Reading Report On Contemporary Translation Theories
- 格式:doc
- 大小:41.50 KB
- 文档页数:5
阅读后如何做汇报英语作文I read the article about climate change and its impact on the environment. It was really eye-opening to learnabout the various ways in which human activities are contributing to global warming.The statistics and data presented in the article were quite alarming. It's hard to believe that the Earth's temperature has risen by 1.2°C since the late 19th century, and the rate of increase is accelerating.The article also discussed the consequences of climate change, such as extreme weather events, rising sea levels, and loss of biodiversity. It's scary to think about the potential impact on future generations if we don't take immediate action.I found it interesting how the article highlighted the role of individuals, communities, and governments in addressing climate change. It's clear that everyone has apart to play in reducing carbon emissions and protecting the planet.The section on solutions and mitigation strategies was particularly inspiring. It's reassuring to know that there are practical steps we can take to combat climate change, from transitioning to renewable energy sources to implementing sustainable land use practices.Overall, the article left me feeling motivated to make a positive impact and do my part in the fight against climate change. It's a complex issue, but with collective effort, I believe we can make a difference.。
读书报告的新闻报道英语作文Title: A Comprehensive Review of Recent Reading Trends and Insights.In today's fast-paced and information-driven world, reading remains a fundamental activity that enriches our minds, broadens our horizons, and shapes our perspectives. This report delves into the recent trends and insights gained from various reading materials, exploring the impact of books, newspapers, and digital content on our lives.The first notable trend is the resurgence of physical books. Despite the convenience of digital reading devices, there has been a significant rise in the sales oftraditional printed books. This trend suggests that readers appreciate the tactile experience of flipping through pages, the unique smell of ink, and the permanence of a physical copy. Moreover, physical books often serve as collectors' items, representing a lifelong journey of learning and discovery.Another trend is the increased popularity of niche reading. As the publishing industry becomes more diverse, readers are gravitating towards specialized books that cater to their unique interests. From cookbooks to self-help guides to niche fiction, readers are now able to find materials that speak.。
英语作文英语外刊阅读报告English Journal Article Reading Report.Introduction.In this report, I delve into the intricacies and insights offered by a recent article in a prestigious English language journal. The article, which I have chosen to analyze, tackles a topic of significant contemporary relevance, exploring it from a unique and thought-provoking perspective. The objective of this report is to summarize the key points of the article, discuss its implications, and reflect on its potential impact on our understanding of the subject matter.Summary of the Article.The article begins with a concise introduction that outlines the background and context of the topic. It then proceeds to provide a detailed literature review,identifying key gaps in current research and positioning the article's contribution within the broader field. The author argues convincingly that the current understanding of the subject is incomplete and that a fresh approach is needed to address the shortcomings.The methodology section of the article describes the research design and data collection procedures. The author employs a combination of qualitative and quantitative methods, ensuring a robust and comprehensive analysis. The data analysis techniques.。
Reading Report 1ArticleAnother reason to silence your notifications: They could alter your memoryWe live in a world of countless tabs, and constant push notifications. There always seems to be something tempting us into distraction.As it turns out, all this distraction may come at amassive cost — not just to our sanity, but to our view of theworld and reality. If something distracts you, even if you try to ignore it, it can leave an impact on your memory that you don’t even realize is there.The findings come courtesy of new research at Ohio State University. Participants were given a simple-sounding task. Look at ascreen of four colored squares. One will be outlined inwhite — pay attention to that one. After these squares flash onthe screen, pick the color that you remember from a color wheel.Most of the time, they still recalled the color they weresupposed to. But about 20% to30% of the time, they actually reported the distractor color as the correct one. “They thought it was the right color, reported with just as much confidence asthe correct color, ”says Julie Golomb, senior author on the paper. And she knows that because subjects were asked torank confidence of their answer.She saw results where people mixed up information, confusing what they were supposed to be remembering with what distracted them.We’ve long known balancing too many tasks can slow down our thinking. But the fact that it can literally recolor our memories should give us pause, because there’s not a fundamental difference between colored squares and real versus fakenews headlines on Facebook.ViewpointNow, the Internet is developing rapidly.Meanwhile, information fragmentation has become a hot word of the times.People gradually findthe disadvantages of information fragmentation.However, even though people know it, they can't differentiate it.Actually,constant push notifications are one of the forms.When you seethe red light on the top right corner of WeChat or QQ, will you want toclick it? If your answer is yes , I’m sorry to tell you that you have got reddot obsessive-compulsive disorder.From a psychological point of view, this forces people to put down theirwork to complete the task of clicking and viewing information.red dot obsessive-compulsive disorder also causes people to look down at their phones every five minutes. Someone has said that such a habit hasseriously affected his work efficiency. In fact, the red dot of every unread reminder means that there is too much fragmented information.But how to relieve the symptoms ,I think we can do something likethese.First, uninstall some unnecessary or rarely used applications;second, turn on the phone's interference free function when you need to focus. Or to shut down the application of new message reminders; third, actively clean up the group to reduce meaningless social networking; fourth, regularly dismiss the public number in WeChat.That's all I think.17190113Kaixin Zhu。
Reading Report 2ArticleFor some in China,the aim of travel is to create 15-second videosPerched on cliffs above ariver, Hongyadong is a stilt-house complex in mock-traditional style in the city of Chongqing. Its bars, restaurants and golden neon lights have been a popular draw since it was builtin 2006. Last year the number of visitors surged.The main reason, it seemed, was Hongyadong’s sudden popularity on a social-media app, Douyin, which is used for sharing photographs and 15-secondvideos.Uploading a picture or video from a photogenic spot to sites such as Douyin and Kuaishou is known in China as daka, meaning “punching the card”. The word is also used to refer to the practiceof registering your presence at a location that has already become hot, such as Hongyadong. The aim is not to produce a well-crafted video or beautiful photograph, but simply to show that you have also been to the places that are popular.A subculture has developed of young people who embrace dakaas a lifestyle. So-called daka zu—“daka tribes”— can be found roaming Chongqing and other cities, checking in at as many hot locations as possible within a single day.The daka craze may have practical origins. China’s youngurban professionals have little vacation time. So workers need to make the most of their limited leisure time. Douyin captures the mood with its slogan: “Make every second count.”ViewpointIn recent years, a word “daka”, which means“punching the card” has gone viral.Meanwhile, it contributes to the emergence of Internet popular cities.Every public holiday, these cities will break out a wave of "daka fever". But the aim of this travel is to create 15-second videos or share some photos to WeChat. In this case, I would like to say that the function of “daka” is complex.For these cities, on the one hand, the increase of tourists has brought about positive impacts such as the increase of city popularity and population aggregation, the increase of tertiary industry income such as cultural tourism, and the increase of temporary social jobs; on the other hand, the far overloaded passenger flow has led to poor tourism experience of the people, disorder of urban order, and adverse effects on the protection of ecological and cultural heritage, resulting in public security risks.For those who go to “daka”, on the goo d side, the city that wins praises must have its originality, so people can get a good sense of appreciation. At the same time, sharing the experience of travelling in that city with friends or even strangers can get more attention and improve their charm. On the bad side, the increase of tourist flow in the city will inevitably lead to crowding, and it is possible to see more people than scenery. Moreover, taking a quick look instead of having a excellent and peaceful tour can not make them really feel the beautiful city, but a task. This is no help to the improvement of self-cultural literacy.From my perspective,cities should make more comprehensive management, such as through crowd diversion, closed parks and other ways to ease the pressure of scenic spots. And tourists should also bemore immersed in the beautiful scenery rather than simply taking photos and videos to get attention. Only if everyone of us makes a contribution can we better promote the development of China's tourism.17190113Kaixin Zhu。
Reading Report 1Pride and Prejudice is a novel written by the famous English writer, Jane Austen. The book first published on 28 January 1813 by the bookseller Thomas Egerton , who had also published Sense and Sensibility, the original version of the novel was written in 1796-1797 under the title First Impressions.The novel depicts a thousand gold among the five waiting girls of the squire Bennet. The protagonist is Elizabeth, his second daughter. She met Darcy at the dance, but she heard that he was arrogant and had been rejecting him. After a lot of setbacks, Elizabeth relieved her prejudice against Darcy, and Darcy put aside his arrogance, and the lover was married.Many people simply regard Pride and Prejudice as a love story, but in my opinion, this book is an illustration of the society at that time. She perfectly reflected the relation between money and marriage at her time and gave the people in her works vivid characters. My point of view towards the masterpiece of Jane Austen is that this novel reflects the English human sentiment of the end of 18th century and the early of 19th century under the circumstance of conservative, and tells us the difference ways and attitudes to marriage of Mr. and Mrs. Bennet ‘s five daughters. Thereby reveal the author herself attitude towards marriage, that is love and marriage based on money, property and social status is not perfect, but it is also stupid without considering all of these.Excerpt:It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune must be in want of a wife.Vanity and pride are different things, though the words are often used synonymously. A person may be proud without being vain. Pride relates more to our opinion of ourselves, vanity to what we would have others think of us.Nothing is more deceitful ... than the appearance of humility. It is often only carelessness of opinion, and sometimes an indirect boast.Elizabeth was pleased to find that he had not betrayed the interference of his friend; for though Jane had the most generous and forgiving heart in the world, she knew it was a circumstance which must prejudice her against him.Reading Report 2Jane Eyre is a novel by English writer Charlotte Bronte. It was published first in London, England, in 1847 with the title Jane Eyre. An autobiography under the pen name Currer Bell. The Penguin edition describes it as an influential feminist text because of its in-depth exploration of a strong female character' s feelings.It is mainly about an orphan girl, Jane Eyre, who was adopted at her uncle's home when she was a child. At about eighteen, she left the purgatory school and went to a manor as a governess. So I fell in love with Mr. Rochester, the man who owned the manor. And just as they were getting married, when they learned that the man had a wife or a madman, they were confined in the castle where she lived every day. So she left sadly and was saved by three brothers and sisters.She became a teacher in a humble temporary school anonymously, but the eldest brother of the three brothers and sisters discovered her secret. They were cousins and sisters, and they got a large legacy of a deceased loved one. Returning to his family, Jane Eyre, who had wealth,missed Mr. Rochester and quietly returned to the manor, only to find that Mr. Rochester was injured and blind, and the castle was ruined by his mad wife's act of setting fire to the house. So Jane Eyre returned to Mr. Rochester, who was single and had no bondage, and they began a happy life.From my point of view, the novel went ahead of its time due to its portrayal of the development of a thinking and passionate young woman who is both individualistic, desiring for a full life, while also highly moral. Jane evolves from her beginnings as a poor and plain woman without captivating charm to her mature stage as a passionate and confident whole woman. Jane also has a deeply pious personal trust in God, but is also highly self-reliant. Although Jane suffers much, she is never portrayed as a damsel in distress who needs rescuing.Excerpt:The more the more the more I alone, no friends, no support, I will respect myself.If you can't avoid, you have to go to bear. Can't stand destined to endure things in life, is weak and foolish.You think I'm going to insignificant here? Do you think I am a robot without feelings? Do you think I am poor, obscure, plain, small mu mesons, I have no soul and no heart? You think wrong, you and I have as much soul and full as much heart. If god give me a little beauty, a lot of money, I will you to leave me, just like I have to leave you. I'm not in the rules of social life and customs to talk with you, but my heart with your heart.You think I'm poor and plain, there is no feelings? I swear to you: if god gifted me beauty and wealth, I will let you to leave me, as I have to leave you. God no such arrangements. But our spirit is equal. As I walked through the grave, you equal standing in front of god.Reading Report 3“Great expectations” is one of Charles Dickens' s most maturest works. After Dickens had experienced large part of meaningful life, he had a deeper cognition for people, environment, as well as the life which he had gone through. And all the mature cognition are included in this writing---Great expectations.The development of novel stories can be roughly divided into three parts. The first part describes Pip's simple childhood in the countryside. By chance he met a fugitive. And stole things from home to help him. Soon after, Pip was invited to play in Miss Harvey Sham's compound, and his heart changed. He fell in love with the beautiful but indifferent Estella and began to feel ashamed of his birth and relatives. One day, Pip was sponsored by an anonymous person. He was ecstatic when he was sent to London for the education of the superiors. The second part of the story mainly describes Pip's education experience in London. Influenced by the snobbery of the upper class, Pip lived a luxurious and degenerate life, and his moral character became low. He had always thought that Miss Harvey Sham had anonymously sponsored him to receive a noble education. However, the emergence of a true benefactor forced him to face the reality again. The last part of the novel recounts Pip's experience of protecting Magwitch, an exiled prisoner who fled home.When I finished reading the novel, I also take consideration to the question “ what a real great expectation is?” In my opinion, great expectation not means money, luxurious life provided byothers, even the benefactors are your parents. It is our own dreams that we want to realize by our own efforts. Great expectation may be the further study, a respectable degree, a good job, a warm family or something else. But we must know that our future and great expectation must be mastered by our own. We should working for them, fighting for them, even dying for them, whatever. Only when we got what we want by our own endeavor, can we say we have had a great expectation.Excerpt:I love her against reason , against promise , against peace ,against hope , against happiness , against all discouragement that could be . Once for all .I never had one hour's happiness in her society, and yet my mind all round the four-and-twenty hours was harping on the happiness of having her with me unto death.It was one of those March days when the sun shines hot and the wind blows cold: when it is summer in the light, and winter in the shade.So now, as an infallible way of making little ease great ease, I began to contract a quantity of debt.Reading Report 4David Copperfield was one of the masterpieces of Charles Dickens and it is a long piece of fiction. The story is told almost entirely from the point of view of the first person narrator, David Copperfield himself.The main character, David Copperfield is a diligent person who is good at observing. His father passed away in his early time, and his mother departed later, which made him make a living independently. At first, he was sent to do the child laborer. Latter, because cannot bear the maltreatment, he ran away to his aunt's home. His aunt sent him to school, after graduate, he become a lawyer and marry his teacher's daughter Dora. But soon, Dora died of disease and David leave for Australia with deep sorrow. After returning to homeland, he had become a writer and married Agnes, and from this time he starts the happy content life.I think the human nature passes through this book. In the novel, there are many art characters, in my opinion,these are the actually living character in the real life. These characters are not only lived in 19th century, but also live in the present age.The human nature is divided into two parts, elegant and ugly.The elegant human nature should always be remembered by us and not be diluted by the time's change. We should develop and let it lead the entire human nature for it has a great significance for our society. The ugly human nature should be forbidden and not appear in the society, it is not only does no significance to our society, even also can tow the hind leg which we progress.Excerpt:"Never," said my aunt, "be mean in anything; never be false; never be cruel. Avoid those three vices, Trot, and I can always be hopeful of you.""David," said Mr. Murdstone, "to the young this is a world for action; not for moping and droning in."Procrastination is the thief of time.Whatever I have tried to do in life, I have tried with all my heart to do well; that whatever I have devoted myself to, I have devoted myself to completely ...in great aims and in small, I have always been thoroughly in earnest.Reading Report 5Tess of the D 'Urbervilles is the representative work of English writer Thomas Hardy and is one of the Wessex series.Tess comes from a farmer's family, the D'Urbeyfields. One day her father, John D’Urbeyfied learns that they are descended from the D'Urbervilles, an ancient family. Her mother urges Tess to claim kinship with the remaining D'Urbervilles, so that Tess could marry a gentleman. There she meets Alec D'Urbervilles. Having received a job of tending to chickens, Tess stays in theD'Urbervilles. Before long the rich but guileful Alec manages to seduce the girl and make her pregnant. Being humiliated and resolute, Tess returns home, and gives birth to the child, who is called Sorrow but dies soon. Without financial support, Tess has to leave home and goes to work at a distant farm. After Angel persistent pursuit of Tess, the two fall in love. In the wedding night, Tess admits about Alec D'Urbervilles and the child. She begs for forgiveness, but Angel leaves her in disgust. Tess again returns home alone, only find that her family remains impoverished. In the meantime, Alec D'Urbervilles appears again. He promises to support her family, only as a means to make Tess dependent. At the end of hope, the girl jumps into the trap of the shameless man. However, Angel Claire, who is remorseful for his mercilessness comes back, which makes Tess even more desperate. After Angel leaves, she kills Alec. Then she follows Angel and escape with him. They manage to hide for a while in a wood before she is arrested. She is hanged later.From the beginning of her entrance Tess' s beauty was not ostentatious, her clear and simple eyes betrayed a determined and indifferent manner. In the male-dominated era, Tess is brave, brave talk conceited, and finally on the execution ground, her composure also shocked everyone present. Facing the reality, but can not escape the fatalistic character of entanglement, this is Tess' s tragic play.Excerpt:There are birds singing, also have the serpent hisses.The more a wise man, the more able to find the true colors of others.The size of the meaning of life, do not care about the changes in the outside world, and care about the inner experience.A man who has a defect is better than a perfect one.She ask herself, chastity, once lost is lost forever? If she could cover up the past, she might be able to prove that it was wrong. Organic nature have the ability to make their recovery, but why virginity is not?Reading Report 6The Life and Strange Surprising Adventures of Robinson Crusoe is the most well-known work of Daniel Defoe.Robinson is the hero of this book. In a navigation, Robinson riding in a boat ran agroundnear the island, the ship seaman and passengers were all drowned, only one Robinson was lucky to survive. The waves roll him on the beach. After overcoming the initial pessimism and despair he, with his indomitable perseverance, struggle with nature. He relies on his own hands and wisdom, the use of guns and simple tools, self-reliance, self reliant and played a desolate island life. Through unremitting efforts, he not only had their own homes and furniture, as well as pasture, planting Park, and even a pet. In such difficult circumstances, to live such a life is not easy, it is his perseverance and wisdom to create a miracle. Actually, Robinson is a good at helping others, he from a gang of cannibals rescues a captive, that day is Friday, so will give him the name called "Friday". From then on, "Friday" became his faithful companion and servant. Robinson also taught him to learn to speak English. Soon, he and from cannibals rescued several prisoners, and they work together, common life. Later, aboard a British ship through the desert island, Robinson helped captain subdued the rebellion sailor, boat to leave the island and return to the UK, live a happy life.Robinson Crusoe is a real hero. He almost has everything needed for becoming a successful man, such as his excellent creativity, great working capacity, courage, and persistence in overcoming obstacles. However, Robinson Crusoe is not a perfect man. He also has shortcomings. He was such a coward when he encountered a storm the first time. He sweared and repented yet ate his words and sailed on after the storm.Excerpt:I recognize tacitly heaven's will of arrangement, now my beginning occupy this kind of arrangement, start believe the whole arrangement is already the best.My temper want decision to do an affair, not success will never let goAfraid of the risk of psychological risk than their more frightening!Begun to do one thing, if you need to calculate in advance how much the price, if it were not for its own efforts in advance of a correct estimate, it is really foolish.Most people tend to have a common problem is that the nature of God and arrange for them to get regular dissatisfied with the environment. As I see it, they are all suffering, at least half of this common problem.We can see that in general, need to see more of the bad environment will not be able to understand the environmental benefits of the original; have to fall into the failed state, do not know how to value the original to enjoy themselves.Reading Report 7Gulliver's Travel, which is written by Jonathan Swift, was published in 1726. Though it was regarded as a children's literary works, it actually attacked the British social degradation and corruption of satirical writing. Because at that time, British society was rather dark.When Lemuel Gulliver sets off from London on a sea voyage, little does he know the many incredible and unbelievable misadventures awaiting him. Shipwrecked at sea and nearly drowned, he washes ashore upon an exotic island called Lilliput-where the people are only six inches tall! Next he visits a land of incredible giants called Brobdingnagians. They are more than sixty feet tall! He travels to Laputa, a city that floats in the sky, and to Glubbdubdrib, the Island of Sorcerers. His final voyage brings him into contact with the Yahoos-a brutish race of subhumans-and anintelligent and virtuous race of horse, the Houyhnhnms.Gulliver’s Travels was a controversial work when it was first published in 1726. In fact, it was not until almost ten years after its first printing that the book appeared with the entire text that Swift had originally intended it to have. Ever since, editors have excised many of the passages, particularly the more caustic ones dealing with bodily functions. Even without those passages, however, Gulliver’s Travels serves as a biting satire, and Swift ensures that it is both humorous and critical, constantly attacking British and European society through its descriptions of imaginary countries.Gulliver’s Travels is about a specific set of political conflicts, but if it were nothing more than that it would long ago have been forgotten. The staying power of the work comes from its depiction of the human condition and its often despairing, but occasionally hopeful, sketch of the possibilities for humanity to rein in its baser instincts.ExcerptIn astronomy, we will find how wonderful!We can see live their own predictions become a reality;We can observe the operation of the comet and reproduce, as well as all kinds of sports stars.So the question is not whether a person can be eternal youth, health and happiness forever, but in his old age in a variety of common adverse conditions, how to survive his eternal life.In this world, there is no accident, but some certainty that pretends to be accident.Why to ask so much when you are in love? If you ask too much, maybe you no longer love. The mature never ask the past, the wise never ask the present and the open-minded never ask the future.Reading Report 8A Room with a View is a 1908 novel by English writer E. M. Forster , about a young woman in the repressed culture of Edwardian England. Set in Italy and England, the story is both a romance and a critique of English society at the beginning of the 20th century. Merchant-Ivory produced an award-winning film adaptation in 1985.It tells the story of a young English middle-class girl, Lucy Honey Church. While vacationing in Italy, Lucy meets and is wooed by two gentlemen, George Emerson and Cecil Vyse. According to social standards, Lucy ‘ s match with George, a socialist who speaks with great feeling about the importance of passion and the beauty of human body, is completely unacceptable, yet is the only match that could make her happy. Meanwhile, her match with Cecil, who is a more socially acceptable mate, is far more conventional, but it would destroy her spiritual pleasure, because they have completely different values, beliefs, and noting in common. After numerous miserable struggles she finally follows what her soul truly wants, that is to pursuit her own happiness by choosing to go honeymoon with her true love, George Emerson.The central theme of this novel is also interwoven with a constant feature, the class snobbery. The Emerson’ s, because they are not refined, are the most frequent victims of this snobbery. For me, one of the most absurd things is the refusal to accept the Emerson’ s offer of the room with a view, when Lucy and her aunt Miss Bartlett is deeply longing for that of fer. Miss Bartlett rejected not only because of her narrow-mindedness, but also because of the strong arrogance exerted bythe class snobbery.Excerpt:Don't trust me, Miss Honeychurch.Though life is very glorious, it is difficult."..."'Life' wrote a friend of mine, 'is a public performance on the violin, in which you must learn the instrument as you go along.' I think he puts it well. Man has to pick up the use of his functions as he goes along—especially the function of Love." Then he burst out excitedly; "That's it; that's what I mean.You love George!"And after his long preamble, the three words burst against Lucy like waves from the open sea....He is already part of you. Though you fly to Greece, and never see him again, or forget his very name, George will work in your thoughts till you die. It isn't possible to love and to part.You will wish that it was. You can transmute love, ignore it,muddle it, but you can never pull it out of you.I know by experience that the poets are right: love is eternal.Reading Report 9I read the famous critical novel Lord of the Flies in last winter holiday, and I think it is a very thought-provoking book. It exposes the natural evil and savage in humanity, also known as the weaknesses of humanity, by telling us a story between a group of Boys’ life on a desert island.In the midst of “World War Three”, a British plane crashed onto a tropical isolated island ina remote region of the Pacific Ocean. The only survivors on the plane were boys below the age of13. Two boys, the fair-haired Ralph and an overweight boy with spectacles who has asthma and is reluctantly nicknamed “Piggy”, found a conch in the beach. Ralph used the conch as a horn to assemble all the survived boys into one area, and they began a meeting. Ralph asserted only two primary goals: To have fun and to maintain a smoke signal so that passing-by ships will be aware of their existence on the island. Jack did not like Ralph and disobeyed Ralph’s rules many times. Piggy unfortunately becomes an unwilling source of laugh for the other children. But good times didn’t last long: Ralph and Jack began to quarrel, the boys were jittery like a grounded monster. Jack hid himself and the other boys in the “hunting party”, and their beasts in the heart began to break out. Jack wanted to have powers, he wanted to be the “chief”, and there came the Civil War. The children are in a tit for tat situation: Ralph and Piggy on one side with Jack and the other boys on the opposite side. But sarcastically, Piggy and Simon both lost their life in the civil war, the conch was smashed to fragments, and Ralph was being miserable: The other boys that were led by Jack were hunting him down. The brutal hunting didn’t end until a passing-by ship saw their smoke. All of the boys sobbed hard when they saw the captain because they finally realized what they have done after seeing hope.The author, William Golding, thought that a person is born evil in the novel. Lord of the Flies’ plots are very reality, everyone is like a moon and has a dark side which he or she never shows to anybody. In the society, we have moral restraint and laws, so we always keep a good polity.ExcerptHe helps Ralph build the huts when the other boys would rather play, indicating his helpfulness, discipline, and dedication to the common good.Simon’ s rapport with the jungle combined with his behavior throughout the novel thereforemakes him the only character not to feel morality as an artificial imposition of society but as a way of life proceeding directly and easily from nature.For his part, Jack has become an expert in using the boys’ fear of the beast to enhance his own power. He claims that Simon really was the beast, implying that the boys have a better grasp of the truth in their frenzied, chanting orgies of bloodlust than in their calmer moments of reflection.Reading Report 10Oliver Twist, one of the most famous works of Charles Dickens, is a novel reflecting the tragic fact of the life in Britain in 18th century.The hero of this novel was Oliver Twist, an orphan, who was thrown into a world full of poverty and crime. He suffered enormous pain, such as hunger, thirst, beating and abuse. While reading the tragic experiences of the little Oliver, I was shocked by his sufferings. I felt for the poor boy, but at the same time I detested the evil Fagin and the brutal Bill. To my relief, as was written in all the best stories, the goodness eventually conquered devil and Oliver lived a happy life in the end. One of the plots that attracted me most is that after the theft, little Oliver was allowed to recover in the kind care of Mrs. Maylie and Rose and began a new life. He went for walks with them, or Rose read to him, and he worked hard at his lessons. He felt as if he had left behind forever the world of crime and hardship and poverty.How can such a little boy who had already suffered oppressive affliction remain pure in body and mind? The reason is the nature of goodness. I think it is the most important information implied in the novel by Dickens-he believed that goodness could conquer every difficulty. Although I don’t think goodness is omnipotent, yet I do believe that those who are kind-hearted live more happily than those who are evil-minded.ExcerptBut we will not admit that our modern artistic claim to absolute originality is really a claim to absolute unsociability; a claim to absolute loneliness.Human nature is so wonderful , the same good quality never favoritism , either in the finest gentleman who develop , they can be the most foul charity school student body grow.Some strong-willed person subjected to the test of time parting showed admirable obedience and fortitude .With people that are determined to be tested and death showed an enviable comply with bravery.He ate the food and wine in the stomach would turn into bile, blood clotting into the ice , the heart as hard as iron.。
Bias in the Dissemination of Reading Reports Reading reports are an essential part of academic and personal growth. They allow readers to summarize, analyze, and reflect on what they have read. Additionally, reading reports serve as a means of sharing knowledge, insights, and opinions with a wider audience.However, the dissemination of reading reports is not always fair or impartial. Bias can affect both the content of the report and the way it is shared. In this article, we will explore some of the common biases in the dissemination of reading reports and their potential impact on readers and society.Selection BiasSelection bias occurs when a reading report only includes a certain set of sources or viewpoints. This bias can be intentional or unconscious. For example, a reader who only reads books written by authors from a particular cultural background may not be exposed to other perspectives on the same topic.Selection bias can limit the readers’ understanding of the topic and reinforce existing biases. It can also lead to the propagation of incomplete or inaccurate information. Therefore, it is crucial to choose reading materials from a diverse pool of sources to avoid selection bias.Availability BiasAvailability bias occurs when a reader only reads sources that are easily accessible or readily available. This bias is often driven by convenience or time constraints. For instance, a reader may rely exclusively on online resources instead of visiting a library or bookstore to locate more in-depth materials.Availability bias can lead to a limited understanding of the topic and a skewed perspective on the subject matter. Therefore, it is essential to explore a broad range of sources to avoid availability bias.Confirmation BiasConfirmation bias occurs when a reader seeks out sources that confirm their preexisting beliefs or ideas. This bias can be particularly challenging to overcome because it is often subconscious. For example, a reader who supports a particular political party may only read articles that support their ideology, overlooking other viewpoints.Confirmation bias can lead to a distorted understanding of the topic and restrict opportunities for growth and learning. To avoid confirmation bias, readers should choose reading materials that challenge their beliefs and foster critical thinking.Gatekeeping BiasGatekeeping bias occurs when certain individuals or institutions control the dissemination of reading reports. This bias can restrict the readers’ access to information and limit their exposure to diverse perspectives. For instance, if a particular publisher dominates the market for a specific genre, they may have an outsized influence on what books are read and how they are reported on.Gatekeeping bias can perpetuate existing power imbalances in society and limit opportunities for underrepresented authors and perspectives. To overcome gatekeeping bias, readers should seek out alternative sources of information and support diverse voices in the publishing industry.ConclusionIn conclusion, bias in the dissemination of reading reports can have significant implications for readers and society as a whole. By addressing common biases such as selection, availability, confirmation, and gatekeeping, readers can foster a more nuanced understanding of the world and expose themselves to diverse perspectives. Ultimately, the dissemination of reading reports should prioritize accuracy, impartiality, and inclusivity to promote a more informed and equitable society.。
Book ReportIn the 1970s, the proponents of functionalism of translation in Germany categorized translating as a human action and emphasized the purpose instead of simply focusing on “textual equivalence”. And one of the important figures in about the theory is Christiane Nord, a professor of applied linguistics and translation in Germany. And this book report will briefly introduce her famous works: Translating as a Purposeful Activity: Functionalist Approaches Explained.In order to make the book report more revealing, I will unfold it chronologically in terms of the emergence and development of functionalism and the contribution made by Christiane Nord in the field.According to Christiane Nord, “Fun c tionalist”means focusing on the function or functions of texts and translations” and “functional approaches to translation were not invented in the twentieth century”. In fact, this translation theory originated from Bible translation. At medieval times, many Bible translators had felt that translation could be done at two extremes: fidelity to the source text in one situation and an adjustment to the target receivers in the other.In the book, the author presents the historical overview about the functional school which can make readers clear about the birth and development of the translation school.Historical OverviewIn 1971, Katharina Reiss put forward to a model of translation criticism in her book Possibilities and Limits of Translation Criticism, which is considered as the starting point for the scholarly analysis of translation of Germany. According to Reiss, the ideal translation would be one “in which the aim in the target language is equivalence as regards the conceptual content, linguistic form and communicative function of a source language text” ( 1977, translation in 1989:112). She refers to this kind of translation as “integral communicative performance”. Her objective approach to translation criticism thus accounts for certain exceptions from the equivalence requirement. These exceptions are due to the specifications of what we will be referring to as the …translation brief‟ (Nord, 2001: 9). One exception is when the target text is intended to achieve a purpose or function other than that of the original. A further exception is when the target text addresses an audience different from the intended readership of the original (Nord, 2001: 9).Hans J. Vermeer has gone much further in trying to bridge the gap between theory and practice. He desires to divorce linguistic translation theory by stating as follows:Linguistics alone won‟t help us. First, because translating is not merely and not even primarily a linguistic process. Secondly, because linguistics has not yet formulated the right questions to tackle our problems. So let‟s look somewhere else. (Vermeer, 1987a: 29)Vermeer defines human action as intentional, purposeful behavior that takes place in a given situation and called his theory Skopostheorie, a theory of purposeful action. In his theory, the addressee is one of the most important factors determining the purpose of a translation. The status of the source is clearly much lower inSkopostheorie than in equivalence-based theories. Vermeer regards the source text as an …offer of information‟ that is partly or wholly turned into an …offer of information‟for the target audience (Nord, 2001:12). He also presents in his theory that “Every translation is directed at an intended audience, since to translate means …to produce a text in a target setting for a target purpose and target addressees in target circumstances” (Vermeer, 1987a: 29).Justa Holz –Mänttäri, a Finland-based German professional translator goes one step further than Vermeer. His theory is based on the principles of action theory and is designed to cover all forms of intercultural transfer, including those which do not involve any source or target texts (Nord, 2001:13). In Holz –Mänttäri‟s model, translation is defined as “a complex action designed to achieve a particular purpose”(Holz –Mänttäri and Vermeer, 1985: 4). The generic term for the phenomenon is …translational action‟. The purpose of translational action is to transfer messages across culture and language barriers by means of message transmitters produced by experts. Holz –Mänttäri places special emphasis on the actional aspects of the translation process, analyzing the roles of the participants like initiator, translator, user, message receiver and the situational conditions such as time, place and medium in which the activities take place. One of her prime concern is the status of translators in a world.Basic Aspects of SkopostheorieSkopostheorie was proposed in 1978 by Hans J. Vermeer, in his works "Framework for a General Translation Theory"; Vermeer considers "translation to be a type of transfer where communicative verbal and non-verbal signs are transferred from one language into another." (Nord, 2001:11). What's more, it is also assumed that translation must be a type of human action with a distinct purpose. This functionalist theory particularly emphasizes target-orientation of translation. And it also stresses the translation situation which always determines the set of translation strategies to be used. In the following part we will take a closer look at some of the basic concepts and rules of Skopostheorie, which will also serves as the theoretical framework for the present study. Skopos is the Greek word for "purpose". According to Skopostheorie, the prime principle determining any translation process is the purpose (Skopos) of the overall translational action. This fits in with intentionality being part of the very definition of any action. When we say that an action is intentional, we presuppose the existence of free will and a choice between at least two possible forms of behavior. The reason why the translator chooses one form of behavior over another lies in the fact that it is held to be more appropriate in attaining the intended goal or purpose (Skopos)."Purpose" is defined as a provisional stage in the process of attaining an aim. Aim and purpose are thus relative concepts. (Vermeer, 1989a: 94)"Function" refers to what a text means or is intended to mean from the receiver's point of view, whereas the aim is the purpose for which it is needed or supposed to be needed. (Vermeer, 1989a: 95)"Intention" is conceived as an "aim-oriented plan of action" on the part of both the sender and the receiver, pointing toward an appropriate way of producing orunderstanding the text. (Vermeer, 1986a: 414)As a general rule Vermeer considers the above teleological concepts to be equivalent, subsuming them under the generic concept of Skopos. There exist three possible kinds of purpose in the field of translation: the general purpose aimed at by the translator in the translation process (perhaps "to earn a living"), the communicative purpose aimed at by the target text in the target situation (perhaps "to instruct the reader") and the purpose aimed at by a particular translation strategy or procedure (for example, "to translate literally in order to show the structural particularities of the source language") (Vermeer 1989a: 100).Nevertheless, the term Skopos usually refers to the purpose of the target text. Apart from the term Skopos, Vermeer uses the related words aim, purpose, intention and function. According to Vermeer: "Aim" is defined as the final result an agent intends to achieve by means of an action. (Vermeer, 1986a: 239)。
关于英语外刊阅读的报告范文英语作文**The Importance and Strategies of Reading English Foreign Publications**In the era of globalization, the significance of reading English foreign publications cannot be overstated. These publications provide a window to the world, offering a diverse range of perspectives, news, and opinions from across the globe. They are not just a source of information but also serve as excellent material for enhancing language skills and broadening cultural horizons.**1. The Benefits of Reading English Foreign Publications*** **Language Improvement:** Reading foreignpublications in English helps improve vocabulary, grammar, and sentence structure. Encountering different writing styles and topics regularly exposes readers to a wide range of language usage, enabling them to become more fluent and confident in their English communication. * **Cultural Understanding:** Foreign publications often reflect the values, traditions, and social norms of the respectivecountries. Reading them allows readers to gain insightsinto different cultures, enhancing their cross-cultural communication skills and understanding. * **Global Perspective:** By reading about events and opinions from various parts of the world, readers can develop a more comprehensive understanding of global issues and trends. This global perspective is crucial in today'sinterconnected world. * **Critical Thinking:** Many foreign publications present diverse viewpoints and opinions, encouraging readers to think critically and form their own informed opinions.**2. Strategies for Effective Reading of EnglishForeign Publications*** **Choose the Right Publications:** Begin by selecting publications that align with your interests and language proficiency level. This could include newspapers, magazines, or online news sources from different countries. * **Set Regular Reading Goals:** Commit to reading a certain number of pages or articles per day or week. Consistency is key to improving language skills and increasing cultural awareness. * **Utilize Annotation and Summarization:** As you read,annotate important points or unfamiliar vocabulary, and summarize key information. This helps consolidate understanding and improves retention. * **Discuss and Debate:** Engage in discussions with friends, colleagues,or online communities to share your thoughts and hear different perspectives on the articles you read. ***Utilize Technology:** Use online dictionaries,translation tools, and even language learning apps to enhance your reading experience. These tools can help overcome language barriers and improve comprehension.**3. Conclusion**Reading English foreign publications is a rewarding experience that benefits both linguistically and culturally. By implementing effective reading strategies and making ita regular habit, individuals can significantly improvetheir English proficiency, broaden their cultural horizons, and gain a deeper understanding of the world. In today's interconnected world, this is a crucial skill that cannotbe overstated.**英语外刊阅读的重要性与策略**在全球化的时代,英语外刊阅读的重要性不言而喻。
Reading Report 1ArticleAnother reason to silence your notifications: They could alter your memoryWe live in a world of countless tabs, and constant push notifications. There always seems to be something tempting us into distraction.As it turns out, all this distraction may come at amassive cost — not just to our sanity, but to our view of theworld and reality. If something distracts you, even if you try to ignore it, it can leave an impact on your memory that you don’t even realize is there.The findings come courtesy of new research at Ohio State University. Participants were given a simple-sounding task. Look at ascreen of four colored squares. One will be outlined inwhite — pay attention to that one. After these squares flash onthe screen, pick the color that you remember from a color wheel.Most of the time, they still recalled the color they weresupposed to. But about 20% to30% of the time, they actually reported the distractor color as the correct one. “They thought it was the right color, reported with just as much confidence asthe correct color, ”says Julie Golomb, senior author on the paper. And she knows that because subjects were asked torank confidence of their answer.She saw results where people mixed up information, confusing what they were supposed to be remembering with what distracted them.We’ve long known balancing too many tasks can slow down our thinking. But the fact that it can literally recolor our memories should give us pause, because there’s not a fundamental difference between colored squares and real versus fakenews headlines on Facebook.ViewpointNow, the Internet is developing rapidly.Meanwhile, information fragmentation has become a hot word of the times.People gradually findthe disadvantages of information fragmentation.However, even though people know it, they can't differentiate it.Actually,constant push notifications are one of the forms.When you seethe red light on the top right corner of WeChat or QQ, will you want toclick it? If your answer is yes , I’m sorry to tell you that you have got reddot obsessive-compulsive disorder.From a psychological point of view, this forces people to put down theirwork to complete the task of clicking and viewing information.red dot obsessive-compulsive disorder also causes people to look down at their phones every five minutes. Someone has said that such a habit hasseriously affected his work efficiency. In fact, the red dot of every unread reminder means that there is too much fragmented information.But how to relieve the symptoms ,I think we can do something likethese.First, uninstall some unnecessary or rarely used applications;second, turn on the phone's interference free function when you need to focus. Or to shut down the application of new message reminders; third, actively clean up the group to reduce meaningless social networking; fourth, regularly dismiss the public number in WeChat.That's all I think.17190113Kaixin Zhu。
感知中国为主题的读书汇报活动英语作文Perception of China Reading Report ActivityIntroductionThe Perception of China Reading Report Activity was held in our school last week, aiming to promote cultural understanding and knowledge exchange among students. This event provided a platform for students to discuss and share their perceptions of China based on the books they read. In this report, I will share my experience and insights gained from participating in this activity.Books ReadDuring the event, I read three books related to China: "Wild Swans" by Jung Chang, "The Joy Luck Club" by Amy Tan, and "Balzac and the Little Chinese Seamstress" by Dai Sijie. These books provided me with a broad perspective on China's history, culture, and society, as well as personal stories of individuals living in China during different time periods.Perceptions of ChinaThrough reading these books, I gained a deeper understanding of China's complex history and cultural heritage. "Wild Swans" offered a poignant portrayal of three generationsof women in China, highlighting the struggles and triumphs they faced in a rapidly changing society. "The Joy Luck Club" provided insights into the lives of Chinese-American immigrants and their relationships with their families and heritage. "Balzac and the Little Chinese Seamstress" painted a vivid picture of life in rural China during the Cultural Revolution, revealing the transformative power of literature and storytelling.Discussion and ReflectionDuring the reading report activity, I had the opportunity to engage in discussions with my peers about our perceptions of China based on the books we read. It was fascinating to hear different perspectives and interpretations of the same stories, highlighting the diversity of experiences and opinions within our group. Through these discussions, I gained new insights and perspectives on China, deepening my appreciation for its rich cultural heritage and diverse society.ConclusionOverall, the Perception of China Reading Report Activity was a valuable and enriching experience that broadened my understanding of China and its people. Through reading and discussing books on China, I gained new insights, perspectives, and appreciation for this diverse and fascinating country. I lookforward to participating in more activities like this in the future and continuing to expand my knowledge and understanding of different cultures and societies around the world.。
reading report范文以下是为您生成的一篇符合您需求的作文,主题为“reading report 范文”:书,这个神奇的家伙,就像一扇通往无数世界的任意门。
每次翻开一本新书,都感觉像是踏上了一场未知的冒险。
最近读的一本书,更是让我经历了一场前所未有的心灵之旅。
这本书叫,讲的是在陕北农村,一群普通人在时代浪潮中的挣扎与奋斗。
一开始,我只是抱着随便翻翻的心态打开了它,可没想到,一下子就被吸进了那个充满尘土和希望的世界。
书里的孙少安,一个朴实又坚毅的农民,为了让家人过上好日子,拼了命地在土地上劳作。
我仿佛能看到他那被太阳晒得黝黑发亮的脸庞,汗水顺着脸颊不停地流淌,滴落在脚下的黄土上。
他的眼神里透着一股不屈不挠的劲儿,就算生活给他出了无数难题,他也绝不低头。
那一双长满老茧的大手,紧紧握着锄头,每一次挥起落下,都是对命运的抗争。
还有孙少平,怀揣着对外面世界的向往,走出了农村。
他在城里打工的日子,真是让人心疼又佩服。
住在简陋的工棚里,吃着简单到不能再简单的饭菜,可他心里的那团火始终没灭。
记得有个情节,他在寒风中搬着沉重的砖块,身上的衣服单薄得可怜,风一吹就透。
但他咬着牙,一步一步坚持着,那背影,孤独却又无比坚定。
我读着读着,就好像走进了他们的生活,和他们一起经历喜怒哀乐。
有时候,我会因为他们遭遇的困难而揪心,恨不得能跳进书里帮他们一把;有时候,又会因为他们取得的一点点小成就而开心得不行,感觉比自己中了大奖还高兴。
当我看到田润叶在爱情和现实之间痛苦挣扎的时候,我的心也跟着揪了起来。
她那无奈的泪水,每一滴都像是砸在了我的心上。
我仿佛能感受到她内心的煎熬,那种想要追求真爱,却又被现实的种种束缚住的无力感。
而书中描写的农村生活场景,也让我这个从小在城市长大的孩子大开眼界。
那热闹的集市,吆喝声、讨价还价声此起彼伏,充满了生活的气息。
还有那一片片金黄的麦田,在微风中轻轻摇曳,就像一幅美丽的画卷。
农忙时节,大家一起在田间劳作,虽然辛苦,却也有着说不出的快乐。
英语reading report模板Title: [English Reading Report Template]Introduction:In this report, we will discuss a comprehensive reading template for analyzing and summarizing articles in English. This template will guide you through the process of reading an article, understanding its main points, and summarizing its content effectively. Following this template will help you improve your reading comprehension skills and enhance your ability to analyze and summarize English texts.I. Pre-Reading Stage:Before diving into the article, take a few moments to skim through it and gather some essential background information. Pay attention to the title, subtitles, and headings. Look at any visual aids such as graphs, charts, or images. Skimming the article will provide you with a brief overview and context for the topic.II. Main Idea and Introduction:Read the introduction carefully. Identify the author's main idea or thesis statement. This is typically found in the introductory paragraph. Highlight or underline any key phrases or sentences that provide anoverall understanding of the article's purpose and topic.III. Body Paragraphs:Read each paragraph of the article one by one. Highlight or underline the main idea of each paragraph. Look for supporting details and evidence that the author uses to develop their main points. Pay attention to any transitions between paragraphs to understand how ideas are connected.IV. Key Vocabulary and Concepts:Make a note of any unfamiliar vocabulary words or concepts. Look up their definitions or seek clarification to ensure you fully understand their meaning. This will help you grasp the article's content more comprehensively.V. Arguments and Evidence:Identify the author's main arguments or viewpoints throughout the article. Note the evidence and examples they provide to support their claims. Understanding the author's reasoning and evidence will aid in summarizing their perspective accurately.VI. Conclusion:Read the conclusion or final paragraphs of the article. Identify the author's closing thoughts or summary of the main points. Consider whether the author provides any suggestions or recommendations related to the topic.VII. Summarization:After thoroughly understanding the article's content, proceed to summarize it. Begin by identifying the main idea and thesis statement. Then, outline the significant supporting points and evidence used by the author. Aim to condense the article's central ideas into a concise and coherent summary. Avoid personal opinions and focus on the author's viewpoint.VIII. Reflection and Analysis:Finally, reflect on your reading experience and the article's overall impact. Analyze the author's writing style, tone, and effectiveness in conveying their message. Consider the article's relevance to current events or other related topics. Reflecting on your reading experience will further enhance your understanding and critical thinking skills.Conclusion:Using this comprehensive reading template will help you analyze andsummarize English articles effectively. By following these steps, you will enhance your reading comprehension skills, vocabulary acquisition, and critical thinking abilities. Practice this template regularly, and you will become a more proficient reader in the English language.。
ReadingReport-Reading ReportBackgroundWith the increasing interdependence of European countries and the changing role of The Council of Europe, Communicative Language Teaching is developed from the late 1960s. New theoretical critique of structuralism was demonstrated. The functional and communicative potential of language and communicative proficiency are emphasized. Two types of meanings, notional categories and functional categories, are proposed. Gradually, CLT became one of the most influential teaching methods in 20 century.ApproachCLT is an approach, not a method.The theory of languageThe theory of language is communication. It aims at developing communicative competence. Four dimensions of communicative competence, grammatical competence, sociolinguistic competence, discourse competence and strategic competence, are come up.The theory of learningThere are three principles of the theory of learning. Communicative principle is that activities should involve real communicative. Task principle is that activities should carry out meaningful tasks. Meaningfulness principle is that language should be meaningful to the learner.DesignObjectivesGenerally, there are five levels. That is an integrative and content level, a linguistic and instrumental level, an affective level of interpersonal relationships and conduct, a level of individual learning needs and a general educational level of extra-linguistic goals.Particularly, language teaching reflects the particular needs of the target learners.Curriculum or instructional objectives reflect specific aspects of communicative competence according to the learner’s proficiency level and communicative needs. The syllabusThe center of CLT is discussion of the nature of the syllabus, including descriptions of the objectives of foreign language courses for European adults and the situations in which they might typically need to use a foreign language. Another concept is individual syllabus. As only learners can be fully aware of their own needs, communicational resources and desired learning pace and path, each learner must create a personal, albeit implicit, syllabus as part of learning.Types of learning and teaching activitiesThere are three types. Classroom activities are designed to focus on completing tasks that are mediated through language or involve negotiation of information and information sharing. Functional communication activities are that learners compare sets of pictures and noting similarities and differences. Social interaction activities include conversation, discussion, dialogues and role plays, simulation skits, improvisations and debates.RolesDuring the learning process, learner plays the role of negotiator. At the same time, the teacher acts as an independent participant to facilitate the communication process. Sometimes they are analyst, counselor and group process manager. The Instructional materials play the role of influencing the quality of classroom interaction and language use and promoting communicative language use. Among these, text-based materials and task-based materials are emphasized.ProcedureFinocchiaro and Brumfit pointed out 11-step lesson outline for teaching the function “making a suggestion”. Its procedure is reinterpreted and extended from the traditional procedures.Littlewood demonstrated the procedure into two major steps. The first ispre-communicative activities, including structural activities and quasi-communicative activities. The second is communicative activities, including functional communication activities and social interaction activities.Teaching casesGrade 7, Unit 5, Going shoppingTeaching procedurePreview1.Ask students to make preparations before attending the class.2.Summarize the sentence patterns about shopping.Warming-up1.Sing a Christmas song “When Christmas comes to town”.2.Show a video about shopping.Presentation1.Make a dialogue about buying Christmas presents according to the readingmaterials; ask 2 or 3 pairs to act it out.2.Summarize the sentence patterns about shopping.Acting1.Students perform a short play about buying presents./doc/3e9a8655a01614791711cc7931b765ce05087aba.html petition: Some groups discuss the advantages of online shopping while theother groups discuss the advantages of shopping in the physical stores. ConclusionDifferent people have different ideas; you can choose the way you like for shopping. Further discussionSay something about your favorite shopping center.HomeworkWrite a composition about a shopping center.Analysis of teaching cases:In the warming-up, the teacher set the situation to students with the help ofChristmas song and video, which will raise students’ learning interest. After watching the video, students’ discussions are the set of the real communicative situation.In the presentation part, students are required to make a dialogue by themselves. This helps students achieve the communicative tasks. The mistakes made in the process are not emphasized, because CTL stresses the master of communicative competence. Additionally, the summary of sentence patterns can make up the weakness. It is a structural activity that provides the conditions for the next functional communication activity and social interaction activity.Acting part is one of the most important teaching procedures, in which students fully practice the oral speaking and improve their ability of language adaptability. The comparison between online shopping and physical shopping helps students develop the knowledge in the real life.The last part is discussing someone’s favorite shopping center. After class, students are required to write down what they say in the class.During the whole procedure, the teacher only plays the role of leading. The center of the whole teaching process is students themselves.ReflectionsThe communicative approach takes the functional items of language as the core, the communicative needs of students as the starting point, the communicative characteristics of teaching process as the main feature, and cultivating students' communicative competence as the main purpose. Compared with other kinds of teaching approaches, Communicative Language Teaching doesn’t mainly aim at studying the language skills, such as vocabulary, sentence patterns and so on. It stresses the practice of communication in real situation and aims at promoting students’communicative competence. During the communicative activities, when some mistakes appear, they will not be corrected immediately if they won’t influence the normal communicative activity. In general, Communicative Language Teaching can help students improve their communicative competence, but it also has the weaknesses that language skills are not studied very well. Thus in most teaching cases,teachers should not only use CLT. For example, it is often used with the Task-Based Language Teaching and Situational Language Teaching. Teachers should use it with other teaching methods to offset its weaknesses.Word count: 992Reference1.Jack C. Richards, Theodore S. Rodgers. 2008. Approaches and Methods inLanguage Teaching[M]. Foreign language Teaching and Research Press, Cambridge University Press, 153-177.2.武和平,武海霞.外语教学⽅法与流派[M].北京: 外语教学与研究出版社,81-101.3.张荣,由⼀节活动课教学案例谈英语交际教学法[D]./doc/3e9a8655a01614791711cc7931b765ce05087aba.html /p-1466083553176.html。
Book Report onSelected Readings of Contemporary Western Translation TheoriesThe book Selected Readings of Contemporary Western Translation Theories is a collection of several articles by some famous scholars and translators like Eugene Nida, Peter Newmark, Lawrence V enuti and so on. These articles give us some important theories about translation from some perspectives, such as linguistic approaches to translation, functionalist approaches to translation, cultural studies approached to translation and so on. Admittedly, this book is hard to understand, but after reading this book, I get an overall understanding on some translation theories prevailing today, which is important in my later study. In this essay, I want to talk about something about "Foreignizing Translation Strategy" by Lawrence V enuti in chapter 9.Domestication and foreignization are two basic translation strategies which provide both linguistic and cultural guidance. They are termed by American translation theorist Lawrence V enuti. According to his book The Translator's Invisibility(1995), V etuti points out that foreignization refers to an ethnocentric reduction of the foreign text to target-language cultural values, bringing the author back home, while domestication is an ethnodeviant pressure on those cultural values to register the linguistic and cultural difference of the foreign text, sending the reader abroad. Generally speaking, domestication designates the type of translation in which a transparent, fluent style is adopted to minimize the strangeness of the foreign text for target language readers, while foreignization means a target text is produced which deliberately breaks target conventions by retaining something of the foreignness of the original text. As for V enuti, he is in favor of the foreignization strategy in translation, which means a non-fluent strategy in translation. He is aware that foreignization translation is a subjective and relative term that involves some domestication, but he still see it as a form of resistance against ethnocentrism and racism, cultural narcissism and imperialism, in the interests of democratic geopolitical relations because it does tend to flaunt its partiality in the interpretation of the foreigntext. In his book, V enuti holds that domestication strategy in translation is dominant in Anglo- American culture, which indicates the predominant position of it in the world. Therefore, he insists the foreignization strategy to resist such situation so that other culture have a say in the world.I see some articles discussing that foreignization and domestication, which is better. Frankly speaking, both of them have advantages and disadvantages. In my report, I want to talk about the disadvantages of foreignization. To talk about this question, I must point out the purpose of translation, that is to convey the meaning of the original text and it is a way for to cultures to communicate. Therefore, the unfluent translation by foreignization strategy will fail the aim of translation, because the readers of target language cannot accept the unreadable translation book. Once the communication failed, the purpose to change the position of the weak culture cannot be achieved.All in all, the foreignization and domestication strategies in translation do help enrich the translation theories. In today's world, the intercultural communication still has a long way to go, so the domestication strategy is widely used in translation, the by the cultural dominant country or weak one. Maybe in the future, foreignization strategy can play an important role in translation.。
英语外刊阅读报告英语作文Title: Deepening Understanding through English Foreign Publications.In the ever-evolving global landscape, the significance of cross-cultural communication cannot be overstated. Engaging with English foreign publications not only broadens our horizons but also enhances our linguistic and cultural proficiency. Recently, I delved into the rich tapestry of a particular foreign magazine, a journey that undoubtedly expanded my intellectual and cultural palette.The article I chose to explore dealt with the intricacies of contemporary social issues, intersecting them with historical perspectives. The writing style was a blend of journalistic rigor and literary elegance, making for a captivating read. The use of vocabulary was not only diverse but also carefully chosen to convey the nuances of the subject matter. This exercise in reading comprehension not only honed my language skills but also introduced me tonew terminologies and perspectives.The article's discussion on social issues was particularly intriguing. It presented a balanced viewpoint, acknowledging the complexity of these issues and the need for nuanced understanding. The intersectional approach, considering various social, cultural, and historical factors, was particularly eye-opening. It challenged my preconceptions and prompted me to think more deeply about these issues from multiple perspectives.Moreover, reading this foreign publication allowed me to appreciate the different cultural perspectives. The magazine reflected the values, beliefs, and societal norms of the host country, offering a window into their society and culture. This cultural immersion was not just educational but also enriching, broadening my understanding of the world and its diverse cultures.The reading experience also highlighted the importance of critical thinking. As I analyzed the arguments and perspectives presented in the article, I was forced toquestion my own beliefs and assumptions. This critical engagement with the text not only improved my analytical skills but also fostered a more open-minded and inclusive approach to understanding different viewpoints.In conclusion, engaging with English foreign publications is a rewarding intellectual exercise. It not only enhances our language skills but also broadens our cultural horizons. By delving into the rich tapestry of foreign magazines, we can deepen our understanding of global issues, appreciate diverse cultural perspectives, and cultivate critical thinking skills. This cross-cultural communication is essential in today's interconnected world, where mutual understanding and respect are the cornerstones of harmonious coexistence.。
阅读外刊时遇到困难,求助英语作文English Answer:Reading foreign publications can indeed be challenging, but there are several strategies you can employ to overcome these difficulties:1. Start with Familiar Topics: Begin by selectingarticles that cover topics you are already knowledgeable about. This will help you build confidence and gradually expand your vocabulary.2. Use a Dictionary and Translation Tools: Keep a dictionary or translation app handy to quickly look up unfamiliar words or phrases. However, rely on themsparingly to avoid disrupting your reading flow.3. Read in Chunks: Instead of trying to tackle anentire article at once, break it down into smaller sections. Focus on understanding each section before moving on.4. Annotate Your Reading: Use highlighters, sticky notes, or a notebook to mark important sentences, ideas,and unfamiliar words. This will help you retain information and facilitate future review.5. Immerse Yourself in the Language: Listen to podcasts, watch movies, and engage in conversations to familiarize yourself with the language's rhythm and intonation.6. Find a Language Exchange Partner: Connecting with a native speaker can provide invaluable opportunities to practice speaking, listening, and reading.7. Use Technology to Enhance Understanding: Utilize apps, software, and online resources that provideinteractive exercises, pronunciation tools, andpersonalized learning plans.8. Seek Professional Help: If you encounter persistent difficulties, consider seeking guidance from an Englishtutor or language instructor. They can provide tailoredsupport and monitor your progress.9. Practice Regularly: Consistency is key to improving your reading comprehension. Allocate dedicated time eachday to practice reading foreign publications.10. Be Patient and Persistent: Learning a new language takes time and effort. Don't get discouraged by setbacks, and celebrate your progress along the way.中文回答:阅读外刊时遇到困难的求助。
Reading Report On Contemporary Translation TheoriesI am so happy that I have finished reading a wonderful and useful book—Contemporary Translation Theories (Edwin Gentzler). The following is my reading report.Since the mid-19th century, translation theory has made great progress. Gentzler digs what is useful and rejects what is useless on the translation of today's complex theories, and describes in detail several major schools of translation –The North American Translation Workshop, the “science”of Translation, Early Translation Studies, polysystem Translation and Deconstruction. These theories originated in the mid 60s of the 20th century until today have had a broad impact. The author discusses the book's strengths and weaknesses of various schools to study all the internal relations among different schools of thought, described the translation of theory on the importance of today's cultural studies, and Translation of today's major assumptions made questioned. The second edition of this book updated the view of each school, added to the latest findings. In the conclusion part, the author predicted the future direction of translation studies.The translation theories examined thus far all depend upon some notion of equivalence: the same aesthetic experience (Chapter 2), linguistic structural/dynamic equivalence (Chapter 3), corresponding literary function (Chapter 4), or similar formal correlation governed by social acceptability in the target culture (Chapter 5). Despite differing approaches, each theory is unified by a conceptual framework that assumes original presence and a representation of it in the receiving society. Even-Zohar and Touty tried to escape the epistemological strait-jacket that the power of the original text retains over the translation by reviewing the problem of translation in terms of the actual product rather than the ideal of a “faithful”version, but in the end they found it difficult to escape limitations imposed by their Formalist roots, scientific approach, and dualistic epistemological assumptions. The question remains whether it is possible to think about translational phenomena in other than traditionalterms. To date, all translation theories have made rigid distinctions between original texts and their translations, distinctions that determine subsequent claims about the nature of translation.Deconstruction challenges limits of language, writing, and reading by pointing out how the definitions of the very terms used to discuss concepts set boundaries for the specific theories they describe. While not offering a specific “translation theory”of its own, deconstruction, however does “use”translation often both to raise questions regarding the nature of language and “being-in-language”as well as to suggest that in the process of translating texts, one can come as close as is possible to that elusive notion or experience of difference, which “underlies”their approach. Such thinking about the nature of translation and the nature of language, thus, becomes important to translation theorists, not because it necessarily defines another approach, but because it deepens and broadens the conceptual framework by which we define the very field itself.In “What is an Author?”Foucault quotes Samuel Beckett as posing the Nietzschean question “What matter who’s speaking?”man as well as God has disappeared into the evolution of language writing itself. The fundamental question of the Modern Age, according to Foucault, is no longer how one accumulates knowledge to become an authority and pass judgment on the world, but one of how we can think that which we cannot think. Although Foucault makes no predictions as to what the answers to his own questions are, he does point us in a direction: toward a reflection on that which is silent, an illumination of that which is dark, and a restoration to language of that which has been mute. This “Other”has not been, nor can it be, illuminated in the sense of a positive knowledge, but rather as a blind spot or dark region which accompanies conscious thought. He conceives of the “Other”as man’s double because it has, “like a shadow,”accompanied man “mutely and uninterruptedly”since the nineteenth century (Foucault, 1973: 326-7). Deconstruction thus shifts the nature of the questions being asked about a literary work and its meaning from the audible to the mute. The author’s creative role is reduced and new questions are raised about where the discourse of any particular text comes from, ifnot the author. Most importantly, the “meaning”of a text is reconsidered, and silent elements are returned to the language of a text, visible in contradictions, gaps, and omissions. In addition (im)possible meanings are returned to words, meanings that always accompanied them, but were covered up by the nature of the evolution of the discourse in Western culture in general, and the eighteenth century in particular. Thus, in practice, deconstructionists tend to exhibit a great indifference to authors and explicit meanings and instead tune into the language speaking itself, listening for the unheard, the ungraspable-that which is there and yet is not there, lost in that space between and the signifier.Heidegger’s translation theory is not all unlike early translation studies. He does assume that translations are conditioned by the conceptual categories governing any given epoch, despite attempts to circumvent them. He also believes that with study and historical recontextualizing, one can come to some sort of conclusion as to what the author’s intent was and thus uncover layers of obfuscation in order to arrive at some sort of originary intent or presence before its distortion. He then chooses words that defamiliarize, which function differently in today’s society, to try to achieve the same effect or response that the original version evoked, in the process breaking down the conceptual categories of his reader.Derrida’s main theoretical point seems to be that there is no pure meaning, no thing to be presented behind language, nothing to be represented. Therein lies the radicality of the deconstructionist project. Similar to the formalist position, what does exist, according to deconstructionists, is a continuous chain of signification comprised of languages in a constant state of interplay, mutually supplementing each other. Yet in addition to such a continuous chain, the Formalists tend to posit unified works of art as a goal within the system, a very fragile assumption, according to Derrida.Andrew Benjamin does not agree with Derrida, nor with de Man, and instead finds a way out of the labyrinth via Donald Davidson. In a very discussion of Davidson’s paper “On the Very Idea of a Conceptual Scheme”(1984), which studies translation as a way of focusing on criteria of identity for conceptual schemes,Andrew Benjamin argues that mutual understanding is “almost inescapable.”A complex series of interconnected preconditions precedes the process of expressing equivalent “things”in another language. Davidson’s approach thus mediates between the untouchable original and a movement of language that is intelligible, or at least indicates those “objects”that stand in relation to the source and target text and make communication possible. At this point, Andrew Benjamin discusses Walter Benjamin’s “The Task of the Translator.”he agrees with de Man’s reading that the fragment of a broken vessel do not presuppose an initial vessel, i.e., that original language is always already displaced language, and that therefore no original language exists. He then asks, however, how are we to understand the futural vessel and what are the conditions that implicitly causes us to think in terms of the “belonging together”of the fragments and thereby the “belonging together”of languages. Andrew Benjamin and other post-Enlightenment philosophers think not about the abyss, not about the pre-ontological conditions, but about the theoretical conditions that allow for interpretation and mutual understanding, which Andrew Benjamin calls ontological-temporal conditions. They seek to identify and describe the elements that allow for affirmative thinking about semantic and interpretive potential that are inherent in words; and they argue that one can think about translation without an origin to be or not to be retrieved. Meanings and interpretations emerge out of real conditions-they are actual as well as conflictual –and can be positively and empirically described. Andrew Benjamin argues,“Emergent meaning is the actualization of the potential for meaning and not the emergence out of non-meaning”(A. Benjamin, 1989:180). In contrast to de Man and Derrida, he argues that there is never pure difference, but that difference always has a specificity. Walter Benjamin, argues Andrew Benjamin, located “after –life,” sur-vival, by locating the potential for afterlife with the text itself. Words incorporate a site of conflict, a site of unending afterlife, which defers an end or a definitive interpretation. Interpreting Walter Benjamin’s text against the grain of fashionable deconstruction readings, Andrew Benjamin argues that in Walter Benjamin, “the possibility of a different understanding of translation and philosophy is beginning to take place” (A. Benjamin,1989:108).The aim of this book has been to break down misconceptions about competing viewpoints and to open further the door for new, alternative approaches for translation. He feels as if the first edition of this book helped provide openings for some of the work that has emerged in the field in the last decade. The deconstruction of the authorities governing translation, literary criticism, and culture in general, was merely a first step. Much work still needs to be done. Although contemporary translation theory has evolved a long way since its beginnings, it now stands on the threshold of a very exciting new phase, one which can begin to unpack the relations in which meaning is constituted, and thus better inform our postmodern conception of language, literary discourse, and identity.My understanding to the theory of deconstruction is the following. "Survival of the original through translation," "equality of translation and the original" are the points of view of deconstruction, which fundamentally improve the status of translators and translation. Deconstruction denied Western Europe and America-centrism centrism or point of view, to promote the parallel relationship between national culture and language.But the deconstruction about the uncertainty of the meaning and translation and the original relations without the similarity lead to the other extreme, which may have a negative impact on the practice of translation. The denial of the original authority and creativity is also an extreme point of view. They pronounced the death of the author and original, is the denial of their own, denied all the literature. Because human cultural heritage is the accumulation of ancient literature, including some of intertextuality, more creative part of it; but also asked some really creative, but creativity is a text-based, ignoring the translation and the difference between the original and translation, indeed, deny the translation itself.。