日本推理
- 格式:doc
- 大小:35.00 KB
- 文档页数:7
日本推理小说TOP1001横沟正史:《狱门岛》,南海出版公司20122中井英夫:《献给虚无的供物》,新星出版社20123岛田庄司:《占星术杀人魔法》,新星出版社20124梦野久作:《脑髓地狱》,新星出版社20125宫部美雪:《火车》,南海出版公司20136松本清张:《点与线》,南海出版公司20137绫辻行人:《十角馆事件》,新星出版社20138京极夏彦:《魍魉之匣》,上海人民出版社20099横沟正史:《本阵杀人事件》,南海出版公司201210鲇川哲也:《黑色皮箱》,新星出版社201211连城三纪彦:《一朵桔梗花》,新星出版社201212东野圭吾:《嫌疑人X的献身》,南海出版公司201013小栗虫太郎:《黑死馆杀人事件》,新星出版社201214 山口雅也:《活尸之死》,译林出版社201115 泡坂妻夫:《亚爱一郎的狼狈》,吉林出版集团有限责任公司2014 16东野圭吾:《白夜行》,南海出版公司201217坂口安吾:《不连续杀人事件》,吉林出版集团有限责任公司2009 18绫辻行人:《钟表馆事件》,新星出版社201419岛田庄司:《斜屋犯罪》,新星出版社201220有栖川有栖:《双头恶魔》,新星出版社201221京极夏彦:《姑获鸟之夏》,上海人民出版社200922江户川乱步:《两分铜币》,新星出版社201123松本清张:《砂器》,南海出版公司201324江户川乱步:《孤岛之鬼》,新星出版社201225高木彬光:《人偶为何被杀》,新星出版社201526高村薫:《“女王”行动》,译林出版社200127水上勉:《饥饿海峡》,海峡文艺出版社198728高木彬光:《刺青杀人事件》,新星出版社201229鲇川哲也:《紫丁香庄园》,新星出版社201230泡坂妻夫:《失控的玩具》,吉林出版集团有限责任公司201331江户川乱步:《阴兽》,新星出版社201132歌野晶午:《想你,在樱树长满绿叶的季节》,群众出版社2011 33松本清张:《零的焦点》,南海出版公司201334泡坂妻夫:《十一张牌》,吉林出版集团有限责任公司201335横沟正史:《犬神家族》,南海出版公司201336竹本健治:《匣中失乐》,新星出版社201237宫部美雪:《模仿犯》,南海出版公司201238冈本绮堂:《半七捕物帐》,吉林出版集团有限责任公司201039桐野夏生:《越界》,山东文艺出版社200040大泽在昌:《新宿鲛2: 毒猿》,凤凰出版社201241藤原伊织:《恐怖分子的洋伞》,吉林出版集团有限责任公司201242京极夏彦:《络新妇之理》,上海人民出版社201043驰星周:《不夜城》,新星出版社201344岛田庄司:《奇想天动》,新星出版社201345横山秀夫:《第三时效》,中信出版社201346横山秀夫:《半落》,南海出版公司201347岛田庄司:《异邦骑士》,新星出版社201248横沟正史:《八墓村》,南海出版公司201249宮部美雪:《理由》,南海出版公司201050真保裕一:《夺取》,山东文艺出版社201051三津田信三:《首无·作祟之物》,吉林出版集团有限责任公司2011 52麻耶雄嵩:《夏与冬的奏鸣曲》,新星出版社201253森博嗣:《全部成为F》,江苏文艺出版社201054大泽在昌:《新宿鲛》,辽宁教育出版社201155贵志祐介:《黑屋吊影》,南海出版公司201456泡坂妻夫《幸福之书》,新星出版社201257久生十兰:《魔都》,吉林出版集团有限责任公司201058西泽保彦:《死了七次的男人》,新星出版社201159伊坂幸太郎:《家鸭与野鸭的投币式寄物柜》,译林出版社201160横沟正史:《恶魔的彩球歌》,南海出版公司201361麻耶雄嵩:《有翼之暗》,新星出版社201462仁木悦子:《只有猫知道》,新星出版社201263京极夏彦:《铁鼠之槛》,上海人民出版社200964土屋隆夫:《危险的童话》,吉林出版集团有限责任公司2013 65我孙子武丸:《杀戮之病》,新星出版社201066绫辻行人:《雾越邸杀人事件》,珠海出版社200767中岛罗门:《加大拉的神迹》,新星出版社201368殊能將之:《剪刀男》,新星出版社200969逢坂刚:《卡迪斯红星》,新星出版社201070江户川乱步:《帕诺拉马岛奇谈》,新星出版社201271佐佐木让:《起飞:柏林的指令》,新星出版社201372高野和明:《人类灭绝》,江苏文艺出版社201473有栖川有栖:《孤岛之谜》,新星出版社201274逢坂刚:《百舌呐喊的夜晚》,新星出版社201175冈岛二人:《99%誘拐》,黄山书社200776宫部美雪:《龙眠》,南海出版公司200877天童荒太:《永远是孩子》,群众出版社200478佐佐木让:《急电:北方四岛的呼叫》,新星出版社201279大冈升平:《三角案件》,海峡文艺出版社199280江户川乱步:《D坂杀人事件》,新星出版社201181大薮春彦:《必死的野兽》,北京师范大学出版社199282生岛治郎:《觅踪》,四川文艺出版社198883土屋隆夫:《影子的控诉》,吉林出版集团有限责任公司201384江户川乱步:《人间椅子》,新星出版社201185陈舜臣:《花叶死亡之日》,中国华侨出版社201486森村诚一:《高层饭店的死角》,文化艺术出版社198887笠井洁:《再见,天使》,新星出版社201388井泽元彦:《猿丸幻视行》,新星出版社201589黑岩重吾:《不道德的手术刀》,群众出版社200090夏树静子:《蒸发》,译林出版社201191阿刀田高:《拿破仑狂》,上海译文出版社201392高桥克彦:《写乐杀人事件》,吉林出版集团有限责任公司201393横沟正史:《蝴蝶杀人事件》,南海出版公司201594浜尾四郎:《日本推理名著选浜尾四郎(卷二)》,吉林出版集团有限公司200995久生十兰:《颚十郎捕物帐》,重庆出版社201596夏树静子:《W的悲剧》,译林出版社201197海渡英祐:《柏林1888》,时代文艺出版社200198小栗虫太郎:《完全犯罪》,吉林出版社集团有限责任公司200999大薮春彦:《金狼》,四川人民出版社1989100森村诚一:《人性的证明》,群众出版社2012日本书店大奖注:该书单,为便于读者选购,只选取了最新译本,比如凑佳苗的《告白》、角田光代的《第八日的蝉》都有多个简中译本,且译者不同。
本格系推理
本格系推理,源自日本,是一种深受读者喜爱的推理小说流派。
本格,即“正统”或“正宗”之意,强调推理小说应严格遵守逻辑和事实,摒弃过于离奇的情节和纯粹的幻想。
在本格系推理中,读者跟随侦探的脚步,一步步解开案件的谜团,体验逻辑与智慧的较量。
本格系推理注重细节的描绘,对现场、证据、人物心理等方面都有深入的剖析。
侦探们通过细致的观察和推理,逐步排除嫌疑,最终揭示真相。
这种推理过程既严谨又富有魅力,吸引了无数读者。
在本格系推理中,故事情节往往围绕着一起离奇的案件展开。
侦探们通过搜集证据、分析线索、盘问嫌疑人等手段,逐步接近真相。
而真相往往隐藏在看似普通的细节之中,需要侦探们用心去发现。
除了推理过程,本格系推理还关注人物塑造。
侦探们往往具有独特的性格和卓越的才华,他们的智慧和勇气是解开谜团的关键。
同时,嫌疑人和被害人也有各自的故事和动机,使得故事更加丰富和引人入胜。
总之,本格系推理是一种注重逻辑、细节和人物塑造的推理小说流派。
它通过严谨的推理过程和引人入胜的故事情节,让读者在享受阅读的同时,也能感受到智慧与勇气的较量。
无论是对于推理小说爱好者还是普通读者来说,本格系推理都是一种值得一读的文学体裁。
东野圭吾简介东野圭吾(Keigo Higashino),是日本著名的推理小说家,被许多人誉为是推理小说界的顶级作家。
他的作品风格独特,情节曲折,被广大读者喜爱。
东野圭吾于1958年生于日本大阪,毕业于大阪市立大学工学部。
在大学期间,他的学业并不出色,但却对文学产生了浓厚的兴趣。
大学毕业后,东野进入了石油开采公司工作,但他对这个工作并不感兴趣,因此在业余时间专注于写作。
东野圭吾的第一本小说《放学后》于1985年出版。
这部小说相对较短,只有10万字左右,但却引起了很大的反响,被评为日本年度最佳推理小说,并获得了日本推理作家协会奖。
这部作品的成功也奠定了东野作为一名推理小说家的地位。
自《放学后》之后,东野圭吾陆续发表了一系列的作品,其中最受欢迎的要数《白夜行》和《解忧杂货店》。
《白夜行》被誉为是东野圭吾的代表作之一,讲述了两个少年在罪恶的影响下成长的故事,引发了读者对人性的思考。
这部小说不仅在日本畅销,还在全球范围内引起了广泛关注。
而《解忧杂货店》则是一部温暖人心的小说,讲述了一个卖杂货的店主如何通过聆听来解决人们心中的烦恼。
东野圭吾的作品以其精湛的推理能力和复杂的情节而闻名。
他善于通过细致入微的描写来展现人物的内心世界,给人以强烈的代入感。
他的故事往往充满了意想不到的转折和出人意料的结局,让读者猜测、思考,从而更加投入其中。
除了推理小说外,东野圭吾也积极尝试不同类型的写作。
他曾写过科幻小说、恐怖小说以及青春文学等。
无论是哪个类型,东野所展现的才华都令人叹为观止。
他的作品往往能够触动人的内心,引发读者对生命的思考与反思。
东野圭吾的作品不仅在日本销量惊人,也受到了全球读者的喜爱。
他的作品被翻译成多种语言,在中国、韩国、美国等国家也取得了相当高的销售成绩。
他的作品不仅赢得了读者们的赞誉,也获得了多个文学奖项的肯定。
除了作为一名出色的作家,东野圭吾也是一个低调的人。
他不喜欢在公众场合曝光,很少接受媒体采访。
日本推理小说的发展与特点一、本文概述日本推理小说,以其独特的魅力与深度,占据了世界推理文学的一席之地。
自江户川乱步于20世纪初开创日本推理小说的先河以来,这种以逻辑推理和问题解决为核心的小说类型,逐渐发展成为日本文学的重要组成部分。
本文旨在探讨日本推理小说的发展历程,分析其显著特点,并揭示其对社会文化的影响。
我们将从早期推理小说的形成,到战后的变革,再到现代推理小说的多元化发展,进行系统的梳理和分析。
我们也将关注日本推理小说在情节设计、人物塑造、主题探索等方面的独特之处,以及它如何反映出日本社会的变迁和文化特色。
希望通过本文的阐述,能让读者对日本推理小说有更深入的了解和认识。
二、日本推理小说的发展历程日本推理小说的发展历程可以追溯到江户时期(17世纪末至19世纪中叶),当时的文学作品中已有一些包含推理元素的短篇故事。
然而,真正意义上的现代日本推理小说的发展,是在明治维新之后,受到西方文学,特别是侦探小说的影响,开始逐步形成并发展起来的。
在初期,日本推理小说主要模仿英国侦探小说的风格,强调逻辑推理和案件的解谜过程。
代表性的作家有横沟正史、江户川乱步等,他们的作品如《本阵杀人事件》《D坡杀人事件》等,都是这一时期的代表作。
这些作品在解谜过程中,展现出了精细的逻辑推理和对人性的深刻洞察,奠定了日本推理小说的基础。
随着推理小说的发展,日本作家开始尝试在作品中融入更多的本土元素,形成了独特的“变格派”风格。
这一流派的代表作家有小酒井不木、梦野久作等,他们的作品在推理的同时,更注重对人性、社会现象的探索和批判。
进入20世纪50年代以后,日本推理小说迎来了“社会派”的崛起。
这一流派的作家,如松本清张、森村诚一等,他们的作品将推理小说的关注点从单纯的解谜转向了社会问题的揭示,通过对社会现象、人性的深入挖掘,使得推理小说具有了更深刻的社会意义。
近年来,随着日本文化的全球化传播,日本推理小说也开始受到国际读者的广泛关注。
日本四大推理奇书之黑死馆杀人事件
简介
《黑死馆杀人事件》是小栗虫太郎创作风格的缩影,可以在这里找到他全部的风格和特点。
这毫无疑问是小栗最伟大的作品,也是小栗浓缩全部心血的集大成之作。
在这部作品的前后,小栗也经常在自己的其他作品中提到《黑死馆杀人事件》。
《黑死馆杀人事件》其实是一部非常本格的作品,但是却带有小栗虫太郎自身的许多特点,因此不熟悉他的人总认为这并非是一个作家在写自己想要的纯本格推理小说。
小栗虫太郎的作品以大量知识堆砌的炫学的成分著称,但炫学的大部分内容都与诡计设计、凶案过程以及推理解答密切相关,那些复杂难解、光怪陆离的反推理成分,都被完全本格的主线运用着,这是《姑获鸟之夏》和《玫瑰之名》所完全不具备的特点。
严格来说,《黑死馆杀人事件》是一部体现小栗虫太郎本格作家身份的最杰出的代表作!
《黑死馆杀人事件》是小栗虫太郎创作风格的缩影,可以在这里找到他全部的风格和特点。
这毫无疑问是小栗最伟大的作品,也是小栗浓缩全部心血的集大成之作。
在这部作品的前后,小栗也经常在自己的其他作品中提到《黑死馆杀人事件》。
《黑死馆杀人事件》其实是一部非常本格的作品,但是却带有小栗虫太郎自身的许多特点,因此不熟悉他的人总认为这并非是一个作家在写自己想要的纯本格推理小说。
小栗虫太郎的作品以大量知识堆砌的炫学的成分著称,但炫学的大部分内容都与诡计设计、凶案过程以及推理解答密切相关,那些复杂难解、光怪陆离的反推理成分,都被完全本格的主线运用着,这是《姑获鸟之夏》和《玫瑰之名》所完全不具备的特点。
严格来说,《黑死馆杀人事件》是一部体现小栗虫太郎本格作家身份的最杰出的代表作!
黑死馆杀人事件.epub (418.77 KB,)。
东野圭吾推理小说特色解析东野圭吾是一位备受推崇的日本推理小说作家,其作品不仅在国内拥有着广泛的读者群体,同时在国际上也享有盛誉。
他的推理小说独具特色,让人沉浸其中,本文将从情节、角色和推理元素三个方面来解析东野圭吾推理小说的特色。
东野圭吾的推理小说情节曲折离奇,出人意料。
他善于利用扑朔迷离的线索和悬疑的情节来吸引读者,让读者在不断的猜测和推理中跟随故事发展。
例如,在《嫌疑人X的献身》中,故事开篇便给出了一个谋杀案的线索,然而这个线索却不是传统意义上的破案关键。
相反,东野圭吾通过引入数学天才石神这个角色,将情节推向了一个高潮,让读者在猜不透结局的同时,也被故事中的情感所打动。
东野圭吾笔下的人物形象鲜明,他的人物性格、背景和心路历程都相当丰富。
这些人物不仅形象立体,更重要的是他们有着各自的独特魅力,让读者在阅读的过程中产生共鸣。
在《白夜行》中,女主角雪穗为了保护自己和家人,不惜一切代价向上爬,这种坚韧的性格让很多读者深感共鸣。
同时,男主角亮司则为了守护爱人而不断努力,二人的情感也引发了读者的强烈共鸣。
东野圭吾的推理小说充满了独特的元素,诡异的场景、神秘的人物、离奇的事件等都是他的标志性特点。
他巧妙地将这些元素融入到故事中,让每一个细节都成为解开谜题的关键。
在《恶意》中,作者设置了一个双重人格的角色,通过这个角色的转换,制造出一系列的谜团和悬疑,让读者在深入剖析人物心理的同时,也能够体验到推理带来的快感。
推理小说除了需要解决谜题之外,还需要触动读者的情感。
东野圭吾的作品往往在悬疑推理的基础上,加入了大量的情感描写,让读者与故事中的人物产生情感上的共鸣。
这种共鸣不仅可以让读者更加深入地理解和感受故事中的人物,同时也可以增强作品的吸引力。
在《祈祷落幕时》中,作者通过描绘父女之间的深情厚意和成长的痛苦,让读者不仅感受到了故事的悲情色彩,同时也体会到了生活中无奈和坚强。
东野圭吾的推理小说具有丰富的情节、独特的人物形象和精彩的推理元素,同时情感描写也十分出色。
东野圭吾的推理小说及其文化影响引言东野圭吾是日本知名的作家,以他独特的推理小说风格而闻名于世。
他的作品引发了广泛的阅读热潮,并在文化上产生了深远的影响。
本文将探讨东野圭吾的推理小说及其对文化产生的影响。
东野圭吾简介东野圭吾,1965年出生于日本加古川市,是日本最著名的推理小说作家之一。
他在大学期间开始写作,并于1985年出版了他的第一部长篇推理小说《放学后》。
这部小说获得了当年推理界新人奖,标志着东野圭吾成为一位备受瞩目的新锐作家。
推理小说风格东野圭吾以其独特而令人着迷的推理故事而闻名,其中最具代表性的是他创造出来自不同背景和职业领域角色相互交织、斗智斗勇、步步为营等故事情节。
他善于描写复杂而精心设计的谜团,每个细节都能够牵动读者的心弦。
他的作品常常带有挑战读者智商、寓含深层次哲理的特点。
影响力与知名作品东野圭吾凭借富有想象力和精湛的叙事技巧打破了传统推理小说的格局,拥有大量忠实粉丝。
他的作品往往成为文化现象,引发热门讨论,并且多次被改编成电影、电视剧以及舞台剧,在全球范围内产生了极高的知名度和影响力。
以下是一些东野圭吾最著名的作品:1.《白夜行》:描述了两个孩子之间错综复杂而令人悲伤的命运,并提出 "人性何去何从" 的问题。
2.《解忧杂货店》:以一个杂货店为背景,讲述了主人公解答顾客烦恼并改变他们命运的故事。
3.《恶意》:讲述了同一幢公寓发生连环谋杀案的故事,展现了侦探角色与罪犯之间斗智斗勇的戏码。
文化影响东野圭吾的推理小说成为了人们追寻智慧与解谜欲望的代表,无论是日本还是国外,都受到了广泛的喜爱。
首先,在阅读层面上,东野圭吾的作品给读者带来了无尽的思考和想象力的空间。
他通过故事中错综复杂的情节和令人瞠目结舌的揭示方式,引发读者对人性、道德、罪恶等问题的反思。
同时,他对细节处理和情感描写的精准掌控也使得读者深陷其中。
其次,在文化上,东野圭吾的作品被广泛改编为电影、电视剧和舞台剧,并且产生了庞大而忠实的粉丝群体。
推理,是以推理方式解开谜题(大多数是找出杀人凶手)的一种小说,通常故事
都含有凶杀案与侦探,亦有部分并非以凶杀为主要走向,诸如找寻失物或解开奇异事件的谜底等。
侦探小说的一种,不过揭开谜底的并不总是侦探。
尽管我从小没有生活在日本,但是我确是看着《名侦探柯南》长大的,实话实说,正是这部动漫让我爱上了推理文学。
从《白夜行》到《有人不见了》,从明智小五郎到御手洗,日本推理小说界出了不少的佳作及侦探形象。
上次去日本的时候,我还特地参加了在涩谷举办的ミステリー(推理)爱好者的聚会,发现日本人对于推
理文学情有独钟,下面 Machine 给大家介绍下日本人最爱的 20 部日系推理小说。
1、生ける屍の死(活尸之死)——山口雅也
内容简介:在新英格兰的一个偏僻乡村中发生了一件令人惊悚的怪事——死去的人都相继复活了。
在这个诡异的现象愈演愈烈之时,恶魔之手逐渐伸向了陵园经营者一家,究竟因何原因导致本该已经死去的人复活并且进行残忍地杀戮,一段真相即将在生与死不断交替的情境下被揭开。
读者说:这本书令我印象很深,它打破了常规的推理逻辑。
尽管其荒诞的思路有些难以理解,但是对于整个故事的设定还是让人拍案叫绝。
2、火車(火车)——宫部美雪
内容简介:停职期间的警察本间俊介受远房侄子的委托,帮忙寻找他突然失踪的未婚妻彰子。
在查询彰子讯息的过程中,本间发现了她的许多秘密,在一个又一个谜团解开的过程中,一个更加凄凉的人生逐渐浮现出来。
读者说:结局时的场景完全出乎意料,整个故事都可以算是旷世佳作。
日本十大悬疑推理电视剧《砂之器》中居正广松雪泰子日本社会派推理大师松本清张的大作改编,剧情不想赘述,想说的是演员。
中居的表演非常出色,大概比木村拓哉演的所有角色加起来还要出色(木村迷别K我)。
木村演的日剧虽多,获奖也多,但大都是在演他自己,也正因为如此,所以才会有很高的收视率。
而中居正广,在第一集里,当他的眼神里露出慌张而残忍的杀意时,当三木谦一的血飞溅到他的脸上时,就证明了一件事,他在演的那个人,不是中居正广,而是和贺英良。
中居在剧中里很少流泪,这不是因为哭戏少,而是一种对角色的理解,心已经干涸的人,怎幺会有泪水呢?所以当和贺英良为了完成绝曲《宿命》而回到龟嵩,跪倒在当年和父亲分手的车站边,回忆往昔,有哭的声音,却没有泪水,心底的巨大悲伤,没有通过泪水释出,而是在一声嘶喊中迸发。
凭该剧中的精彩表演,中居正广获04年第40回日剧学院赏最佳男主角。
《沉睡的森林》木村拓哉中山美穗两位天皇天后级人物的完美演绎。
15年前的圣诞夜,发生了议员一家灭门惨案。
当时年仅12岁的女孩逃过一劫,最后警方逮捕了伪装发现凶案的大学生国府(阵内孝则)。
时间来到现在,实那子(中山美穗)因儿时车祸失去家人,惊吓过度而失去记忆,与交往3年的亲密男友辉一郎(仲村彻)预定在3个月后的圣诞夜结婚,但某日整理搬家行李时,无意间发现了一封旧情书,信中写着:“15年后的今天,在沉睡森林中相见”,而日期正是2天后。
为了唤醒失去的记忆,实那子瞒着未婚夫独自前往,结果在森林深处遇见了神秘男子直季(木村拓哉)……随着两人坚持不懈的摸索调查,15年前的真相终于浮出水面,原来实那子的亲生父亲居然就是直季的父亲,他们是姐弟,而真正的凶手竟是辉一郎!平安夜,实那子和辉一郎的婚礼照常举行,这时,国府追踪而至,向辉一郎举起了复仇之剑……辗转多变的案情,诡异曲折的配乐,变幻莫测的结局,使该剧在日本播出时平均收视率高达25%,最终回更一举冲上30.8%,并横扫囊括当年各项日剧大赏、编剧大赏“向田邦子赏”等,堪称20世纪日本最成功的推理悬疑剧。
日本桥人形町走入东野圭吾的推理世界东野圭吾ひがしの けいご『那名男子从日本桥巡警派出所旁经过时,将近晚上九点。
在那之前,一名巡查刚刚从派出所走出来,他环视了一下周围,恰好看到男子的背影。
日本桥的中部有一根雕刻着两座麒麟像的装饰立柱。
现在,那名男子正靠在柱子的底座上。
巡查的目光停在男子的胸膛上。
那里插着一把什么东西,男子的衬衫已经被染成了黑红色。
』 ——东野圭吾《麒麟之翼》 撰文/史诗 图片/张富杰 编辑/刘芳Copyright ©博看网. All Rights Reserved.OF CULTUREChina National Travel 中国国家旅游 139Copyright©博看网. All Rights Reserved.140 中国国家旅游 China National Travel 2010年夏天,我曾在东京住过几天,早就知道日本桥人形町的名字,真正让我有冲动去寻访这条老街的理由,则是在读完东野圭吾的《新参者》之后。
2013年8月,当《新参者》的后续《麒麟之翼》红遍日本,刑警加贺恭一郎在人形町续写传奇时,我再次来到东京,为了还原小说里的每个画面,我直奔人形町。
提到推理小说,很多人的第一反应可能都是福尔摩斯或波洛,进而觉得那是需要聪明头脑的、非常专业的文学形式,读者群的人数恐怕很有限。
但是在日本,推理小说是最重要的大众文学形式之一。
日本人或多或少都会阅读推理小说,从不觉得它是一个特殊的文学种类。
在这样的氛围中,出色的推理小说家自然而然就会成为社会名人,出色的推理小说也常常创下畅销书的纪录。
而日本当今公认最杰出的推理小说天王,正是东野圭吾。
东野圭吾出道27年,以作品高产著称。
无论什么样的作家,一旦写多了,就很容易会有劣作出现。
但东野圭吾是个例外。
他手中的素材似乎永无穷尽,涉及社会各个方面,部部精彩。
特别是代表作《嫌疑人X 的献身》和《白夜行》,不但成为了日本推理小说的标杆,更获得了一般只有纯文学作品才能斩获的日本文坛最重要的直木奖,风靡整个东亚,翻拍的影视剧也层出不穷。
日本佛像推理事件提问
日本在汉唐年间时深受我国文化的影响,当然他们也是信奉佛教的,在很多地方都有恢宏的庙宇,但寺院多建在山中,如果将佛像修建到城市中,是怎样一种感受呢?今天为大家介绍的就是日本一个被佛像“支配恐惧”的城市。
日本仙台市位于日本的本州岛,面向太平洋沿岸,故常年遭受海啸、地震等的自然灾害,人们在大自然的面前手足无措,便想到了修建观音像。
想借助仙人之力,来保佑一方家园。
这座佛像全身洁白,高约100米,地下深约21米,而且雕刻师的技艺更是巧夺天工,将佛像的面部雕刻的栩栩如生,在佛像的内部为中空结构,且设有电梯,直上通往顶层,在顶层还供奉着整整108尊小佛像,站在这里你可以将仙台市的美景尽收眼底。
但是,由于建在城市附近,显得观音像极其的不真实,仿佛是从异界而来。
从仙台ヒルズ饭店11层看去,大概是佛像腰的高度由于仙台的房屋十分低矮,在当地的楼房之间的夹缝里,这尊观音像就好似天外来客,看起来有些神秘感,让大多数游客都感到很震撼。
为什么日本的推理小说文化在日本那么盛行?导语:一、受英美等西方国家推理小说的影响而起步明治维新兴起之后,日本人开始“西化”,学习并效仿西方发达国家,其中在文学上则兴起了翻译西一、受英美等西方国家推理小说的影响而起步明治维新兴起之后,日本人开始“西化”,学习并效仿西方发达国家,其中在文学上则兴起了翻译西方文学的热潮。
此时,日本的思想家、政治家神田孝平则翻译了具有开拓性的著作《杨牙儿奇谈》,首开翻译外国推理小说先河。
随即,其他日本作家诸如黑岩泪香、押川春浪接踵继之。
当时的报纸上也乐于连载这种翻译而来的新文学形式,甚至黑岩泪香连雨果的《悲惨世界》、大仲马的《基督山伯爵》都译了过来。
1899年,水田南阳刚从英国回国,就开始翻译并连载英国的《福尔摩斯的冒险》。
其他诸多留洋归国的日本学者与作家都相继投身于推理小说的翻译中。
因此,此时一大批颇具盛名的日本作家正好奠定了日本推理小说的基石。
二、日本人乐于接受推理小说这种文学形式如果大众不接受,推理小说无论如何也兴盛不起来。
但日本人不仅接受,而且很喜欢推理小说,甚至黑岩泪香翻译的小说在当时的日本出现了洛阳纸贵的局面。
除此之外,日本人性格相对感性,易于接受与推理性强相结合的作品,“日本本来就是一个易受情绪左右的民族,与逻辑性极强并脱离现实生活的西洋侦探小说作品相比,身边比比皆是的现实生活与推理要素相结合的写实性作品更容易被日本人接受。
”黑岩泪香曾经这样解释日本人喜欢推理小说的原因。
三、一些出版单位支持推理小说这种文学形式当推理小说还处于翻译时期,很多出版单位就已经看准了这一市场,并大力支持推理小说的出版。
比如黑岩泪香的处女翻译作《法庭上的美人》就是得到《今日新闻》的支持而连载的。
当然,也有许多日本作家自己创立报社、出版社,为推理小说的加速发展贡献了力量。
尤为人称道的是,位于日本东京文京区的讲谈社一百年来一直在不停出版推理小说。
该社有专门的采访星探去挖掘有潜力的推理小说作家,而推理小说编辑大概就有一百六七十个。
社会派推理社会派推理是20世纪50年代在日本兴起的推理小说的一种流派。
该派作家大都把探索的情节放到广阔的社会背景中展开,表现出鲜明的政治倾向,或揭露美帝国主义占领下日本的黑暗,或反映日本资本主义社会的罪恶,反映了当时日本人民的心理,受到了广大日本人民的喜爱。
代表作家和作品有:松本清张的《点与线》《砂器》《零的焦点》《日本的黑雾》,水上勉的《花的坟墓》,森村诚一的《人性的证明》等。
本格推理是推理小说的一种流派,又可称为正宗、正统、古典派或传统派。
以逻辑至上的推理解谜为主,与注重写实的社会派流派相对,不注重写实,而以惊险离奇的情节与耐人寻味的诡计,通过逻辑推理展开情节。
常有密室杀人或孤岛杀人等诡计类型。
本格派可满足以解谜为乐趣的读者,通常尽可能地让读者和侦探站在一个平面上,拥有相同数量线索。
扩展资料:本格推理特点:1、要有谜团:仅仅是有杀人事件,不能称其为本格推理。
犯人及所用犯罪手法,让人困惑。
然后读者在阅读的过程中逐渐拨云见日,谜团也渐渐解开,这才是本格推理应有的姿态。
2、用正确的方法解开谜团:这一点极为重要。
推理、推论的方法必须严密清晰,来不得半点模棱两可之处。
(很少有作品能做到这一点。
)在推理中,用了靠不住的方法,就不是本格,充其量也只是犯罪小说。
社会派惯于把破案的情节放在广阔的社会背景(尤其是第二次世界大战)中展开,深入罪犯的精神世界,探索杀人犯罪的社会原因,揭示社会矛盾和黑暗现象,批判战争的邪恶。
作品具有较强的时代感和批判精神。
在表现方法上,注重动用逻辑推理的手法,制造悬念。
情节曲折,环环相扣,耐人寻味。
社会派推理小说提高了推理小说的思想性和艺术性,使之进入了一个新的艺术天地,成为日本当代文学的一个重要组成部分,至今,仍有许多作家继承此派传统,创作了大量推理小说。
通过《东野圭吾的作品》探讨推理小说与日本社会概述推理小说是一种充满悬疑和谜题的文学形式,在读者们中享有广泛的受欢迎程度。
而《东野圭吾的作品》则是日本推理小说领域的代表之一。
本文将通过分析东野圭吾的作品,探讨推理小说与日本社会之间的联系与影响。
推理小说在日本推理小说在日本具有极高的流行度和影响力。
自从江户时代开始,日本就有了丰富多样的侦探作品,而到了20世纪,随着日本现代文化的崛起,推理小说进一步受到了社会大众和文学评论家们的关注。
东野圭吾作为当代最重要的推理小说家之一,他的作品不仅深受读者们喜爱,还被改编成电视剧、电影等多种媒介形式。
东野圭吾及其作品简介东野圭吾(1968年生)是备受赞誉和尊敬的日本推理小说家。
他以构思精巧、情节曲折的作品而闻名于世。
代表作有《嫌疑人X的献身》、《解忧杂货店》等,他的小说常常融入了社会问题和人性思考。
东野的作品以其深刻洞察力和引人入胜的故事情节而吸引读者。
推理小说与日本社会推理小说是文学形式之一,但也反映了当地社会和文化的特点。
东野圭吾的作品在描绘案件与犯罪背后隐藏的复杂动机时,经常涉及到日本现实社会中存在的问题。
例如,《嫌疑人X的献身》中探讨了家庭暴力和对爱与牺牲定义的思考,《解忧杂货店》则关注人际关系、孤独与心理健康等主题。
此外,推理小说还通过其故事情节呈现了日本社会文化中特定价值观念和道德观念。
比如,在东野圭吾作品中经常可以看到对个体责任、纪律秩序以及尊重传统价值观念等方面进行探索。
推理小说对日本社会产生影响推理小说的广泛传播不仅仅使读者们享受了精彩的故事情节,也对日本社会产生了一定的影响。
首先,推理小说通过文化产品和媒体传媒的形式,吸引了大量读者投身到阅读中。
这种积极的读书氛围促进了人们对文学和创意写作的关注。
其次,推理小说以逻辑思维、分析能力和观察力等作为重要元素,激发了人们探索真相和解决问题的热情。
这种思维方式扩展了人们在日常生活中对于世界各个方面的认识。
浅析日本推理文学的发展与特点对于当今的日本而言,推理小说的发展可以说是非常蓬勃,单是本土推理作品的出版数量,已多达每年五百种,翻译欧美等外来作品的年均出版量,也是数以百计,再加上小说以外的周边产品,如电视剧、电影、漫画等,可以说是拥抱着一个极庞大的市场。
究竟日本推理小说是怎样发展起来才有现在的光景呢? 其实正如其他不少文化和科学技术一样,日本推理小说也是首先从外来输人本土,然后日本人才逐渐把它发扬光大的。
众所周知,被公认为推理小说始祖的,是美国的埃德加·爱伦·坡。
他在1841年发表的《莫格街凶杀案》,为欧美推理小说的起源,而这部作品,却在发表后46年才被翻译成日语,在日本报章出版。
明治初期、公元1870 年前后,日本流行的是一些围绕盗贼毒妇作奸犯科的通俗小说,或是所谓以穷凶极恶罪犯为素材的纪实文学,这些描写犯罪的作品,假如追溯其历史的话,大概可以算是源于17 世纪中叶日本人翻译的中国南宋年间由桂万荣撰写的《棠阴比事》一书。
这部以执法者判案为主题的作品的日文译本,不但广为日本人所接受,在过不久后更被模仿创作出一些相类似的作品,例如井原西鹤的《樱阴比事》、月寻堂的《镰仓比事》等。
后来,以这种“比事”的形式和内容作为基础,日本作家再以名判官大冈越前守遇上犯罪案件的主题,编写成一部《大冈政谈》,在《大冈政谈》中,出现的案件以杀人事件为主,其中情节虽说是取材自真实记事,但实际上却还包含有作者的创作成分在内,而这些以犯罪纪实为名的作品,其中对罪犯的描写,也的确容易勾起读者的好奇心,因此在《大冈政谈》之后,日本还出现了其他形形色色的纪实类作品。
19 世纪70年代后期,日本的出版创作界开始泛起了另一起波澜,那就是国外小说翻译热潮的涌现,其中与推理小说有莫大关系的,莫过于1877年在《花月新志》连载的《杨牙儿·奇狱》。
这篇《杨牙儿·奇狱》,原本是荷兰的一部以死刑囚为素材的故事集,日本翻译家神田孝平选了其中两篇作译,并改题为《和兰美政》。
录怎料编辑成岛柳北把其中的一篇再修饰一番,还更改标题成《杨牙儿奇谈》发表。
《杨牙儿奇谈》是一篇关于杀人谜团的故事,内容描述大学生杨牙儿在准备回乡前无故失踪,过不久后他的尸体被人发现,死因则属被别人谋杀,并终于在若干年后,由杨牙儿当年的同学追查出真正的杀人凶手。
到了19 世纪80 年代后期,较多的正统欧美推理小说开始被引进日本。
事实上,当时的日本并没有“推理小说”这个词汇,在第二次世界大战以前,不论是从国外作品翻译过来的,还是本土作家的创作,全都只是直接采用“侦探小说”这个在国外一直沿用至今的称谓(日文原用词为“探侦小说”)。
1887年初,井上勤首先译介了英国作家威尔基·柯林斯的《夫妻》的前半部,继而于同年的1 月和12 月,飨庭篁村接连译介爱伦·坡的《黑猫》和《莫格街凶杀案》并发表于《读卖新闻》。
同年1 月,有美国侦探小说之母之称的安娜·凯瑟琳·格林的作品也由坪内逍遥作译。
所谓万事起头难,当有人踏出了第一步之后,就必定会有别人接下去的,紧随飨庭篁村其后接下一棒的,是同样读英语学校出身、并从事翻译工作的黑岩泪香。
由于他不仅是一位出色的翻译家、更同时具备小说创作的天分,所以他的成就、他对侦探小说的贡献,比当时把世上“第一篇侦探小说”译成日语的飨庭重村更为重要。
1887 年,黑岩泪香在日本报章《今日新闻》连载翻译一部以双胞兄弟为题材的英国小说《二叶草》,虽然那次的连载因不受读者欢迎而最后不了了之,但这个打击却并没有让黑岩泪香放弃翻译国外小说的理想,相反,他再度作出尝试,终于在1888年1月,同样于《今日新闻》再开始连载另一部由司康威于1584 年出版的《法庭美人》。
其实当时这篇所谓的侦探小说翻译,并不是像今天那样完全按照原文一句不漏地翻译出来,当中不少是翻译者在读毕全书后,按着自己的理解和个人风格,把故事粗略地重新组合再写出来,艰涩难读的外国名字也转成了日本人惯用的名字,尽管如此的做法实属篡改原文,不过由于经刻意修改后的译文比原句翻译较容易阅读,因此当时黑岩泪香的“翻译”小说确实吸引了不少读者,于是就从那一年开始,黑岩泪香接二连三地以同一模式把一些国外奇情侦探小说引进日本,再分别于《今日新闻》、《绘人自由新闻》及其他报章等连载发表,在二三十年间,他个人翻译的作品总数超七十种,虽然这个数字与现在比可算是微不足道,不过在当时的日本来说,就已是一个很大的突破,对后来推理刁、说在日本的发展,其影响更为重要,而这种译改(日本人称之为“翻案”)方式,在当时也为不少翻译名家所效法。
在差不多同一时期,大概也是由于黑岩泪香译作大受读者欢迎的缘故,在其他报章上也分别出现国外侦探小说的译文连载,其中较重要的包括1889年在报知新闻开始连载威尔基·柯林斯的《月亮宝石》,1891 年澳大利亚作家歇福克的《两轮马车的秘密》,而福尔摩斯的故事《歪唇男人》更在原文发表的短短三年后,于1894年被译介到日本,在杂志《日本人》上刊登。
1899年,刚从英国返回日本的水田南阳¿更以《不可思议的侦探》为名,开始于《中央新闻》连载《福尔摩斯的冒险》前后全数十二篇,然后于翌1900年再翻译阿瑟·莫里森的故事共八篇。
1908 年,还有三津木春影在押川春浪主编的《冒险世界》中,以《科学探侦奇谈》为标题,译介理查德·奥斯汀·福里弗的桑戴克医生)故事。
就在这些国外小说不断地被引进的同时,日本也开始从翻案、译改的方式,逐渐过渡到忠于原著、完全翻译的模式。
正当翻译国外侦探故事热潮逐渐兴盛的时期,除了译作不断涌现以外,还流行一种以现实犯罪为背景的新闻记事小说。
说起来,当年记事小说的兴起,或多或少都还是与黑岩泪香扯上点关系。
1893 年,由于黑岩泪香离开了《今日新闻》并创立《万朝报》而导致读者亦顺应流失,那时的主编为了与之抗衡,请来了原警视厅的刑事高谷为之,把采访回来的新闻记事作为原材料,润饰一番并撰写成短篇现实故事,并以《探侦丛话》作为标题发表。
怎料这些现实故事大获好评,及后发展到长篇连载共96集的《清水定吉》,甚至被冠以《探侦实话》的名称出版而成为流行一时的小说类型。
当然,同期也还有不少其他作家相继仿效,诸如1896年埋木庵的(大恶僧》、1899年伊原俊郎的《五寸钉寅吉》等类似作品,都以《探侦实话》为名而广为大众所接受。
除国外翻译及《侦探实话》以外,日本的原创天地也同时出现一些风格较为接近欧美推理侦探小说模式的日本本土创作。
首先是1888年,当时主力撰写旧式犯罪小说的须藤南翠,在受到黑岩泪香译作冲击的同时,大概也因应潮流而改变了其一贯的创作路线而尝试了撰写《杀人犯卜一一部描写主角为了帮助杀人疑犯洗脱嫌疑而充当侦探查案的故事。
到了1889年,日本可以说是进人了另一个真正摆脱翻译作品的局限,自行发展具备本土特色作品的重要里程碑时代。
尽管在那之前日本原有的犯罪小说在风格上已出现了一些改变,但要说到真正摆脱当时惯常出现的手法——按时间顺序描写案情,预先给读者揭示谁是罪犯,这种旧小说模式,就得要算上黑岩泪香的名作《残忍》(日原名: 《无惨》)。
大概是在翻译国外名作时受了熏陶,“译而优则作”的黑岩泪香作出另一个新尝试,创作了由“谜团”、“推理”及“解谜”三部分组成的一篇侦探小说。
在这篇小说中,作者刻意地在结局之前把坏人的真正身份先隐藏起来,而剧情编排也按照典型本格解谜的标准模式展开。
《残忍》共由三个章节所组成,从而描写出案件的三个不同阶段。
第一章首先叙述一具惨不忍睹的尸体被发现时的情况,第二章再描写侦探对从现场找到的线索进行推理,然后经过对证人的反复查问,到了最尾的第三章,作者终于把罪犯的真面目向读者揭露出来。
这种在现代解谜小说中极为常见的情节结构,在当时的日本却是一项崭新尝试。
另外,“侦探小说”这个名词在日本的出现,也是从这一篇《残忍》开始的,因为在那之前,虽然有围绕执法者对罪案进行剖释和判决的所谓法理小说和裁判小说(例如在1 8 8 8 年末西冈鹭南的《百难锦》、或1 8 8 9 年初冈野硕的《秋暮叹》),但那些作品都并没有冠以侦探小说的名号。
这篇《残忍》虽然在当时也被称为“创新小说”,但在小说序文中却称呼这小说为‘旧本侦探小说的先驱”。
接着,于同年八月黑岩泪香的另一篇法国译作《美人监狱》,就再正式以侦探小说的名义发表。
在欧美侦探作品不断输入日本的背景下,20世纪初期相继有一些原本是纯文学作家也加人了侦探小说的创作行列。
其中一个较著名的例子,就是原本为诗人兼小说家的佐藤春夫。
1918 年,佐藤春夫创作了《指纹》,这是一篇以每个人独有的指纹为素材的故事,内容描写一个染上毒瘾的侦探遇上了奇异事件。
1922年,芥川龙之介写出一部名颂一时的《竹林中》(日原名: 《获内中》,这篇作品后来给改拍成著名电影《罗生门》),描写关于同一件凶案却出现了几名证人、凶手甚至死者复述事件时出现互相矛盾陈述的故事。
虽然这篇作品缺乏最后完满的解答,不过其中的悬念效果确实引人人胜。
在当时的侦探小说创作领域中,能与佐藤春夫、芥川龙之介相提并论,并且有过之而无不及的,就得要数文学作家谷崎润一郎。
了。
谷崎润一郎在受到了众多欧美侦探作品的潜移默化之后,1918年发表了《白昼鬼语》这篇明显参考了爱伦·坡《金甲虫》的小说,其中的情节就是从偶然捡到的一张写有密码的纸开始的。
再过两年后的1920 年,谷崎润一郎接着创作以概率完全犯罪为题材、趣味解谜兼备的《途上》。
这篇作品描写一个男人为了杀害自己妻子而想尽千方百计,事后却还是被一名侦探识破其恶意的故事。
《途上》发表后翌年的1 921 年,谷崎润一郎再作出新尝试,发表另一篇名为《私》的特具创意之作。
这篇以描述自己疑被怀疑为窃匪的作品,含有现代的所谓叙述性诡计的风味。
尽管谷崎润一郎的一些作品,其创作灵感或有多少是源自欧美名家(如爱伦·坡和柯南·道尔)的名著,但无可置疑的是,他对后来的日本推理创作起了启示性的作用,甚至可以说谷崎润一郎比江户川乱步更早尝试创作出具解谜与趣味兼备的流行侦探小说。
当然,他创作的侦探小说始终不算太多,而且也并非完全专注于这个特定范畴,因此对于侦探小说的贡献,也无法与后来的江户川乱步相比,但无可否认,他的确是日本本土侦探小说创作的一名先驱者。
另外一位不可不提到的,就是虽然创作风格与前面所提及的几人都不大相同,但同样是热爱侦探小说,在日本侦探创作史上仍占有重要席位的冈本绮堂。
由于父亲是外国使馆工作人员,冈本绮堂从小便学习外文,并有机会接触到各色各样的外国原文书籍,其中当然也有读到不少当时还没有被翻译引进日本的欧美侦探小说,而冈本绮堂就因此逐渐对这类小说产生浓厚兴趣。