八年级语文五柳先生传16
- 格式:ppt
- 大小:1.04 MB
- 文档页数:65


第20篇 五柳先生传❶重点词语解释①先生不知何许.人也(处所) ②亦不详.其姓字(知道) ③因以为..号焉(把……作为) ④不求甚解....(文中指读书只求领会要旨,不在一字一句的解释上过分深究) ⑤每有会意..(文中指对书中的内容有所领会) ⑥亲旧.知其如此(文中指旧交、旧友) ⑦或.置酒而招之(有时) ⑧造.饮辄.尽(造,往、到。
辄,就) ⑨期.在必醉(期望) ⑩曾.不吝情去留(用在“不”前,加强否定语气) ⑪环堵萧然..(空寂) ⑫短褐穿结..(指衣服上有洞和补丁) ⑬箪瓢屡.空(经常) ⑭晏.如(安然自若) ⑮不戚戚..于贫贱(忧愁的样子) ⑯不汲汲..于富贵(心情急切的样子) ⑰其言兹若人之俦.乎(辈、同类) ⑱衔觞.赋诗(酒杯) ⑲以乐.其志(以……为乐) ❷一词多义①以⎩⎪⎨⎪⎧因以.为号焉(介词,把)以.此自终(介词,凭借) ②如⎩⎪⎨⎪⎧晏如.也(……的样子)亲旧知其如.此(像) ③其⎩⎪⎨⎪⎧亦不详其.姓字(代词,他的)亲旧知其.如此(代词,他)其.言兹若人之俦乎(句首语气词,表推测) ④之⎩⎪⎨⎪⎧或置酒而招之.(代词,他)葛天氏之.民欤(助词,的)❸古今异义①造.饮辄尽 造⎩⎪⎨⎪⎧古义:往、到今义:制造、创造②赞.曰 赞⎩⎪⎨⎪⎧古义:传记结尾的评论性文字今义:称赞、赞美 ③亲旧.知其如此 旧⎩⎪⎨⎪⎧古义:旧交、旧友今义:过去的、过时的 ④亦不详其姓字.字⎩⎪⎨⎪⎧古义:人的表字,相当于别名今义:文字 ⑤每有会意..会意⎩⎪⎨⎪⎧古义:对书中的内容有所领会今义:领会别人没有明确表示的意思 ⑥因以为..号焉 以为⎩⎪⎨⎪⎧古义:以之为,把……当作今义:认为 ❹词类活用①以乐.其志(形容词的意动用法,以……为乐) ②亦不详.其姓字(形容词作动词,知道) ③亲旧..知其如此(形容词作名词,亲戚朋友) ④性嗜酒.(名词作动词,喝酒)。
八年级语文下册《五柳先生传》知识点梳理《五柳先生传》一、古今异义1、每有会意古义:指对书中的内容有所领会今义:指领会别人没有明确指出的意思2、亲旧知其如此古义:旧交,旧友今义:过去的,过时的3、造饮辄尽古义:到,往今义:制造4、或置酒而招之古义:有时今义:或者、赞曰:黔娄之妻有言古义:常用于传记体的结尾处,表示作传人对传主的评论。
今义:夸奖,夸赞二、一词多义1、以:(1)因以为号焉(介词,把、用)(2)以此自终(凭借或连词,不翻译)2、之:(1)或置酒而招之(代词,他)(2)葛天氏之民欤(助词,的)3、言:(1)闲静少言(说,说话)(2)黔娄之妻有言(言语,话)4、如:(1)晏如也(的样子)(2)亲旧知其如此(像)、许:(1)先生不知何许人也(处所、地方)(2)自富阳至桐庐一百许里(表示估计、左右)6、其:(1)其言兹若人之俦乎(语气词,表示揣测,反问)(2)亲旧知其如此(代词,他)三、词类活用1、亦不详其姓字:形容词用作动词,知道。
2、亲旧知其如此:形容词用作名词,亲戚朋友。
3、以乐其志:形容词的使动用法,使……快乐。
4、性嗜酒:名词用作动词,喝酒。
四、翻译1、好读书,不求甚解,每有会意,便欣然忘食。
翻译:(他)喜欢读书,不过分在字句上下功夫;每当对书中意旨有所领会的时候,就高兴得连饭也忘了吃。
2、衔觞赋诗,以乐其志。
翻译:一边喝酒一边作诗,为自己的志向而感到无比快乐。
3、环堵萧然,不蔽风日,短褐穿结,簟瓢屡空,晏如也。
翻译:简陋的居室里冷冷清清的,遮不住风和阳光:粗布短衣上打了许多补丁,饭篮子和瓢里经常是空的,可他安然自若!4、不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵。
翻译:不为贫贱忧心忡忡,不热衷于发财做官。
五、理解内容1、五柳先生的三大志趣是:好读书,性嗜酒,著。
2、简要概括五柳先生的三大志趣爱好及其生活状况,并分析其分别写出了一个怎样的五柳先生。
(1)读书,刻画了一个在读书中得到精神愉悦的五柳先生;(2)喝酒,刻画了一个率真放达的五柳先生;(3)写,刻画了一个自得其乐、淡泊名利的五柳先生;(4)生活状况是:环堵萧然,不蔽风日,短褐穿结,箪瓢屡空,晏如也,刻画了一个安贫乐道的五柳先生。
初中语文文言文《五柳先生传》原文和译文(含赏析)原文:先生不知何许人也,亦不详其姓字,宅边有五柳树,因以为号焉。
闲静少言,不慕荣利。
好(hào)读书,不求甚解;每有会意,便欣然忘食。
性嗜(shì)酒,家贫不能常得。
亲旧知其如此,或置酒而招之;造饮辄(zhé)尽,期在必醉。
既醉而退,曾(cēng)不吝情去留。
环堵萧然,不蔽风日;短褐(hè)穿结,箪(dān)瓢屡空,晏(yàn)如也。
常著文章自娱,颇示己志。
忘怀得失,以此自终。
赞曰:黔(qián)娄之妻有言:“不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵。
”其言兹若人之俦(chóu)乎?衔觞(shāng)赋诗,以乐其志。
无怀氏之民欤?葛天氏之民欤(yǘ)?\'译文不知道五柳先生是哪里的人,也不清楚他的姓名和字号。
因为住宅旁边有五棵柳树,就以此为号。
他闲适沉静,很少说话,不贪图荣华富贵。
他喜欢读书,只求领会书的大概意思,而不在一字一句的解释上过分深究,每当他对书中意旨有所领会的时候,就高兴得忘了吃饭。
他特别喜欢喝酒,但家里穷,经常没有酒喝。
亲戚朋友知道他这种情况,有时摆了酒席请他喝。
一喝酒就要喝得尽兴,希望一定喝醉。
他来了就喝酒,喝完就走,从不客气。
简陋的居室里空空荡荡,不能遮挡狂风和烈日。
粗布短衣上面打了许多补丁,平时难以吃饱,可是他却总是一副安然自若的样子。
常以写文章自娱自乐,用文章显示出自己的志趣。
得失都不放在心上,用这样的方式过完自己的一生。
评价说:“黔娄的妻子曾经说过:‘不为贫贱而忧愁,不热衷于发财做官。
’这话大概说的是五柳先生一类的人吧?喝酒作诗,以此来抒发自己的志向。
这是上古无怀氏时候的百姓?还是远古葛天氏统治下的百姓?赏析《五柳先生传》赏析(邱子钊)陶渊明历来都被称为“田园诗人”,因为他的很多杰出诗篇都是归隐田园以后所作。
他赞美劳动的生活与大自然的优美闲静,幻想出现没有贫困与压榨的理想社会。