英语言语幽默中的歧义现象解读
- 格式:pdf
- 大小:191.33 KB
- 文档页数:2
英语笑话中的歧义分析摘要:歧义是语言中的一种自然现象,在英语笑话中,语音、词汇和句法层面的歧义会带来幽默的效果,本文将针对以上方面做具体分析,使读者更好地理解英语笑话的幽默机制。
关键词:歧义英语笑话语义学一、引言语言具有任意性、二重性、和创造性。
交谈双方在语言水平、文化背景和认知模式等方面的差异会引起语言的歧义。
其积极作用在幽默中有所体现。
本文将选取英语笑话为语料,从语音、词汇和句法层面进行分析,使读者能更好的从歧义的角度理解幽默的产生机制。
二、歧义的概念和分类(一)歧义的概念在语言学的范畴内,不同的语言学家对歧义有不同的理解。
kempson将歧义描述为:“词和句子都可能含有一个以上的意义”。
而leech则从认知的角度将歧义定义为“一个语言项目具有一个以上的认知意义”。
因此,歧义可以被视为,同一个语言单位,具有两种或两种以上释义的可能性。
(二)歧义的分类1.语音歧义语音歧义主要表现在口语中,是指在交谈过程中由于语音的相同或相似使听话者对话语产生多种理解的现象。
英语笑话在语音歧义的层面上主要从同音异形异义和同音同形异义角度对文本进行分析。
2.词汇歧义随着社会的发展,语言这一动态载体也是不断变化的,这一点可以反映在词汇意义的变化上。
翻看英语词典就可以发现,每一个词条下面都有多种意义的解释。
词汇歧义主要讨论词组的歧义和词性转换所引起的歧义。
3.句法歧义英语中的句法歧义主要指一个句子可以有两种或两种以上的结构分析。
在笑话中主要体现在修饰关系义和句子成分省略所引起的歧义。
三、英语笑话中的歧义分析(一)语音歧义1.同音异形异义现象在英语的口语形式中,由于没有具体的文本做参考,因此许多发音相同或相似的词语常会使人产生歧义,而实际上这些词在拼写及意义上都不同,这常常会引发幽默的会话。
例:teacher: what’s the chemical formula for water?blonde: hijklmno!teacher: what are you talking about?blonde: yesterday you said its h to o!在这则笑话中,老师问水的化学式是什么,blonde的回答会招来哄堂大笑,原因是昨天老师说这个化学式的时候,blonde将h2o 中的“two”理解为了同音异形异义词“to”,因此产生了这一幽默效果。
英语中的歧义现象语言是一种约定俗成的社会现象,而不是人们根据科学规律创造出来的。
因此, 语句和语义之间没有必然的联系,往往不同的词句可以表达同一的思想,而同一语句却可以表达不同的意义。
后者便是语言中的歧义现象。
随着跨文化交际的不断深入和发展,歧义现象正越来越引起人们的关注。
20 世纪70 年代,英语语言学家们(Parlmer ,1976 ; Ruth.M. Kempson ,1977 ; etc. ) 就对英语中的歧义结构进行了广泛的研究。
他们从描写语言学的角度对这一现象进行了充分的论证和揭示, 从而总结出一些带普遍性的规律和辨别真假歧义的一些方法;美国描写语言学家引为自豪的成就之一,就是由L.Bloomfield 开创的直接成分分析法,解释了传统语言学所不能解释的因结构层次不同而产生的歧义现象; 还有的语言学家(Zwicky&Sadock ,1975 ; Kempson ,1980) 从英语的语音、语法和语义等方面对歧义现象进行了较为系统的研究。
这些研究成果对语言的学习和交流无疑起到了极大的促进作用。
任何一种语言都存在歧义现象。
有限的音素,错综交叉组合,构成丰富多彩、有声有色的语流,同音词、同音词组势必大量存在;有限的书写符号,组合搭配拼写出众多的字词,一词多义、一义多词现象比比皆是;更为有限的语法规则、结构框架,以众对寡, 序列搭配,呈现出种种短语、句子的结构关系,一语二解、模棱两可的现象在所难免。
歧义问题之所以具有重要理论意义,是因为它面对的是语言的形式和意义的矛盾这一普遍事实。
研究歧义问题,就是考察同一形式表达多种内容的可能性,考察表面看来相同的形式究竟有什么样的差别。
这样的研究会不断深化人们对语言现象的认识,同时也促使人们不断改进研究的理论和方法。
一、从语言层次看歧义现象的范围、分布和性质人们交际是为了传递信息、交流思想,而信息的基本单位是概念,在语言中主要表现为词汇部分。
但单个的概念并不足以表达人们的思想,必须通过概念的组合来进行。
英语交际教学中的歧义现象
英语作为一种世界性的通用语言,受到了全球的关注与认可,在国际交流中非常重要,作为交流媒介,语言的准确性是非常关键的,但由于语言的复杂性,英语在交际教学中也存在着歧义现象,这给英语学习交际教学带来了一定的困惑。
歧义是语言使用中共性与个性的双重关系微妙,以及涉及语法、语义、语用等多个层面的复杂性的集合体,词语、短语或句子在一定的情景里,可能有不同的解释,即歧义现象。
英语歧义主要有同义双关、双重解释、引出错误联想,幽默等。
同义双关是指两个或多个同类别词语、词组或句子,含有相似而又不完全一致的意义。
在双重解释中,同一句子,由任意一句中任意一个词引出另外一个解释,有时由一句话引出另外一句话的解释,有时由单词引出句子的理解,甚至有时仅仅凭借一个单词就可以引出完整的句子的解释。
引出错误联想指的是,当一个词汇中出现若干同义词时,其中一个词会通过联想把另一个词引出来,由此形成一种歧义的现象,导致读者对句子的解释不同。
幽默是指在英语教学中,常常会出现一些欢乐解释,通过语音和语法的双重演示,让听众产生幽默感,表达出歧义的灵活性和娱乐效果。
在英语交际教学中,要想及时准确地解决歧义现象,只有时时注意此现象,准确理解歧义现象所涉及的信息内容,把握歧义带来的技巧,通过准确的提问、解释、提示、示例等,使学生正确、准确地理解说话者的意图,防止歧义的出现,才能使英语交际教学更为准确、
更有效。
总结而言,英语交际教学中的歧义现象是不可避免的,但我们可以通过准确表达、理解对方意图、加强对歧义技巧和解决歧义等方式,避免歧义现象造成的恶果,来提升英语交际能力,更有效地为英语学习者的英语交际教学提供便利。
文献综述英语浅析英语的歧义现象及其产生原因一、前言部分1.写作目的:歧义是人类语言所共有的一种特性。
它是语言本身一种内在的现象,它的产生与语符系统、心理联想和文化语境等密切相关,在语言的实际运用中表现为语音歧义、词汇歧义、句法歧义和语用歧义。
一方面,歧义在一定程度上容易使人产生误解,但另一方面,也体现了语言的丰富性,并在许多方面发挥了极其重要的积极作用。
本文主要研究英语中的歧义现象和分析产生歧义的原因,使大家对歧义及其带来的诸如产生修辞等现象有更好的理解,而在较好的理解歧义后,大家对歧义造成交流者迷惑,妨碍交流正常进行的行为做出相应的避免措施。
只要我们通过语言环境认真分析和研究歧义现象,歧义就会给我们带来积极的影响,它能使我们更好的阅读和理解外国文学作品,对我们的写作也起到一定作用,能让我们的语言变得更加的生动幽默。
2.相关概念:张克礼在《英语歧义结构》一书中指出,歧义有多种理解,但归纳起来只有三种:词汇歧义、结构歧义和话语歧义。
除含兼类词的结构外,凡不含歧义词的结构有歧义,则均为结构歧义。
一般语音歧义指在对话中由于语音有歧义而使听话人有多种理解。
语音歧义是由同音异义词和同音同形异义词引起的,这两类词都属于发音相同而意义不同,但同时它们又属于词汇歧义。
这样看来,歧义结构只包含词汇歧义和结构歧义。
刘妮娜(2009)认为歧义(ambiguity)是自然语言的一种普遍现象,任何一种语言都有歧义现象。
结构上遵循语法规则,语义上符合逻辑常理的语或句,若其深层可包含两种或两种以上释义,则出现歧义。
倪景亚(2001)歧义在英语中的释义是:“An ambiguous sentence is usually of doubtful meaning because it can be interpreted in more than one way or many other ways”即:歧义(ambiguity)是结构上遵循语法规则,语义上符合逻辑常理的语句,其深层却包含两种或两种以上的释义。
英语言语幽默的语用分析一直以来,幽默一直是英语言语文化的特征之一,它被称为“灵魂的语言”,也被喻为“温柔的拥抱”,它是一种可以激发深刻思维,活跃气氛,润泽体验的言语传播形式。
英语言语的幽默更形象的可以被数字量化,而这些数字也可以用来勾勒出英语言语文化的幽默性。
英语言语幽默可以从社会学视角来看。
它既可以形成一种内在的社交机制,也可以成为外在关系的社交补充。
例如,在家庭中,通过幽默有助于增进家庭成员之间的联系,并为家庭生活提供一种良好的气氛。
在同事之间,幽默可以消除紧张气氛,加深他们之间的友谊,而且在与他人沟通时,幽默也使得沟通变得更加有趣,增进双方的情感联系。
从语义的角度看,英语言语的幽默体现在词汇形式上言外之意,双关语,语义模糊,引用他人言语等。
此外,幽默还反映在句法结构上,比如调侃类、比喻类等。
在话语表达技巧上,调侃,讽刺,模仿,重复等也是英语言语幽默的重要手法。
此外,英语言语的幽默还有一个重要渠道文学。
文学是一个独特的环境,它为文字提供了一种模糊的幽默条件。
在文学中,作家可以经由虚构的情节和人物的设定,创造出一种独特的言语文化,从而展现出丰富多彩的英语言语幽默。
例如,毛姆的喜剧作品中,他以一种生动而有趣的方式,刻画出英语言语中众多幽默的细节。
当然,由于历史演变,英语幽默也会有所变化。
一些抽象的概念会随着时间的推移而表现出不同的形式。
随着技术的发展,传统的英语幽默也会受到影响,表现出视觉化的幽默效果。
幽默不仅是英语言语文化的一种特色,而且还有一定社会价值。
它可以增加人们对英语言语的喜爱,提高使用者的能力,增强他们在表达感情和思想上的技巧,从而促进学习英语言语的兴趣。
总之,本文试图从多角度,运用不同的方法分析英语言语中幽默的种类和形式,并展示了它的社会价值和发展趋势。
最终,我们应当努力提高英语言语的技能,从而更好地开发和发挥幽默的作用。
浅谈英语歧义现象摘要:歧义是英语中普遍存在的现象。
本文从语音、词汇和结构三个方面探讨英语歧义类型,同时通过歧义分析发掘语言在交际中的积极作用,使我们的语言更加生动形象。
关键词:歧义表现形式积极作用歧义现象是语言交际过程中的一种自然现象,英语也不例外。
歧义在给人们交流与沟通带来不便的同时,又可以帮助人们利用这一现象达到某种语言效果,使语言表达更丰富深刻。
本文就歧义的表现形式和歧义的积极作用作一下探讨与阐述。
一、英语歧义的表现形式根据形成原因不同,英语中的歧义句可分为语音歧义、词汇歧义和句法歧义三种。
(一)语音歧义英语语音歧义主要发生在说英语的过程中,主要由单词的同音异义或词语连读所引起。
1.同音同形异义词歧义同音同形异义词,如:bank (河岸;银行);bear(忍受;熊);swallow(吞咽;燕子)等在交谈中形成歧义。
例如:they went to the bank last saturday. 此句可理解为:他们上周六去了银行;或他们上周六去了河岸。
2.同音异形异义词歧义英语中有些词,如:flower花,flour面粉;won获胜,one一个;meet遇见,meat肉等同属此类现象。
由于发音相同,所以在口语交际中容易引起歧义。
例如:i have thrown the flower away. 我把花扔了。
i have thrown the flour away. 我把面粉扔了。
3.语音连读造成的歧义在说话过程中,一个词词尾的辅音与其相邻的词首元音连读,容易让听者造成误解。
例如:we saw them eat. 连读后容易让听者误解为:we saw the meat. 再如词组a nice man/an ice man;i scream/ice cream 都属于此类情况。
(二)词汇歧义词汇歧义主要是由于句中同一个词有几个不同的意义或理解导致的,多义词、同形异义是产生词汇歧义的主要原因。
例如:she didn’t take his tip.可理解为“他没有接受他的小费”,也可理解为“他没有接受他的建议”。
论英语歧义现象及其积极意义2019-08-19摘要:英语是⼀种歧义现象⼴泛存在的语⾔,歧义现象存在于词汇、句法、话语等多个层⾯,这⽆疑在某种程度上制约着⼈们对英语的学习及以其进⾏准确的交流。
但是,从语⽤学的⾓度来看,巧妙利⽤或者有意识制造英语⾔的歧义,则可以增强语⾔的表现⼒,收到特殊的表达效果。
关键词:英语歧义积极意义所谓歧义现象(Ambiguity),是指同⼀语⾔符号系列产⽣两种或者两种以上解释,使听者或读者可以有多种理解的语⾔现象。
由于英语多义词和同⾳异义词繁多,⽽且语法结构不甚严密,歧义现象显得尤为严重。
准确把握英语歧义⽣成规律及其修辞⽅⾯的积极意义,⽆疑会有助于提⾼我们的英语语⾔⽔平和增强交际能⼒。
⼀、英语歧义现象的表现领域1.词汇歧义英语词汇具有量⼤,同义词、多义词及同⾳(形)异义词多等特点,同时,英语词汇灵活,词的涵义范围⽐较宽泛。
英语语词的这些特点,⼀⽅⾯使⼈们在表达思想时较为丰富灵活,但另⼀⽅⾯也易引起歧义。
如:(1)Hugo is drawing a cart.因为draw是多义词,既有“画画”⼜有“拖,拉”的含义,所以上述句⼦也就⾄少具有以下两种意义:A.Hugo is drawing a picture of a cart.⾬果在画⼀辆⼿推车。
B.Hugo is pulling a cart. ⾬果在拉⼀辆⼿推车。
这个歧义句就是由词的多义性所造成的。
再如下⾯的例句:(2)Ann told her sister to fetch her purse.例句(2)可以产⽣三种不同的⼈物关系理解:A.her指Ann,her与Ann具有互参关系,两者在语义上有关联,其中的her sister,意为“安的姊妹”,her purse意为“安的钱包”。
B.第⼆个her指her sister,her与her sister互参,语义上有关联,her purse意为“安的姊妹的钱包”。
C.her指话语范围外的第三者,也就是说,her既不指Ann,也不指her sister,⽽是指另外的⼀个her,her在句中没有指代的⽬标,语义学上叫做没有互参意义。
简析英语歧义现象摘要:歧义是较为常见的复杂的语言现象,其所导致的语言层面和语义内涵的差异令学生困惑,因而在交际活动中构成理解障碍,本文从语音、词汇、句法和语用几个方面分析歧义的起因,结合实际教学探讨如何应对歧义,力求帮助学生扫除语言交际中的障碍,引导学生正确理解言语交际的意图。
关键词:语音、词汇、句法、语用和教学语言是一种约定俗成的社会现象,而不是人们根据科学规律创造出来的。
因此,语句和语义之间没有一种必然的一一对应关系,往往不同的语句可以表达相同的思想,而同一语句却可以表达不同的意义。
歧义的产生要具备词汇、句法和语用三个条件,词汇上的多义性为歧义的产生奠定了基础,句法歧义则为歧义的产生提供了条件,而语用则为语义和句法所引起的歧义提供了合理的解释。
交际教学强调在语言使用中学习语言,交际活动中产生的大量语料又为歧义研究提供了活的研究素材。
因此将英语歧义研究与交际教学相联系,无疑具有教学和语言学两方面的意义,下面就语言使用过程中产生的歧义现象进行简单分析。
一、语音歧义一位英国老太太在邮局买了张邮票,她问营业员:“will you help me to stick this stamp on?”(您可以帮我贴上这张邮票吗?)营业员正忙着,于是说:“you must stick it on yourself!”意思很明显就是让老太太自己贴上,可是这个营业员英语说得不标准,他把on 当作介词来念,将它弱读了,并紧接着就把yourself给说了下去,又在it 和on之间稍加停顿,结果就成了:“你得把邮票贴到自己身上”。
这位英语没有说好的营业员差点因此而丢了饭碗。
在语言交际中,语音、语调起着很重要的作用,不同的语音语调承载不同的信息,所以语音、语调必须正确。
教师可以有侧重点地给学生做专项练习,指导学生使用正确的连读、弱读、不同的重音位置等方式,区别自己想要表达的重点,避免歧义。
二、词汇歧义1962年英美高级裁军会议,英方提出table a motion(讨论提案),而美方却竭力反对,其实到最后才明白双方观点是一致的,都是要讨论这个提案,麻烦的是table这个单词,英国英语“讨论”而美国英语则是“不讨论”。