中考课外文言文 复习
1. 2014年课外文言文不再作为附加题 呈现,而作为必考题。 2.第二小题翻译题将以选择题的形式出现。 3.考查题型及分值(共9分) (1)词语解释题。 (2分) (2)翻译选择题。(3分) (3)人物及内容等评价题(4分) 4.命题新动向 选材主要有两类:人物类和寓意类。
考点1:解释文言词语
考点二:翻译选择题
选择判断时应注意以下两点
(1)力求字字落实,特别是一些实词, 应注意是不是准确翻译出来了。 (2)要注意特殊句式,要按现代汉语 的语言习惯进行翻译。
翻译句子的一般步骤: (1)首先给每个文言词语找出对应的现 代汉语词语,单音节词往往可以用双音 节词对译。 (2)再推敲疑难的字句,联想一些重点 词语在课内是否出现过,若有课内出现 过的词语则与课文中的例子一一比较, 找到用法相同的语句确定其意思。
(2)博采众长,归纳总结解释词语含义的方法,填写 在“他山之石,择善而从”的表格内。
(3)口头翻译全文。
温故迁移法
课内学过,学会迁移:先回忆温习我们课内学习过 的文言实词的几种意思,再迁移套用到具体语境 中,联系上家君在太丘,远近称之(2008年)
语法分析法 : 借用语法,注意活用 常见的词类活用:使动用法 意动用法
名词作动词、形容词作名词等 示例:1.以敝大众 (2013年中考) 使……劳苦(贫困) 2.吾妻之美我者 (《邹忌讽齐王纳谏》) 以……为美
3. 名之者谁?太守自谓也(《醉翁亭记》)
4.吾与汝毕力平险 《愚公移山》
句子翻译选择题
翻译句子的注意事项: (1)专有名词(年号、人名、地名、官 名、物名、书名、国名)可不译,习惯 用语可按现在的说法翻译。 (2)若是省略句,则要把省略了的成分 增补出来。 (3)句子中没有实际意义的词语应删去 (4)调整句序,一定要注意特殊句式 (主谓倒装、宾语前置、状语后置等) 的翻译。