油料记录簿记录标准格式-英文
- 格式:doc
- 大小:118.50 KB
- 文档页数:8
蓝色字标明为INTERANKO的意见和详细说明。
(1)加装燃油日期D A T E代号CODELETTER细目ITEMNUMBER作业记录/负责人员签名RECORDSOF ORERATIONS SIGNATURE OF OFFICERIN CHARGE20/06/2000 H 27.1 ELEUSIS27.2 STARTED 07:20/FINISHED 080027.3 25250 LTS MDOSPECIFIC GRAVITY AT 15︒C=0.8520g/ltVISCOSITY AT 40︒C-2.5cStTO No.1 (P) FUEL OIL TANKTOTAL IN THE TANK 30000 LTS(SIGNATURE OF RESPONSIBLE OFFICER) (2)加装滑油D A T ECODELETTERITEMNUMBERRECORDS OF ORERATIONS-S I G N A T U R E O F O F F I C E R I N C H A R G E20/06/2000 H 27.1 ELEUSIS27.2 STARTED 07:20/FINISHED 080027.4 1500 LTS LUB OIL SAE 30TO NO.1 LUB OIL TANKTOTAL IN THE TANK 1800 LTS(SIGNATURE OF RESPONSIBLE OFFICER) 注意:桶装滑油供船不登记在油类记录簿中。
(3)机舱污水通过15ppm油水分离器向舷外排放D A T ECODELETTERI T E MNUMBERRECORDS OF ORERATIONS-S I G N A T U R E O F O F F I C E R I N C H A R G E20/06/2000 D 13 4 m314 STARTED 08:00/FINISHED 08:3015.1 THROUGH 15 PPM EQUIPMENTPOSITION AT START …………POSITION AT END ……………(SIGNATURE OF RESPONSIBLE OFFICER)注意:如在分离器工作时,油泥收集阀已经开启并且收集到的油泥已经进入污油柜,以下内容也要登入油类记录簿:20/06/2000 C 11.2 200 LTRS FROM 15 PPM EQUIPMENTOPERATION TO SLUDGE TANKCAPACITY 1.5 m3TOTAL QUANTITY IN TANK 0.8 m3(SIGNATURE OF RESPONSIBLE OFFICER)注意:当船航行在特殊区域(例如地中海,黑海,等),在以下情况都满足时才可通过15ppm油水分离器向船外排放:船舶正在航行;15ppm油水分离器与带警报和自动停机装置(三通阀)的15ppm油份计正常工作。
【主旨】油料纪錄簿之正确记载(第一部)【Subject 】 Correct Entries in the Oil Record Book (Part 1)【Action Code 】IMMEDIATELY立即执行【說明】根据防止船舶污染国际公约(MARPOL的规定,凡总吨位150以上的油船、总吨位400以上的非油船,均应记载油料记錄簿。
油料记錄簿已成为船舶重要法律效力的防污文书,是各港口国安检(PSC)的重点和必查项目,更是公司严格要求的文书之一。
依规定油料记錄簿的记载应使用船旗国文字,对持有国际防止油污证书(IOPP)的船舶,通常用英文(或法文)记载。
为防止各輪輪机员身为船舶防污染设备的主要操作员,可能会发生的错误记载或规范混淆,遇到检查时,就会引起PSCT员的怀疑,轻则作为缺点记载限期改正;重则罚款甚至严重时成为扣船(Detain)的要件,造成船公司营运及商誉上的重大损失,就加强輪机员对油料记錄簿正确的记载及注意事项,本部特别发行此通告规范如下:油料记錄簿的记载,于油料记錄簿首页均有记载细目综合一览表,这是国际统一规范标准(MARPOL)輪机员必须熟悉并按要求填写。
代号(字母)与细目(數码)必须明确无误,作业记錄要求简明扼要。
油料记錄簿包括9项作业,以字母A~I表示,26類细目以數码1〜26表示。
现以最常填写的12种非油輪的油料记錄簿操作为例,就如何记载油料记錄簿规定如下。
1、【油料添加的记载,包括燃油及润滑油】油料添加是船舶常遇到的油料操作项目,也是油料记錄簿最常的记载项目之一。
<例如〉某船于2007年8月8日1800时至2000时在香港添加IF180燃油260MT分别装于1P与 1S双层底油舱;柴油(MDO)150MT分别装于 4P与4S双层底油舱;另于2007年11月20 0 1000时至1200时,于新加坡添加气缸油15,000Ltrs ;油料记錄簿应记载如表8-1及表8-2所示:备注:以下表格为实际船上记录:V注意>:桶装润滑油不必记载于油料记錄簿表中。
萬海航運股份有限公司WAN HAI LINES LTD船務部海技通告(Maritech Circular)Date:Dec. 29, 2010No :T-287Subject:油料記錄簿記錄注意事項(OIL RECORD BOOK)根據IMO, Resolution MEPC.187(59)及MEPC.1/Circ.736,油料記錄簿記載項目之修正填寫說明。
(如附件) 1973/78“防止船舶污染國際公約"-附錄I 已部份修訂,其內容敘述於“Resolution MEPC. 187(59)“並自2011年1月1日生效。
Guidelines for making entries into the Oil Record Book, as revised “List of items to be recorded” based on the IMO, Resolution MEPC.187(59) and MEPC.1/Circ. 736. The IMO, Resolution MEPC. 187(59), Revised the Annex I of the MARPOL 73/78 is effective on 1 January 2011.Part A -Entry Instructions 【油料記錄簿記載須知】1. 操作者必須按執行日期依序記錄填寫。
Operations should be recorded in chronological order as they have been executed on board.2. 日期記錄方式必須dd-MONTH-yyyy 例如:25-JAN-2011。
Date should be entered in dd-Month-yyyy format, e.g. 25-JAN-20113. 焚化爐燃燒含油物質,必須記錄(海上經緯度)、時間、種類、數量及灰燼卸岸記錄。
油类记录簿的规范化记录2017-02-23为船东、船舶管理公司、船舶配套供应商、船员管理公司等提供专业服务的平台。
油类记录簿的规范化记录1日期?日?月(英文简写大写)?年2签名1.每一项操作3/E签名2.每一项操作C/E签名3.每一页记录完Captain签名4.签名尽量用英文(汉语拼音)3修改修改前的内容要清楚,划斜线,并签名.4主要记录项目1.各污油柜,污油舱每星期(间隔时间不能超过一星期)记录一次存量.日期:?日?月?年项目:PIC项序及内容:11.1油柜名称FO Drain TK;H.F.O SLudge TK;NO.1 Waste oil Tk;NO.2Waste Oil Tk;L.O Drain TK;L.O SLudge TK;Scav.Box Drain TK;Stuffing Box Drain TK11.2油柜总容积(固定值,与油类记录簿登记值一致)11.3实际测量值11.4手动回收污油量(每月需要记录1~2次,每次0.02m3左右,清洗滤器的残油,厨房的污油等)签名:3/E,C/E(日期:?日?月?年)2.每星期记载污油舱存量(距前一次记载日期不能超过7天)日期:?日?月?年项目:PlC项序及内容:11.1 Bilge oil tank11.2 Cap.?m3(总舱容)11.3 Retained(残留量实际测量值)11.4 手动回收油量签名:3/E,C/E(日期:?日?月?年)3.每星期记载污水柜存量(距前一次记载不能超过7天)日期:?日?月?年项目:I项序:(空)内容:Weekly inventory of Bilge TKCap.?m3(总舱容)Retained?m3(残留量测量值)签名:3/E,C/E(日期?日?月?年)4.主机冷凝水放入污水柜(有需要放入时记载)日期:?日?月?年项目:I项序:(空)内容:?m3 water from cooler of M/E drain to Bilge TK.Cap.?m3(总舱容)Retained ?m3(残留值测量值)签名:3/E,C/E(日期:?日?月?年)5.机舱污水井污水收集泵入污水舱日期:?日?月?年项目:PID项序及内容:13.?m3bilge water from E/R bilge well to Bilge TK.14.start:?(开始时间)stop:?(结束时间)15.3 Bilge tank Cap.?m3(总舱容)Retained ?m3(残留测量值)签名:3/E,C/E(日期:?日?月?年)6.污水舱污水通过15PPM油水分离器距最近通岸线12海里以上排放入海.日期:?日?月?年项目:PID项序及内容:13.?m3 of Bilge water from Bilge TK.to overboard.Cap.?m3(总舱容)Retaind ?m3(残留测量值)14.start:?stop:?(船钟时间~要和油水分离器电子记录仪上时间一致)15.1.Through 15PPM equipment overboard.position start:?(船位~甲板部提供)position stop:?(船位~甲板部提供)签名:3/E,C/E(日期:3/E,C/E)7.各污油柜驳入污油舱.日期:?日?月?年项目:PIC项序:12.2内容:?m3 Waste Oil from Seav. Box Drain TK.toBilge oil TK.Cap.?m3;Retained ?m3m3 Sludge oil from L.O. sludge TK. to Bilge oil TK.Cap.?m3; Retained ?m3m3 Sludge oil from H.F.O. Sludge TK.toBilge oil TK.Cap.?m3;Retained ?m3.Bilge Oil Tank.Cap.? m3; Retained ? m3.签名:3/E,C/E(日期:?日?月?年)8.污油回收记载(附污油接收证明).日期:?日?月?年项目:PIC项序:12.1内容:?m3 sludge oil from Bilge oil TK.to Shore Facility(岸上接受装置~最好注明污油船船名或者卡车公司)during ? (港口名称)Port.Bilge Oil TK. Cap.?m3;Retained ?m3签名:3/E,C/E(日期:?日?月?年)。
新闻资讯您当前所在的位置:网站首页> 新闻中心> 公司新闻正确记录《油类记录簿》20110220发布时间:2011-02-23(编者按:本篇于2011年2月份根据IMO于2010年11月8日MEPC.1/Circ.736发布的ANNEX《GUIDANCE FOR RECORDING OF OPERATION IN THE RECORD BOOK PART I -MACHINEERY SPACE OPERATIONS (ALL SHIPS) 》进行更新修改。
)正确记录《油类记录簿》《油类记录簿》是船上重要的、享有法律效力的船舶防污文书,是各港口国检查(PSC)的必查项目之一。
根据《MARPOL 73/78》的规定,凡150总吨及以上的油船、400总吨及以上的非油船,均应设有《油类记录簿》并正确记录。
油船应备有两种,一种用于机器处所的操作,由轮机部保管;一种用于货油的操作,由大副保管。
一、《油类记录簿》的内容每当船舶进行下列任何一项作业时,均应填写《油轮记录簿》。
1、机器处所的作业(所有船舶)(1)燃油舱的压载或清洗;(2)燃油舱的压载水或洗舱水的排放;(3)残油(油泥)的处理;(4)机器处所积存的舱底水向舷外的排放或处理;(5)在港期间加装燃油;(6)意外或其他特殊情况下的排放。
2、货油/压载的作业(油船)(1)货油的装载;(2)航行中货油的内部转驳;(3)货油的卸载;(4)货油舱的清洁压载舱的压载;(5)货油舱的清洗(包括原油洗舱);(6)污压舱水的排放(但从专用压载舱排放者除外)(7)污油水舱水的排放;(8)污油水排放作业后所使用的阀门或类似装置的关闭;(9)污油水舱排放作业后,为清洁压载舱与货油或扫舱管路隔离所需阀门的关闭;(10)残油的处理;(11)排油监控系统的状况;(12)意外或其他特殊情况的排油。
所有船舶机舱处所《油类记录簿》的记载,都应按《油类记录簿》前页的记载细目综合一览表所规定的作业代号和细目数码填写。
TMS·李可未经允许严谨转载油料记录簿OIL RECORD BOOK第二部分-货油及压载操作用(油轮)PART II - For Cargo / Ballast Operations(Oil Tankers)船名:Name of ShipTMS·李可未经允许严谨转载船舶信号符字:Distinctive Number or Letters 总吨位:Gross Tonnage使用日期自:至:Period from to总吨位150以上油轮,应备有油料纪录簿第二部份,记载有关货油及压载操作,并应另备有油料记录第一部份,记载有关机舱操作。
Every oil tanker of 150 gross tonnage and above shall be provided with Oil Record Book Part II to record relevant cargo / ballast operations. Such a tanker shall also be provided with Oil Record Book Part II to record relevant machinery space operations.船名:船舶信号符字Name of Ship: Distinctive Number or Letters:货油舱、污油舱布置图TMS·李可未经允许严谨转载PLAN VIEW OF CARGO AND SLOP TANKS(由船上自行绘制)(to be completed on board)TMS·李可未经允许严谨转载舱柜编号Identification of tanks容量Capacity污油舱深度Depth of slop tank(s):TMS·李可未经允许严谨转载(填写各舱容量及污油舱深度)(Give the capacity of each tank and the depth of slop tank(s)).简介INTRODUCTION依据经1978年议定书修订1973年国际防止船舶污染公约(MARPOL 73/78)附录I第36条规定,于下列各页中,将货油及压载操作应记载于油料记录簿第二部份事项依编号逐条列出,并分组成几个操作项目,以英文字母为代号。
萬海航運股份有限公司WAN HAI LINES LTD船務部海技通告(Maritech Circular)Date:Dec. 29, 2010No :T-287Subject:油料記錄簿記錄注意事項(OIL RECORD BOOK)根據IMO, Resolution MEPC.187(59)及MEPC.1/Circ.736,油料記錄簿記載項目之修正填寫說明。
(如附件) 1973/78“防止船舶污染國際公約"-附錄I 已部份修訂,其內容敘述於“Resolution MEPC. 187(59)“並自2011年1月1日生效。
Guidelines for making entries into the Oil Record Book, as revised “List of items to be recorded” based on the IMO, Resolution MEPC.187(59) and MEPC.1/Circ. 736. The IMO, Resolution MEPC. 187(59), Revised the Annex I of the MARPOL 73/78 is effective on 1 January 2011.Part A -Entry Instructions 【油料記錄簿記載須知】1. 操作者必須按執行日期依序記錄填寫。
Operations should be recorded in chronological order as they have been executed on board.2. 日期記錄方式必須dd-MONTH-yyyy 例如:25-JAN-2011。
Date should be entered in dd-Month-yyyy format, e.g. 25-JAN-20113. 焚化爐燃燒含油物質,必須記錄(海上經緯度)、時間、種類、數量及灰燼卸岸記錄。
油类记录簿记录指南这里所介绍的,只是油类记录簿第I部分,针对所有船舶机舱的污油水操作记录。
记录中的时间格式应为dd-MONTH-yyyy, 例如01-MAR-2022,为避免造成误解,日期和年份用阿拉伯数字,月份用英语缩写。
下面是从代码C到代码I,一共27种情况下油类记录簿的记录样本,其中油渣处理为1-9,机舱处所积存舱底水非自动排放或其他处理为10-13,机舱处所积存舱底水自动排放处理为14-15,滤油设备状况为16,意外或其他异常排油为17,燃油或滑油加装为18-19,额外的操作和一般说明为20-27:注意:操作者开始通过泵浦手动驳运(通过泵浦)将油渣(泥)进入油渣(泥)柜,类似操作如下:1、从燃油分油机泄放舱收集残油(泥),2、收集来自机器设备集油槽、油底壳泄放的油渣(泥),3、加装燃油入油渣舱(泥)舱(油渣舱内所有存量视为残油),4、收集来自舱底污水储存舱的油泥—这种情况下还需记录污水的处理操作(即D 15.1或15.3项记录)另外,油水分离器运行时自动排油,不属于此类。
备注:船长应该从接收设施操作人如油驳、槽罐车等处索要详细注明接收油泥量,及接收时间的收据或证明,该收据或证明粘附在油类记录簿机舱处所PART I 上。
备注:收集舱底水操作无需说明,因此只需要污水存量记录.。
油泥/油渣舱柜舱容不应做C.12.X项记录。
备注:如果该项操作开始为人工操作,操作时可能要求记入代码“C 11.4”项。
备注:滤油设备状况也包括报警设备及自动停止装置,如果适用代码“I”项也应记录,表示由于滤油装置或油份计故障,排舷外阀的铅封,当系统恢复时应使用代码F19/20/21,F19记入系统故障日期及时间,F20记入系统恢复时间。
备注:滤油设备状况也涵盖报警、自动停止装置,如果适用代码“I”项也应记录,表示由于滤油设备故障时排舷外阀的铅封。
备注:如果与滤油设备或油份计故障有关系,油类记录簿中F项也应适当记录。
启动油污应急计划应对油污染,排放环境包括但不限于1、油份计失效,2、燃油舱溢流,3、加油软管或法兰破损,4、由于碰撞或搁浅引起的油舱柜泄漏。
《油类记录簿》第I部分—机器处所(二)1 Collection of oil residue (sludge) from fuel oil separator drain tanks 从燃油分油机泄放柜中收集的残油(油泥)2 Collection of oil residue (sludge) by draining engine sump tanks. 泄放柴油机循环柜所收集的残油(油泥)3 Adding fuel oil to an oil residue (sludge) tank (all content of a sludge tank is considered sludge). 添加燃油至残油(油泥)柜(油渣柜中的所有储存物都应认为是油泥)4 Collection of sludge from bilge water holding tanks –in this case a disposal entry for bilge water is also needed.收集来自污水储存柜的油泥- 在此情况下对污水的处理也需要记录Use of Code Item Number C 11.4 only becomes applicable in accordance with MARPOL Annex I amendments which enter into force on 1 January 2011 (resolution MEPC.187(59)). 《MARPOL 公约》附则 I 修订案于 2011 年 1 月 1 日生效,届时要按要求正确使用 C11.4记录相关内容。
Usage of code C.12: Disposal or Transfer of oil residues (sludge).代码 C.12 的用法:处理和驳运残油(油泥)Example #3 示例3 Disposal of oil residue (sludge) via shore connection通过通岸接头处理残油(油泥)Date Code Item No. Record of operations/signature of officer in chargedd-MONTH-yyyy C 12.1xx m3 sludge from [Name of sec 3.1 Tank & Designation], xx m3 retained, xx m3来自(3.1列表中所列舱柜),剩余xx m3to "identity or name of sludge receiver, i.e. barge, tank truck or shore facility" during port stay (Name of Port) 说明在港靠泊中(港口名称)残油接收者名称,也就是驳船、油罐车,或岸基设施的名称signed: (Officer-in-charge, Name & Rank) dd-MONTH-yyyy 签字:(主管人签名以及职务)日-月-年Note: Ships' masters should obtain from the operator of the reception facilities, which includes barges and tank trucks, a receipt or certificate detailing the quantity of oil residue (sludge) transferred, together with the time and date of the transfer. This receipt or certificate, if attached to the Oil Record Book Part I, may aid the master of the ship in proving that his ship was not involved in an alleged pollution incident. The receipt or certificate should be kept together with the Oil Record Book Part I. 注:船长应从残油接收者处获取收据或证明,该收据或证明详细记载驳运残油(油泥)的数量、时间和日期。