全球化语境下的比较文学
- 格式:doc
- 大小:34.50 KB
- 文档页数:7
比较文学研究在全球化时代的意义
随着全球化的不断深入,比较文学研究变得越来越重要。
比较文学研究是跨越国界,探讨不同文化之间相似和不同之处的一种研究方法。
在全球化时代,比较文学研究的意义主要体现在以下三个方面:首先,比较文学研究可以帮助人们更好地理解不同文化之间的相似和不同之处。
通过比较不同文学作品之间的共性和差异,可以深入了解各种文化的历史、传统、价值观以及文学风格等方面的特点。
这有助于人们更好地理解不同文化之间的相互影响和交流,促进不同文化之间的交流和融合。
其次,比较文学研究可以拓展人们的视野和思维方式。
通过比较不同文学作品之间的异同,可以帮助人们超越自身的文化和语境,接受和理解不同文化之间的差异和多样性。
这有助于人们更好地适应全球化的社会环境,拓展自身的视野和思维方式。
最后,比较文学研究可以促进文学创作和文学翻译的发展。
通过比较研究不同文学作品之间的相似和不同之处,可以为文学创作提供新的思路和灵感。
同时,比较研究也可以为文学翻译提供更加准确和全面的翻译方法和策略,促进不同文学作品之间的有效传播和交流。
总之,在全球化的时代,比较文学研究的意义越来越重要,它有助于人们更好地理解不同文化之间的相似和不同,拓展自身的视野和思维方式,促进文学创作和文学翻译的发展。
- 1 -。
比较文学研究在全球化时代的意义
随着全球化的不断发展,比较文学研究在人们的视野中变得越来越重要。
比较文学研究是一种跨文化研究方法,在研究文学作品和现象的同时,也会比较不同文化之间的共性和差异,进一步增进人们对于世界各地文化的了解和沟通。
首先,比较文学研究能够帮助人们更全面地了解世界各地的文学。
通过比较不同文化的文学作品,人们可以更好地了解这些文化的历史、传统和价值观。
比如,通过比较中国古代文学和欧洲文学,可以更好地了解中西方文化的差异和共性,进而促进东西方文化的交流和融合。
其次,比较文学研究能够帮助人们更好地理解和解释文学作品。
在比较文学研究中,研究者可以通过比较不同文学作品之间的相似之处和差异之处,进一步挖掘文学作品背后的文化内涵和社会意义。
例如,通过比较不同国家的现代文学作品,可以更好地了解这些国家的社会现实和文化价值观,并从中了解文学作品的内涵和意义。
最后,比较文学研究能够促进文学的多元化和创新发展。
比较文学研究可以帮助人们从不同文化和文学传统中吸取营养,以此推动文学的发展和创新。
通过比较文学研究,人们可以发现不同文学传统之间的相似性和差异性,从而在创作中融合不同文学元素和风格,推动文学作品的多元化和创新发展。
综上所述,比较文学研究在全球化时代具有重要的意义。
它不仅能够促进不同文化之间的交流和融合,还能够帮助人们更好地理解和解释文学作品,同时推动文学的多元化和创新发展。
因此,比较文学
研究应该得到更多的重视和支持。
全球化语境中的文学批评走向随着全球化进程从经济——技术层面向文化——精神层面的迈进,人们逐渐发现这样一种现象:一方面是全球化给各国的本土文化带来巨大的冲击和震荡,使之空心化(Hollowed)(注:参见P·Ricoeur:History and Truth.NorthwesternUniversity Press1965。
);另一方面它又使不同形态文化带有一种趋同(Homogenization)的特征。
在全球化进程中,由于资本的全球自由流动与运作,信息高科技的迅猛发展,跨文化交流(Cross-cultural communication)使文化传播突破地理与语言的障碍而得以广泛扩展,人们开始从本土文化相对狭小的圈子中走出来,在一个更大的活动空间中,审视人类文化发展的种种表现。
如果说比较文学(Comparative Literature)是随着不同文化形态交流而诞生的一种新的文学批评学科,近几年出现的后现代研究,也是随着全球化进程的发展而形成的一种新的文化研究流派,那么,二者的共同点就是将人类文化交流中所出现的某种趋同现象与表现特征,置于了各自审视与研究的中心,从而在使各自研究视野与领域活动获得扩展的同时,将以往的文化批评(Cultural criticism)和文化研究(CulturalStudies)相提并论,合二为一。
尽管文化批评与文化研究的侧重点有所不同,但二者的合流对于全球化语境中文学批评的影响与启示,则是非常深刻的。
它使人们有理由相信,文学批评既然主要是对蕴聚在文学中的人类精神、情感、心灵意识的发掘与探讨,那么在全球化带来不同文化、文学在更大的范围内进行相互交流、相互影响和相互促进的今天,就应该具有一种人类精神文化共同特质的依据,而不应只是单纯地依据各自本土文化的话语来阐释全球化进程中人类文明发展的变化。
形成这种依据,首先是要有一个较一致的审视点。
在我看来,这个审视点就是文化审美(Cultual aesthetics)(注:参见拙文:《论文学的文化审美批评》,《当代学术信息》1995.5。
1.什么是比较文学?全球化语境中的比较文学有何意义?<美> 亨利·雷马克(Henry Remark:“比较文学是超出一国范围之外的文学研究,并且研究文学与其他知识及信仰领域之间的关系,包括艺术(如绘画、雕刻、建筑、音乐)、哲学、历史、社会科学(如政治、经济、社会学)、自然科学、宗教等。
简言之,比较文学是一国文学与另一国或多国文学的比较,是文学与人类其他表现领域的比较。
”这里的“比较”不限于一般方法论意义,而是一种建立在两重意义之上的观念:1、一国文学与另一国或多国文学之间的比较---在学理上不完全正确,因为国家是一个政治地域概念,跨国家并不等于跨民族、跨语言、跨文化。
从国家发展史来看,美国是一个由世界多国移民整合的新兴国家,由于特定的国家组成结构,在这方地域上,国家意识远远重于民族意识。
2、文学与人类其他表现领域之间的比较---这样大大拓宽了比较文学的研究视域,学科之间的交叉研究被称之为“科际整合”(interdisciplinary)。
因此,在科际整合的理论视域下,追寻文学与艺术、哲学、宗教、心理学等其他学科之间的关系所交叉的共性,成为比较文学跨学科研究的一个重要方法论。
全球化时代的来临对以语言——地域为界定标准的“民族文学”概念构成了挑战,而比较文学则被放置在一个更加开放的多元文化语境下。
民族文学带有其独特的地域性、文化的同质性和原生性。
比较文学则以其跨民族、跨文化的概念首次对各自为政的“孤立主义”的民族文学提出了异议。
“比较文学将从一种国际的视域研究所有的文学,在研究中有意识地把一切文学创作与经验作为一个整体。
”全球化的多元语境再次使民族这种“想象的社区”和民族文学的构成边界成为问题,同时也给比较文学的未来发展提出了新课题。
因此,深入理解全球化造成的文化格局的演变,研究相应的文化策略,对于比较文学研究的未来至关重要2.谈谈比较文学与文学比较之间的差异。
(1)“比较文学是超出一国范围之外的文学研究,并且研究文学与其他知识及信仰领域之间的关系,包括艺术、哲学、历史、社会科学、自然科学、宗教等等。
《比较文学》课程建设在全球化语境中的价值和意义(黄冈师范学院文学院郭伟胡书义 438000)摘要:面对当前地方高校《比较文学》课程设置的尴尬局面,本文从三个方面阐释了《比较文学》课程建设的价值和意义:1、体现了汉语言文学专业建设发展的前瞻性与整体性要求;2、体现了教育要“授人以渔”的方法论课程特点;3、为其他学科的建设与发展提供了广阔的学术对话平台和拓展空间的无限可能。
关键词:《比较文学》课程建设价值“比较文学与世界文学”于1998年由“比较文学”与“世界文学”两个二级学科合并而成。
对于偏重理论方法研讨的比较文学学科方向来说,新整合的“比较文学与世界文学”学科,事实上加强了两大研究系统间的联系。
外国文学课程教学为比较文学研究提供了“世界文学”参照系,丰富的文学储备,对异质文化、文学的广泛了解,无疑会推动平行研究、影响研究的健康发展。
比较文学课程则为外国文学研究者开启了方法之门,跨文化的学术观照、比较思维的运用有助于他们从总体上把握“世界文学”,并在总体文学视野内,正确、深刻地理解国别文学所表现的文化内涵和丰富意义。
两大课程与研究系统的联姻不仅相互提供了可持续发展的动力,而且还带动了两大学科方向间的学术生长。
然而,部分地方高校事实上的课程布局已悄然间将学科整合理论上的优势消解为乌有。
在“一个学科生长点,一门核心课程”的惯常思维模式的影响下,在专业课程学时压缩的背景下,地方高校的《比较文学》逐渐从原本与《外国文学》平分秋色的核心课程沦为学科课程群中带有辅助性质的选修课程,甚至日益陷入可有可无的尴尬局面。
这种局面严重悖离了全球化语境下重“对话”的学术发展趋势。
为促进比较文学与世界文学学科平衡、健康发展,本文试图进一步阐释《比较文学》课程建设的价值和意义。
一、“世界文学”背景下的《比较文学》课程设置体现了汉语言文学专业建设、发展的前瞻性与整体性要求。
汉语言文学专业作为高校传统的人文专业,主要以母语为学习、研究的对象,一般包括语言和文学两个基本层面,这里的“文学”不仅包括用母语著作,涵盖古典、现当代所有的文学作品,还应包括用母语译介、跨民族、跨文化圈的域外文学整体。
比较文学研究在全球化时代的意义
随着全球化的加速发展,比较文学研究的意义也变得越来越重要。
比较文学研究不仅可以促进不同文化之间的交流和理解,而且可以帮助我们更好地认识自己的文化和文学。
首先,比较文学研究可以促进文化的交流和理解。
通过比较不同国家和地区的文学作品,可以深入了解不同文化的价值观、审美标准和文化传承等方面。
这种跨文化交流有助于消除误解和偏见,增强文化之间的互信和理解。
其次,比较文学研究可以帮助我们更好地认识自己的文化和文学。
通过比较不同国家和地区的文学作品,可以发现自己文化中存在的共性和差异,深入了解自己文学传统的特点和意义。
这种自我认知不仅可以促进文化自信,而且可以激发文学创作的灵感和创新。
最后,比较文学研究也为文学研究提供了新的视角和方法。
比较文学研究可以借鉴不同国家和地区的文学批评理论和方法,拓展文学研究的范围和深度。
特别是在当今全球化的时代,比较文学研究可以帮助我们更好地把握文学与社会、文化与政治的关系,从而更好地理解和解释文学作品的意义和价值。
综上所述,比较文学研究在全球化时代的意义越来越重要。
它不仅可以促进文化交流和理解,而且可以帮助我们更好地认识自己的文化和文学,同时也为文学研究提供了新的视角和方法。
- 1 -。
比较文学视野中的世界文学问题与启迪一、概述在全球化日益加剧的今天,文学作为人类精神文化的重要组成部分,其跨文化的交流与融合显得尤为重要。
比较文学作为一门研究不同民族、不同国家、不同文化背景的文学现象及其相互关系的学科,为我们提供了一个独特的视角来审视世界文学问题。
本文旨在从比较文学的视野出发,深入探讨世界文学中的诸多问题,并试图从中汲取启迪,为当代文学的发展提供新的思路与方向。
世界文学作为一个包容性极强的概念,涵盖了各个国家、各个民族、各个历史时期的文学作品。
这些作品不仅反映了各自文化的独特性和多样性,同时也展现了人类共同的情感、思想与价值追求。
在比较文学的视野下,我们可以将这些作品置于同一平台上进行比较与分析,从而揭示出它们之间的共性与差异,进而探讨文学发展的普遍规律与特殊现象。
本文将从多个方面展开对世界文学问题的探讨。
我们将关注世界文学中的跨文化交流与影响,分析不同文化背景下文学作品之间的相互借鉴与融合。
我们将探讨世界文学中的主题与意象,分析不同文化对同一主题或意象的不同诠释与表达。
我们还将关注世界文学中的文学形式与技巧,比较不同文化在文学创作上的独特之处与创新之处。
1. 介绍比较文学的基本概念和研究对象作为一种独特的文学研究视角,旨在通过跨文化、跨学科的方法,深入探究两种或多种民族文学之间的相互关系及其作用过程。
它不仅仅关注文学本身的艺术魅力,更着重于挖掘文学与其他艺术形式、意识形态之间的复杂联系。
这种研究方式,使得比较文学在全球化背景下,逐渐展现出其在世界文学问题研究中的独特价值。
比较文学的研究对象广泛而深入。
它关注不同民族、不同文化背景下的文学作品,探讨它们之间的相互影响、相互借鉴以及各自的独特性。
比较文学也致力于研究文学与社会、历史、文化等各个方面的关系,从而揭示出文学作为社会现象和文化产物的多重属性。
在研究方法上,比较文学强调跨文化的视野和跨学科的整合。
它运用比较、对照、参照等手法,将不同文化、不同民族的文学作品置于同一研究框架中,通过对比和分析,揭示出它们之间的共性和差异。
比较文学视野中的世界文学问题与启迪一、本文概述在全球化日益加剧的当代社会,比较文学作为一门跨学科的学问,正逐渐展现出其在世界文学问题研究中的独特价值。
本文旨在从比较文学的视野出发,探讨世界文学问题,并寻求其中的启迪。
我们将首先简要介绍比较文学的基本概念及其发展历程,然后阐述世界文学问题的多样性和复杂性,最后分析比较文学如何为我们理解和解决这些问题提供新的视角和启示。
通过这一探讨,我们期望能够深化对世界文学的理解,并推动比较文学在全球范围内的进一步发展。
二、比较文学视野下的世界文学问题在比较文学的广阔视野中,世界文学问题显得尤为突出和复杂。
这不仅是因为文学本身的多元性和异质性,更是因为在全球化的大背景下,各种文化、语言、历史的文学作品开始频繁交流和碰撞,使得世界文学的问题变得更为丰富和复杂。
比较文学视野下的世界文学问题表现在文学作品的互译和接受上。
由于语言、文化、历史等差异,不同语言的文学作品在翻译和接受过程中往往会遇到种种困难。
如何在保持原作精神的同时,让译文读者能够理解和接受,是摆在翻译者和接受者面前的一大难题。
翻译过程中还可能出现的文化误读和误解,也进一步加剧了这一问题的复杂性。
世界文学的多元性也带来了比较文学视野下的一个重要问题,即如何评价和比较不同文化和历史背景下的文学作品。
在比较文学的研究中,我们不仅要关注文学作品的艺术价值,还要关注其背后的文化、历史和社会背景。
这使得我们在评价和比较文学作品时,需要有一种跨文化的视野和方法,以避免陷入文化中心主义和偏见。
世界文学的发展也面临着一些全球性的问题,如文学作品的传播和接受、文学与现代社会的关系、文学在全球化背景下的变革等。
这些问题都需要我们在比较文学的视野下进行深入研究和探讨,以寻找解决之道。
比较文学视野下的世界文学问题既涉及到文学作品的翻译和接受,也涉及到文学作品的评价和比较,还涉及到文学与现代社会的关系等全球性问题。
这些问题都需要我们在比较文学的视野下进行深入研究和思考,以推动世界文学的繁荣和发展。
全球化背景下的比较文学作者:王文静来源:《青年文学家》2015年第15期摘要:在全球化的时代背景下,比较文学这一学科愈来愈受到重视,地位也被提高到了前所未有的高度。
比较文学作为一门跨越性极强的学科,跨语言,跨民族,跨学科,跨文化。
对于文学研究起到多方面的作用,但对于这一学科有两点误区也应注意一下。
关键词:全球化;比较文学;意义;误区作者简介:王文静,女,籍贯:内蒙古,职称:在读研究生,研究方向:英美文学,内蒙古大学外国语学院。
[中图分类号]:G04 [文献标识码]:A[文章编号]:1002-2139(2015)-15-0-01一. 全球化与比较文学全球化,一个炙手可热的话题,指的是人类社会及地球上各个部分走向联合与整合的过程。
但由于各个国家,各个地区的具体情况不尽相同,处境及发展也都不一致,全球化不可能在整合的同时抹杀个别国家与民族的独特性与差异性,这样又产生文化多元共存的事实。
因此,全球化是一种极其复杂的时代现象。
19世纪下半期,随着经济的发展,全球化在一定范围内得到展开。
有些学者探讨欧洲各国及各领域各民族之间的关系,比较文学便产生了。
从20世纪后半期到21世纪以来,全球化的进程也加快了,比较文学得到了前所未有的发展,并受到了足够的重视。
因此说比较文学是全球化的产物,也为多元文化为依托成为全球化的一分子。
二.比较文学对于文学研究的意义比较文学的产生及发展对于文学研究有不可取代的贡献和意义。
1.拓宽视野,扩展研究领域比较文学是一门跨语言,跨学科,跨文化,跨民族的包容性极强的学科,它跨越和打破了民族,语言,文化的障碍,双边及多边的事业取代了单一的文学视角,使不同文化背景下的人们更能广泛地理解各文学及文化之间的差异及联系,大大扩宽了研究视野。
比较文学的研究体系包括影响研究,平行研究,历史类型学研究,阐发学研究,跨学科研究等。
影响研究的范围包括流传学,渊源学,媒介学;平行研究的范围包括主题学,形象学,文类学,比较诗学等;文类学是对于文学种类,文学体裁的比较研究;主题学是研究同一主题在不同民族文学中的不同表现形态及其形成原因,发展过程,包括题材,人物,母题等的比较研究;比较诗学是对各民族文学理论的比较研究;形象学专门研究一个民族文学中其他民族(异国)的形象,研究在不同文化体系中,文学作品如何构建它种文化的现象。
沈睿:比较文学在全球化时代美国比较文学学会The American Comparative Literature Association,简称ACLA ,是美国比较文学学者的学术组织。
这个学术组织,每十年左右会专门任命一位学者,并由这位学者组织一个委员会,对本学科的十年发展状态做一个集体总结评述,对未来十年内的比较文学做出理论性的规划和指导,并最后提出报告。
到目前为止,ACLA已经提出过四个报告。
前三个报告都以委员会主席的名字命名并有自己的题目:《1965列文报告:职业标准》;《1975格林报告:有关标准》;《1993伯恩海莫报告:世纪转折时刻的比较文学》。
1993年的报告以及三位比较文学学者对此报告的不同反映评价,加上另外13位学者分别撰写讨论比较文学现状与方向的文章,汇成一集,题为《多元文化时代的比较文学》一书,由约翰·霍普金斯大学出版社在1995年出版。
[1] 该书的写作方式,除了伯恩海莫的报告外,为了突出多元文化的多重视角,还请15位学者各自发表言论。
这些学者都是比较文学界的有成就的学者或新锐学者。
最新的一个报告,写于2004年,在写法上继续打破了上个报告的形式,于2006年4月继续由约翰·霍普金斯大学出版社出版,该书题为《全球化时代的比较文学》。
[2]这本书共有19位学者参与。
学者的名单里,与1995年的书相比,有些学者已经退去,也有新名字进来,也有学者十年后再次发表意见。
这19位学者各个撰文,对今日比较文学状态和明日比较文学发展发表意见,已无以往的共识可言,也没有一个诸家认可的报告出现。
这种新的体例,据委员会主席兼编者苏源熙(Haun Saussy) [3]宣称,有意体现这个新时代的学者风貌和比较文学研究的百家争鸣。
[4]我自己不揣冒昧,将这本书的题目顺手拿来,借这个题目为这次讨论的题目。
一是“全球化时代的比较文学”本身画龙点睛地表明了今日比较文学的历史、社会、文化语境,二是比较文学学科存在的基本条件之一,就是对比较文学所处时代的认识和分析。
全球化多语境比较文学分析一、跨界的国家文学:欧洲从文学比较到比较文学国内比较文学界倾向于将1886年波斯奈特《比较文学》的出版作为比较文学诞生的标志性事件。
在此之前,欧洲各国已经出现了比较文学讲座(维尔曼)、各国比较文学史(安贝格)、比较文学批评实践(圣勃夫)等具有“世界文学”视野的文学讲座和理论著述,这些可以视为比较文学学科诞生前的“黎明曙光”。
这样确切的学科历史叙事,当然有利于教材讲述比较文学的学科建制过程,以至于当我们把比较文学作为19世纪文学史研究的新范式时,我们对19世纪之前更为悠久的文学比较历史做了坚决的划界。
问题就在于,作为文学比较方法的“比较”如何转化为作为整体词组的“比较文学”学科?法国学者在回应克罗齐的质疑时以“比较文学不是比较”为出发点,重新定义比较文学为“国际文学关系史”,从而确定了比较文学与文学比较的区分标准。
我们认为,法国学派“国际文学关系史”的定义包含两个前提:一方面是现代民族国家已经确立。
欧洲法、英、德、意等国有了独立的国家意识和民族文化意识,这一过程与欧洲文艺复兴后现代民族国家的建构同步发展;另一方面是欧洲诸国打破国家界限,进入国家之间的文化交流,这得力于资本主义市场经济的推动。
欧洲原来就有文化交流传统,这种交流在19世纪由于资本主义市场经济的发展和生产力的提高达到了高峰。
国内比较文学界对欧洲各国文化的联系多有论述,相对忽视了法国学派学科理论建构与资本主义市场经济同步发展的特点。
法国“国际文学关系史”的定义与资本主义推动下的欧洲诸国市场经济发展欲望刚好同步,二者有着密切的联系。
欧洲诸国原本有着密切的文化交流传统,这种文化交流在文艺复兴以后随着民族国家的建立开始发生了质的变化。
国内学者关注到了欧洲诸国文化的同源性与文化交流之间的密切联系,却忽视了随着历史的发展欧洲诸国文化交流的民族性与国家意识。
法国比较文学巨擘梵•第根在论述比较文学的历史时倒是注意到了这种区别。
他认为文学比较历史早已有之,但是比较文学的诞生却是19世纪以后的事情。
全球化时代的比较文学全球化时代的比较文学---中国视野本站网友乐黛云发表乐黛云专栏Comparative Literature in the Era of Globalization - From the Chinese Perspective.(在17届国际比较文学年会上的发言)1924?香港国际比较文学学会年会第一次在中国境内召开,我感到十分高兴,我谨代表中国比较文学学会向大家致以最热烈的欢迎,并向大会组织者欧阳教授和他的工作团队致以最诚挚的敬意和感谢。
我今天的发言包括以下三个问题:一、“反本开新”与“参照他者”1997年,当我们在荷兰莱顿相聚时,我们都曾梦想即将到来的新世纪会是一个和平发展的美好世纪。
然而,不幸的是我们在新世纪看到的却是各种文化陷阱和文化冲突正在将人类引向不确定的,也许是毁灭的深渊。
为了救助人类,全世界的有识之士都在进行深刻的反思,希望找到一条通向幸福和平的途径。
在寻找的过程中,一方面是回返自身的文化源头以探索新的文化资源,如中国古训所强调的“反本开新”;另一方面,是以他种文化为参照,重新发现自身文化发展的特点与可能。
从中国来看,近年来,关心世界、关心人类的知识分子十分重视对古老的中国传统文化进行现代诠释,希望能从六千年的中国文明中发掘出对缓解世界文化危机有益的智慧。
我只想举一个例子:目前很多人在讨论中国的思维方式。
中国的思维方式是多种多样的,有万物相生相克,广泛联系,互相转化的阴阳五行的思维方式(水克火,火克金,金克木……木生火,火生土,水生木等);也有“极高明而道中庸”,“执两用中,一分为三”,的思维方式。
(这个“中”并不是“折中”,而是从“两端”中产生出来的那个新的“三”)。
多种思维方式的基础是中国哲学认为一切事物的意义并非一成不变,也不一定有预定的答案,而是形成于千变万化的互动关系,在不确定的无穷可能性之中,由于种种机缘,其中的一种变成了现实。
这就是老子说的“有物混成”,“有生于无”,最后又都将“复归于无物”。
比较文学研究在全球化时代的意义在全球化时代,文化交流和融合变得更加频繁和深入。
比较文学研究作为一门跨文化的学科,在这个时代具有重要的意义。
它不仅可以促进不同文化之间的相互理解和尊重,还可以帮助我们更好地认识自己的文化,并从中汲取经验和启示。
本文将从几个方面来探讨比较文学研究在全球化时代的意义。
比较文学研究可以促进文化交流和相互理解。
在全球化时代,不同国家和地区的文学作品可以通过翻译和传播渠道迅速传播到全球范围内。
通过比较文学研究,我们可以了解和欣赏来自不同文化背景的文学作品,领略不同文化的魅力。
比较文学研究可以帮助我们理解和尊重他者的文化,消除误解和偏见,促进不同文化之间的和谐共处。
比较文学研究可以帮助我们更好地认识自己的文化。
通过比较文学研究,我们可以对自己的文学作品进行深入的分析和解读。
我们可以通过比较不同文学作品之间的异同,发现自己文化的独特性和特点。
比较文学研究可以帮助我们认识自己的文化传统和价值观念,加深对自己文化的认同感和自豪感。
第三,比较文学研究可以促进文学的创新和发展。
在全球化时代,不同文化之间的交流和融合为文学的创新提供了新的机遇和挑战。
通过比较文学研究,我们可以发现不同文化之间的相似性和互补性,从而为文学的创新和发展提供新的思路和启示。
比较文学研究可以帮助我们开拓思维,拓宽创作的视野,创造出更加丰富多样的文学作品。
比较文学研究可以提升个人素养和跨文化能力。
通过比较文学研究,我们可以培养和提升自己的跨文化交流和理解能力。
比较文学研究需要我们掌握多种语言和文化知识,学会从不同文化的角度来思考和分析问题。
比较文学研究可以提高我们的跨文化沟通能力,使我们更加开放和包容,更加懂得欣赏和尊重他者的文化。
比较文学研究在全球化时代具有重要的意义。
它可以促进文化交流和相互理解,帮助我们更好地认识自己的文化,促进文学的创新和发展,提升个人素养和跨文化能力。
比较文学研究有助于构建一个更加和谐和多元的世界,让不同文化之间相互尊重、相互借鉴,共同推动人类文明的进步和发展。
全球化影响比较文学论文1全球化对于比较文学的影响全球化对于各个方面的影响都是不容忽视,不可避免的,全球化对于比较文学的发展具有很大的作用。
全球化伴随着全球文化交融的过程,在此背景下,文学领域出现更大范围的融合,从而推动比较文学更高层次的发展。
比较文学就是一门在全球领域对于文学进行比较研究的学科,因而全球化真正推动了比较文学的发展。
1.1全球化经济对于比较文学研究的影响经济全球化给文学研究领域带来不可磨灭的福祉,给比较文学的发展提供了经济、技术以及人力支持。
经济全球化促进经济持续发展,经济的发展也给比较文学带来促进作用。
比较文学的研究需要资金技术支持,只有具有足够的资金才能促使全球比较学者更进一步的交流和探讨比较文学的研究。
一切精神和物质的发展都离不开经济,经济全球化是促进比较文学发展的特快列车,给精神层面也增加了光辉的一笔。
经济全球化普及了各国比较学者的研究成果,使比较学者的先驱成果得到后人的认识研究。
经济发展也给比较学者的学术著作的出版提供了有利条件,可以使著作译成各国语言,让各国学者学生和广大人士阅读研究。
各国经济的频繁往来,也使得各国文化交流频繁。
经济全球化不仅是各国经济发展的强大动力,也是文学文化领域的推动力。
1.2全球化政治对于比较文学研究的影响随着全球化的深入发展,各国政治领域的交流和合作也逐步加强,政治的开放性加强,对于比较文学的发展也具有有利影响。
在文学起步初期,各国政治对于文学发展具有很强的阻碍和限制。
全球化使得政治的局限性大大减小,对于文学的政策也相对宽松,更有利于比较文学在各领域发挥作用,为比较文学的发展和各国交流提供相对稳定的环境。
政治环境的变化会促使文学发生不同的改变。
众所周知,以前政治对文学会有一定的打击作用,大多数的文学都是为了推动政治的发展而服务的,这样就会促使文学发生本身质的变化,不能真实阐述作家学者自身的思想观念,也就阻碍了文学发展,在这种情况下,比较文学作为文学领域的一支,同样受到冲击,不能突破重围。
全球化时代的比较文学——中国视野——在17届国际比较文学年会上的发言随着全球化的不断深入,比较文学研究也在全球范围内得到了越来越广泛的关注和研究。
在这个全球化的时代,比较文学成为跨越文化和国界的交流平台,为我们提供了一个更广阔的学术视野。
在这篇文章中,我们将聚焦中国视野下的比较文学研究,探讨其特点和未来的发展趋势。
首先,中国的比较文学研究涵盖了广泛的范围,包括文学和文化的比较、跨文化交换、文学翻译和跨文化阐释等方面。
在这些方面,中国学者进行了大量的研究和探讨,产生了许多有价值的研究成果。
比如,在文化比较研究方面,中国学者通常关注文本之间的异同,通过这种跨文化文本分析,可以挖掘不同文化之间的相似性和差异性。
这种研究方法以文学比较为基础,结合了历史、人类学和社会学等多学科知识,为文学研究提供了一种新的途径。
其次,中国的比较文学研究在文学翻译方面也有着独特的优势和特点。
中国翻译学者有着悠久的翻译传统,具备扎实的语言基础和深厚的文学修养,这使得他们在跨文化翻译上具有特别的优势。
因此,中国的比较文学研究在文学翻译方面的研究成果也比较丰富。
尤其是在自然环境、人文历史、文化心理等方面的文学翻译研究,中国的学者具备了更深入的理解和阐释能力。
然而,中国的比较文学研究尚面临着一些挑战和限制。
首先,由于历史和文化等原因,中国的学者往往以中国文化为中心,缺乏对其他文化的深入了解和研究。
这导致在跨文化比较方面的研究存在一定的局限性,需要加强对其他文化的研究。
其次,中国虽然有着悠久的翻译传统,但在现代技术、文化理念和人才培养等方面还存在一些瓶颈。
这使得中国的比较文学研究难以充分发挥其潜力。
综上所述,中国的比较文学研究面临着机遇和挑战。
虽然存在一些限制,但中国的文化传统、语言特色和人才优势将为比较文学研究提供更广阔的平台和更富有成果的研究方向。
未来,中国的比较文学研究将需要加强与国际接轨,积极参与到全球化的比较文学研究中,与其他国家的学者共同探讨和研究全球文学的异同和相互影响。
全球化语境下的比较文学全球化问题是近十年来人们讨论最多的话题之一,无论在理论探讨还是在现实处境中都是不容回避和应该严肃思考的问题,全球化也因其使用的广泛性或者泛化,几乎成为无需界定且无所不在的口号。
相对于不同的学科而言,全球化到底意味着什么?在哪些方面给学科带来了什么样的影响?是阻拒还是促进了学科的建设和发展?如此等等,时至今日尚缺乏自觉深入、具有学理性的考辨和清理,全球化语境下的比较文学即是如此。
本文拟以全球化语境为切入点,本着着眼于比较文学的学科建设之目的,谈谈比较文学的相关问题。
一“全球化”这一概念,在上世纪60年代被收录于《韦氏大词典》和《牛津英语词典》时,还是一个令人感到棘手而无所适从的概念。
但自T·莱维于1985年再度提出以来,已成为目前学术界广泛征引的概念之一。
尽管在不同语境里语义常常发生抵牾和漂移,且颇多争议,但从整体上还是可以见出它的概貌。
全球化这一概念发端于经济领域,着重描述的是一个历史进程。
在此一过程中,由于经济资本的拓展、科学技术的推动,各种社会因素和关系在空间上不断扩展,人的行为方式、思想观念以及社会力量的作用表现出洲际的特点,世界成为一个统一的发展整体。
作为一个历史进程,全球化的特征主要在于其共时性中的空间化,具体而言就是指空间上的世界压缩和地域联结随着世界性经济关系的强化,人们彼此依赖、关系密切,天涯若比邻的空间感觉越来越突出。
如今,全球化早已越过了当初的经济和金融的阈限,转而进入到各个不同的研究领域,如:科技全球化、媒体全球化、政治全球化、思想全球化、文化全球化、生态全球化等等,不一而足。
这一现象说明,时下全球化的全方位展开所具有的普泛性和延展性,已成为各个领域的基本研究语境。
我们所说的全球化语境就是从这一意义展开的。
全球化语境是与全球化进程联系在一起的,它以全球化为基础,是全球化现实处境的自我营构,也是有关全球化的表述。
因此,全球化语境除了具有全球化的空间意义外,还具有时间意义,指当下呈现的全球化图景。
我们之所以要作如此区分,目的是为了防止将“全球化”混同于“世界性”的理论偏向。
“世界性”这一概念源于马克思恩格斯《***宣言》中的有关表述,它是近代工业革命的产物,有其特定的内涵和时代语境,尽管在表面上有全球化的景象,但绝不能等同于当下语境中的“全球化”。
若将当下的“全球化”混同于“世界性”,很容易勾起对过去的想象,很容易造成不同语境的杂糅绕缠,最终造成理论的错位和失误。
全球化语境是当下人类共同遭遇的现实处境,这一处境由多种图景所构成。
首先是经济处境。
随着后工业文明搭建起的生产与消费的新的平台,正在把各种经济活动带入一个无疆界的市场,全球资本的广泛自由流动,已脱离世界上任何国家和政府的操纵,国家对市场的控制日渐薄弱。
资本这只看不见的手,“一直在使一切全球化”,资本的重组和经济结构、产业结构的调整最终导致全球性经济秩序的形成。
各跨国公司大规模的跨地区跨国界的经济活动无所不能,金融、制造、运输、服务、娱乐等支柱产业趋于国际化,企业管理、经济贸易与国际接轨,进入国际规则体系的运作层面。
国际经济一体化和区域性合作步伐加快,生产全球化、投资全球化、金融全球化、贸易全球化、消费全球化的趋势锐不可当。
当下的这一经济处境,对于加强国际经济交流与合作,共同推进人类社会的进步与发展功不可没。
但同时我们也应该清醒地意识到,以西方发达国家为主导的经济全球化所推行的国际经济关系,决不是平等、公正、合理的经济关系。
从目前可以采集到的数据表明,全球资本仍掌握在少数西方发达国家的各大跨国公司手中,它们控制着全球的经济命脉。
一个大型跨国公司其经济实力完全可以和一个强国相抗衡,是多个发展中国家国民生产总值之和。
这种势差在文化上的反应将导致文化霸权和文化殖民。
因为强势经济将造就强势文化,经济上的弱势国家必然会带来文化上的弱势。
这是我们应该警惕的。
与经济处境密切相关的是科技处境。
客观上讲,全球化也是现代科技高度发展的结晶。
以信息高速公路为标志的信息处理技术、信息传输技术和现代交通技术等,正在对地球进行空间压缩,将地球缩小为麦克卢汉所谓的“地球村”,信息之网、技术之网无孔不入,遍及世界每一个角落。
在当下,新的社会分工所引起的生产方式和生活方式的变化,将人切割成一个个独立的个体,社会交往更加松散,“亲密接触”的机会日渐减少,但电子计算机、多媒体、互联网等媒体网络,以及电话、传真、手机等现代通讯手段为人们的联络沟通提供了便捷方式。
如尼葛洛蒂所言:“过去,大部分的信息都经过人的缓慢处理,以书籍、杂志、报纸和录像带的形式呈现;而这,很快将被即时而廉价的电子数据传输所取代。
这种传输将以光速来进行。
在新的形式中,信息将成为举世共享的资源。
”日新月异的现代科技和大众传媒正在重塑着人类的认知方式和情感方式。
声、光、影技术,将现代社会铸造成形象社会或景观社会;电子计算机改变了人们的书写手段,键盘录入改变了手写的一次性,使修改变得非常容易,思考与写作日趋同步,“复制”与“粘贴”加快了工作效率;以虚拟性、游戏性、互动性见长的互联网,使视听传统发生了革命性变革,正在成为人们生活的主导方式。
如此等等,都是现代科技的业绩。
但另一方面,时下人们对高科技和大众传媒的过分倚重,其负面效应也不容忽视,对高科技的痴迷的一个直接后果就是导致工具理性对人文理性的消解,工具逻辑压制人文逻辑。
全球化时代,在经济全球化的推动下,文化全球化问题逐步显现出来。
在世界性经济合作与交流的影响下,广泛的跨国性的文化交流与共享,已成为世界形态的存在,体现为历史的必然性,这就是文化处境。
在这里,文化的交流与合作更为全面自觉,它不是个别国家之间,而是在相当多的国家之间具有广泛规模的展开,形成了全球性的文化互动。
尤为重要的是,这种文化互动已突破社会体制的限制,极大地促进了全球范围内跨越民族的情感参与和心理认同。
文化观念发生了巨大变化,文化生产力获得了空前解放,极具活力的大众文化是时下文化的典型征候。
英特和其它网络所构成的“赛伯空间”使文化生产更加平等自由、更加大众化,模糊了文化精英与平民大众的界限,作者、传媒、受众三者之间的关系被重新组合。
以CD、VCD、DVD为代表的视听艺术,电脑艺术、网络艺术等新的文化形态层出不穷,文化制品的商品化使文化工业成为新的经济增长点,且日益走出政治的藩篱。
文化的娱乐价值被强调,少数政治精英掌握的文化权力变成了大众普遍享有的文化狂欢。
文化全球化作为一种世界形态的存在,已成为当今不可逆转的历史潮流是尽人皆知的。
但与此相伴随,文化全球化的负面后果也是显见的,以机械复制为表征的大量技术复制品淹没了传统艺术的独特个性和品格,消解了文化精神,淡化了文化创造的审美冲动和理性追求。
四处蔓延的大众文化正在不断蚕食固有的精英文化空间,商业化、世俗化、平面化、消费性等正在成为当下大众文化的主导特征,人们在尽情享受大众文化的感性狂欢,宣泄秘不示人的情欲中,消泯了快感与美感的疆界。
再如文化交流中的单向与互动问题,文化殖民与霸权问题,建立全球化文化机制问题等等,也是亟待解决的问题。
由于笔力所限,以上的描述只是反映了全球化语境的大致概貌而非全部。
全球化语境作为一种充满变数、丰富复杂的整体图景决非上述三方面所能涵括,其间的问题和矛盾也绝非简单的文字可以洞悉,但从以上三方面的描述中可以看出,全球化语境是当下政治、经济、文化发展的产物,不能等同于宽泛的“世界性”,其中的许多因素是以往的“世界性”概念所难具备的,这是今天我们考察问题的基本立足点。
因此,我们要考察和清理比较文学的相关问题,必须立足于这一基本语境。
二在全球化语境中,与比较文学的时代发展密切相关,且争议最多的莫过于民族文学问题。
因为民族文学既是比较文学研究的重要对象,也是比较文学学科成立的主要标志,没有民族文学,比较文学便失去了存在的现实基础。
就民族文学与比较文学的关系而言,民族文学是构成比较文学的原子,而比较文学则是连接各个原子的血液,“从本质上说,民族文学指那些形成比较文学基础的基本单元”(韦斯坦因9)。
所以,在全球化语境中思考民族文学问题,不仅重要而且十分必要。
随着全球化时代的来临,以语言——地域为标界的民族文学在比较文学界再次受到质疑,问题的焦点主要集中在对待民族文学的理论立场上。
关于如何对待民族文学的理论立场问题,随着全球化进程中民族文学论域的全面展开而逐渐凸显出来,主要体现在以下截然相反的两种姿态上。
一种是趋同的姿态,认为随着全球化过程中民族文化交流的日益繁密,文学全球化的时代已经来临,世界上各个不同的民族文学已被广泛地纳入到平等的文化格局中,参与民族文学间的对话与汇通。
因此,在确立共同意识、获得稳定的普遍特征基础上,形成具有人类共通性的文学机制和价值体系势在必行。
另一种是求异的姿态,也是民族主义者的姿态。
在对待民族文学的态度上,他们借保护民族文学之名,呼吁人们警惕全球化对民族文学的威胁。
认为建立全球性的文学机制和价值体系,实则是西方价值观念的体现,是西方文化霸权主义的蚕食策略,只有坚决抵制才能保证民族文学的自足发展。
这两种姿态及其论争,使得民族文学正遭遇前所未有的“文化的趋同化和求异化的紧张”。
表面上看,上述文化的趋同化和求异化的紧张是文化全球化进程中问题和矛盾的反映,其实有其深刻的理论渊源,这就是西方流行的两种文化思想:文化进化主义和文化相对主义。
文化进化主义将生物进化论置换到文化问题上,认为文化和生物一样有高低之分、优劣之别、进步与落后之异,文化发展所遵循的原则是:“物竞天择,适者生存”。
尽管他们强调文化的可比较性和趋同化,但其内在的文化逻辑是西方中心主义。
文化相对主义是作为文化进化主义的反拨而出现的,强调民族文化的独立性和不可比较性,倡导文化的多元平等和相对存在性质。
其基本立场是文化的趋异化,主张文化的民族性延伸与发展,但很容易掉进狭隘民族主义的泥沼。
由此看来,以上两种姿态及其理论渊源,都不是比较文学应保有的姿态和指导性的思想支持。
那么,在对待民族文学问题上,我们应持守何种态度,抱有何种理论立场,才能保证民族文学顺应当下比较文学的学科发展呢?我们认为,其正确的态度和理论立场应该是开放型的民族性。
首先,开放型的民族性,要求民族文学既要保持鲜明的民族个性,又要具有宏阔的世界眼光。
民族文学是民族文化精神的主要承载方式,而民族文化精神是该民族全体成员在历时性发展过程中习得的区别于他民族的重要标志,包括性格、语言、文化、礼仪、风俗等等,民族个性就是针对民族文化精神的独特性而言的。
保持民族文学鲜明的民族个性,不仅要保持民族文学在语词、形式、结构和表达方式上的独特性,更为重要的是要保持文化上的独特品质,各民族文学之间的区别主要是民族文化精神的区别。