种情况下,学生依赖生词表上的注释是不可靠的,生词表上的注释也只标出在本课中的意义,是特别语境下的意义,而课文中的意思很可能并不是常用意或基本意。
过于依赖生词表中的解释,使学生难以走出课本,走向生活中的汉语。
二.教学方法呆板、单调
初级口语教学方法呆板、单调主要表现在对外汉语教学中常强调以教师为中心,忽略学生本身,学生学习缺少主动性、积极性,常常是老师指哪打哪,进行大量的机械练习,例如抄写单词、抄写课文,不断对学生进行语音、词汇、语法方面的强调教学与刺激等等,学生没有主动思考,这些方法对增强学生在汉语词汇、语句的理解和运用并没有多少帮助。
在课堂上,学生应该是教学活动的实施者,老师应该竭尽全力调动学生的学习积极性和主动性,让他们成为学习汉语的主导者。
三.练习过于简单,缺乏生活化
笔者发现,目前很多对外汉语口语教材每篇课文后关于成篇表达的练习非常简单,只有一个话题,而且用词很书本化,特别是集中在单一的课文中,基本上是对课文的复述,有些不适宜生活中的表达。
我们要求学生成段成篇的表达不仅仅是要他们只围绕一个话题展开练习,说出比较多的新句子,更重要的是想让学生把本课所学的词汇、语法等和以前课程中所学到的语言知识结合起来做练习,让他们把学到的词汇变成自己的词语。
四.学习中的文化障碍与冲突
不同的名族,不同国家的人,有着不同的地理环境、历史背景和宗教信仰,因而他们各自都有自己独特的喜好和忌讳。
因此在教学过程中,不同的文化差异也直接影响学习者的学习进度和效果。
例如我们所知道,在中国文化中,“狗”是贬义的,但在欧美人心里,狗有着与人一样的地位。
所以在对外汉语教学时,教师不能只满足教授一般的意思,要考虑的文化的差异,尽可能有比较的进行文化和语言口语教学,多举例,使事例丰富,尽可能多的照顾到文化差异这一因素,避免让文化差异成为语言学习的障碍。
五.趣味性不强,学生易厌学
汉语是世界上公认的最难掌握的语言,对外国人而言,学习汉语无异于一场巨大的挑战。
万事开头难,初级口语教学中,教师往往按部就班,完全依照书本的内容上课,令学生在枯燥的环境中学习汉语,也很容易令他们产生厌学的心理。
相反,学生在高度兴奋、愉快的心理状态下往往多所学的知识记忆牢固,同时对着门课更感兴趣。
因此,我们可以用各种游戏去练习生词,句法,语法项目。
在总结汉语的各种游戏的同时也可以借鉴一些英语或其他外语的游戏。
针对以上问题,就要求对外汉语教师在教授初级汉语口语阶段掌握一定的教学方法,下面叫作教学法,各个击破,解决以上问题。
所谓教学法,吕必松指出:“所谓语言教学法,实际上就是把语言规律和语言学习规律组成语言教学系统的一根纽带,就是对语言规律和语言学习规律进行综合应用而形成的一种应用理论。
”教师的任务就在于找出这根合适的纽带。
首先,教师在对学生语言能力的培养中,应高屋建瓴,注重与学生的交流。
语言能力是交际能力的基础。
在学习语音的基础上,课堂教学中要针对不同学生的特点进行表达的强化训练,促进他们自学习惯的养成。
同时,也要控制个别学生课堂上的表现时间,以给其他人留出表现的机会,让他们进行尝试,在内容上主要以复习为主,教师要加以引导并适时提出新的问题。
在训练过程中,教师应注意与学生进行目光交流,发现学生的表达愿望及对问题的理解程度,及时发现,及时解决,同时用其他非语言方式对其进行启发。
其次,注意教学内容的实用性。
大部分汉语初学者,学习汉语口语的直接目的都是想掌握日常的交流用语,而且对外汉语的教学对象大多是成年人,他们已有一套完整的母语系统。
因此,在对外汉语初级口语教学中要充分地考虑这两个因素,要帮助外国学生在原有的语言基础上有意识的重新建立一套基本的、初级的语音、语法、词汇系统,同时又不能让他们在学习汉语中依赖母语。
还需了解学生所需,教他们所需要的常用汉语口语知识,使得学习者不但感觉到自己学到了汉语,而且能及时运用到生活中,增长知识,既符合了他们在日常生活中的交际需要,又可激发他们的学习汉语口语的积极性。
第三,口语教学要立足语境,在语境中学习汉语。
《高等学校外国留学生汉语教学大纲》明确提出了初级阶段口语教学的目标:“能比较准确的发出单个字、词的音,句子的语调虽有明显的母语影响,但所表达的意思连贯,基本上能让听话人理解;能进行日常生活中诸如见面、介绍、祝贺以及询问、购物等基本口语交际;能用已经掌握的简单词汇表达自己的意图或叙述某一事情的基本内容,句子错误率不超过30%。
”这样的要求,就要是加强汉语在生活语境总的运用,即言语交际。
语境对话语意义的表达和理解具有重要的作用。
理解词语不能离开句子,句子就是词汇的语境。
因此,在语言知识教学中要重视利用语境。
会话是语言知识的应用环节,朗读是处理会话部分的有效方式。
通过读,学生在语篇中了解词语和句子的使用,华中师范大学就建立了自己的“汉语角”,提供给留学生更多的说的机会。
第五,注重在口语教学中融入文化内涵。
语言不仅是人类思想感情的表达交流工具,还是文化组成部分和载体。
作为留学生接触汉语的初始时期,不论是留学生的语言表达习惯,思维方式,还是文化模式、价值观念,都还保留着自己的一套习惯。
由于语言水平的限制,对汉语思维,对文化知识及需求缺乏敏感,往往意识不到汉文化知识对汉语学习过程产生影响的重要性,也没有吸收汉文化知识的自觉性。
在交际中,经常产生不符合文化背景,不符合语境要求,不符合思维表达习惯的交际笑话。
因此,教师在口语教学中要注意文化因素的导入,使学生能够恰当地根据语境选择运用句子进行顺利的交际。
充分利用民族传统文化故事。
对于第二语言学习者来说,在学习一门语言的同时也要了解语言背后的文化。
在对外汉语教学中,不能忽视民族文化的影响。
最后,在课堂教学中应用情景预设。
新课导入的情景预设。
在第一时间引起学生的注意,有趣的情景往往起着至关重要的作用。
教师需要钻研教材,通过情景的创设激起学生们的兴趣,新课导入的情景预设要尽量调动学生的各种感官。
生词讲解的情景预设。
情景预设并以情景为依托不仅可以使学习者快速理解新词语的意义,而且能充分掌握新词语的语用情境。
学习者可以通过给定的典型情境,大致推导出新词语应该在什么情况和场合下使用,他们也能够很快地把刚学到的词语运用到实际生活中去,一举多得。
口语教学的目标是提高学生的口语交际能力,是一种综合能力,强调声音表达的准确性,这种能力必须在一定的语言知识基础之上才能获得。
初级阶段口语教学的的目的不像中级、高级阶段那样,要求学生系统地,完整地掌握有关汉语口语方面的知识,在与中国人进行交谈时,语音语调正确自然,语法词汇运用恰当,与中国人有相同的语速,面对事物能想到什么就能说什么,将汉语作为生活的工具。
这一阶段的目标只是要求学生能初步学会运用汉语口语这一工具。
人们在对外汉语教学口语应该把培养学习者的语言交际能力作为主要目标这一观点上已经达成共识,作为汉语是第一语言的国家,随着语言学习的个性化,学习汉语的群体扩大化,教学设计必须要跟上时代的需求,适应新的变化,为对外汉语初级阶段口语学习者提供一个轻松的、生动的、简易的课堂教学环境,使学生更好的获得汉语初级口语。
黄冰洁,华中师范大学文学院学生。