日本文学对中国和欧美文学的接受特征研究
- 格式:doc
- 大小:5.77 KB
- 文档页数:2
日本文学对中国和欧美文学的接受特征研究摘要日本文学中所体现出来的日本文化,往往具有一定的二元性,即在接受他国文学特征的同时,也在不断地进行抵触。
日本文学这种文学特征的形成,有着源远流长的历史文化原因,本文试对日本文学对中国和欧美文学的接受特征进行研究。
关键词:日本文学中国文学欧美文学接受特征中图分类号:i106文献标识码:a日本文学领域乃至日本文化中,到处都将二元结构表现得淋漓尽致。
然而我们也发现,在日本文学的二元结构中,看似互相矛盾的两个对立面,却能够和谐地组合在一起构成日本文化的另一个表现,如:一方面,肯定并且接受来自国外强有力的文化感染力;另一方面,又强烈地反抗着来自外来文化的同化。
对此,法国文学家曾用这样的一句话来描述日本的二元结构的文化特征:按照西欧的理性主义,许多情况具有二者择一的性质,非此即彼,然而,日本竟将两者巧妙地协调一处,超越了它们的对立。
笔者认为,日本文学能够形成这种独特的二元结构,也必然有其独特的文化背景和历史原因。
本文主要探讨日本文学对国外文学的接受特征以及其形成的过程。
一日本文学对中国和欧美文学接受特征的表现1 超政治性的特征日本文学具有很强的超政治性。
日本文学最早产生于宫廷之中,而进行继承的也都是宫廷、法师、市民等等,其包含了古代的贵族文学、武士文学,以及近代产生的平民文学和浪漫主义文学。
从事文学的学者们几乎很少关心政治,他们都属于政治上的局外人。
因此,日本历来的文学中很少见到与政治有关的内容,日本文学是完全超脱于政治并以文学家的精神和思想进行支撑的,这也是日本文学的一个极大特征。
2 南北方的高度融合日本文学历来都存在着两种互相对立的思想:一方面,对生命怀有无限的敬仰和热爱;另一方面,却又认为死是一种可悲的现象。
文学家因此所采取的态度也不同,而这又与他们所处的南北两地的环境有关,即是由南北方的差异而造成的不同。
日本很多文化的代表者都与其出生地有着直接的关系,然而两种文化却实现了有机的融合,如北方文化的发现者连歌大师竟然是南方和歌山县人。
日本唯美主义文学对亚洲文学与中国文学的影响在20世纪初,日本唯美主义文学产生,可谓在日本掀起了一层巨浪,而对中国和亚洲文学的影响虽没有大的波澜但也有小的浪花。
就拿中国来说,五四时期的文学大解放和文坛的全方位开放使日本的唯美主义文学顺理成章地影响到了中国的文人,虽然并没有一个真正意义上的唯美主义流派存在,但纵观我国的现代文学可以明显地发现其在创作风格和创作方向上的唯美主义倾向。
日本的唯美主义文学注重求新求异,主张追求情调和官能,具有为艺术而艺术的思想。
日本唯美主义文学家的笔下透露着伤感颓废的情绪,用恶魔主义的写作模式进行着变态性的描写,对肉体主义女性的看法等观点和思想,成为了中国和亚洲唯美主义文学思潮的来源之一。
一、日本的唯美主义文学20世纪初,当时自然主义文学在日本文学中占据着主导地位,为了反对揭露人性丑恶的自然主义文学,唯美主义应运而生,也被称为享乐主义、耽美主义等,而它的来源是日本的浪漫主义文学。
在日本,唯美主义文学的代表人物有永井荷风、谷崎润一郎、三岛由纪夫、佐藤春夫等多位作家,而代表作品有永井荷风的《地狱之花》、谷崎润一郎的《纹身》《春琴抄》等。
从这些代表性的作品可以看出反社会、反道德是唯美主义的本质,它所宣扬的美实际上与传统道德的思想是相悖的,是一种道德的反叛。
作家们反常态,以丑为美,大幅度、无底线地对一些可谓称得上变态而令人作呕的行为进行大胆细致而赤裸裸的描写,沉迷于享乐、肉欲,超乎常人的想象。
虽然由始至终唯美主义文学都没有形成一个完整的文学理论体系,但它将反社会、反道德的思想表达地酣畅淋漓,达到了作家们写作的目的反对当时的黑暗政府和黑暗社会、反对政府对民众思想的控制等。
实际上,日本的唯美主义文学是追求纯粹肉体的官能性享乐,是变态的,是令人作呕的恶魔主义。
二、日本唯美主义文学在中国和亚洲兴起的原因日本唯美主义文学在20世纪初产生,随后带动了以中国为主的整个亚洲唯美主义思潮的兴起,其实它的兴起不是平白无故的,相反是有着多方面的原因。
中日文学审美理念众所周知,日本在大化革新后,前后派遣二十多次遣唐使,大规模引进中国的先进文化。
在日本的文学,文化等诸多领域产生了巨大的影响,确立了日本独特的审美意识。
中国的文学作品从原初开始就注意反映现实,表达士大夫阶层的作者的个人理想或是当时的社会现实。
日本虽受中国文学影响,但却形成了不注重现实脱离政治的倾向。
一、文学的创作主体在中国,上乘的一流的文学作品从一般情况下去考察的话绝大多数应该出自士大夫阶层的官僚知识分子。
中国从夏商伊始,文化的担当者就主要是一些有身份有地位的巫师,这些人也自然是文学的创造者。
《礼记·表记》有:“殷人尊神,率民以事神,先鬼而后礼。
”到了两汉时期,政府录用人才主要通过推荐和考试相结合的办法,使得很多有才之人能够脱颖而出,很多的文人因文采出众而备受青睐。
到魏晋南北朝的九品中正制和隋唐及以后的科举,都给中国的士大夫们提供了很多出仕的机会,使得士大夫们能够通过自己的才能来接近政治,接近社会。
正因如此,中国古代的士大夫们一方面官至宰相,另一方面,也是支撑文学发展的中坚力量,因为与政治发生关系的人从事文学活动,所以文学反映社会生活,也就是他的社会性政治性就自然很强了。
日本学者铃木修次在论及“政治性和抒情性”这个课题是以前这样说过:“在日本,若想要寻找一个既是杰出的政治家,同时又是杰出的文学家的人,除了菅原道真真就很难一下子再想起别的什么人物了。
”1的确在日本,同时符合这双重身份的人很少。
在日本史上,文学的创作主体经历了由最初的贵族到后来的宫廷女官,法师、隐士和市民等的转换。
随着佛教典籍传入日本,中国的汉字就进入了日本,一些贵族就开始学习使用汉字。
随着文化的发展,一些下层的人民也开始掌握了文字,市民文学也应运而生。
所以通过对日本文学创作主体的简单分析,能够看出,日本文学的脱离政治性不是偶然的,它是因为有这些政治局外人的文学家创作而造成的。
二、文学所反映的内容文学所反映的内容,主要是指文学所反映的世界,即,客观世界和主观世界,客观世界包括自然万物和社会历史现实;主观世界包括人的思想感情和观点上的世界。
日本文学的特征加藤周一日本文学与西方文学和中国文学比较,具有若干明显的特征。
那就是:第一,涉及文学在文化整体中的作用;第二,涉及历史的发展类型;第三,涉及语言及其文学表现法;第四,涉及文学的社会背景;第五,涉及世界观的背景。
探讨这些特征的相互关系,就会弄清贯穿于各历史时期的日本文学现象的固有结构(至少是一种固有模式)。
在这种结构的框架内,无疑是可以有条理地叙述随着时代而变化的日本文学的。
所以,同时假设这种结构,前提是为了在一般的发展过程中找出其规律性的东西来。
文学的作用文学和造型艺术在日本文化中起着重要的作用。
各个时代的日本人,主要在具体的文学作品中,而不是在抽象的思辨哲学中表现他们的思想。
比如《万叶集》,可以说它远比同时代的佛教理著,都更能明了地表现出奈良时代的人对事物的思考方法。
摄关时代[1]的宫廷文化,产生过高度精练的和歌及物语文学,但却没有建立独创性的哲学体系。
在日本史上,镰仓的佛教与德川时代[2]的一部分儒学大概是例外吧。
然而,法然和道元的宗教哲学,后来并没有发展成为体系。
仁斋和伹徕的古学,对以后的思想家影响很大,但也没有产生更为抽象、更为完整的思维。
日本文化无可争辩的倾向,历来都不是建设抽象的、体系的、理性的语言秩序,而是在切合具体的、非体系的、充满感情的人生的特殊地方来运用语言的。
另一方面,日本人的感觉世界,与其说表现在抽象的音乐里,莫如说主要表现在造型美术、尤其是具体的工艺作品上。
比如,摄关时代的艺术家,在佛像雕刻和画卷方面发挥了叹为观止的独创性。
但是,在赞歌和雅乐方面,日本人的独创性究竟发挥到何种程度是令人怀疑的。
诚然,在音乐方面,室町时代[3]创造了能乐,德川时代创造了净琉璃。
可是这以后,一度创造出来的这种音乐模式没有获得很大的发展。
室町时代采用水墨画发展成为狩野派[4]绘画,一方面出现了南宗画派[5],另一方面融合日本画,绽开了琳派[6]的绚丽的花朵,并终于产生了浮世绘[7]木版画。
中国某某信息学校学生毕业设计(论文)题目:论日本文学对中国近代文学的影响及反思姓名:0000班级、学号:000班、000号系(部) :经济管理系专业:应用日语指导教师:00000开题时间:2009-6-4完成时间:2009-11-122009 年11 月26 日目录课题论日本文学对中国近代文学的影响及反思一.课题(论文)提纲二.内容摘要三.参考文献论日本文学对中国近代文学的影响及反思0000中文摘要:中国近代文学主要是从文学转型、现代民族文学建构等现实问题出发来看日本文学的,表现出留日作家急功近利的倾向;接受者反传统的立场,对日本文学按部就班,使中国近代文学在一定程度上失去了民族文化根基;社会革命化的接受视角,为中国文学带来了日本近现代文学中那种急躁的“革命”情绪;接受中自我意识不足,最终使中国近现代文学走上了一条与日本近现代文学相似的发展路径,甚至重复了日本文学的某些错误。
关键词:中国文学;转型;日本文学;影响;反思1.日本文学影响中国近代文学的途径1.1留日学生是影响中日文学关系的桥梁。
中国近现代文学的发生、嬗变深受日本文学影响。
而留日学生则是近代中日文学关系的桥梁,日本文学主要是通过他们而影响中国文学的。
留日学生是甲午战争后中日关系逆转的产物,他们留学日本的目的在于吸取其近代化良方,并由日本获取“泰西各学”,即政治、律例、理财、外交、武备、农工、商务、矿务之类。
张之洞在《劝学篇》中所陈述的“游学之国,西洋不如东洋”之理由是:“一、路近省费,可多遣;二、去华近、易考察;三、东文近中文,易通晓;四、西书甚繁,凡西学不切要者,东人已删节而酌改之。
中东情势凡俗相近,易仿行。
事半功倍,无过于此。
若自欲求精求备,再赴西洋,有何不可?”这段文字表露了张之洞乃至当时朝野上下的两种心理:一是求事半功倍的走捷径心理,也就是一种急功近利心理;二是由“西学不切要者,东人已删节而酌改之”所体现的对日本西学、日本近代化经验的一种信赖乃至依赖心理。
浅析美学特征在日本文学中的表现本文从网络收集而来,上传到平台为了帮到更多的人,如果您需要使用本文档,请点击下载按钮下载本文档(有偿下载),另外祝您生活愉快,工作顺利,万事如意!“物哀”是日本民族传统的审美特质,作为一个审美范畴和审美表现活动,它在日本文化中有着悠久的历史积淀。
在日本文学中,“物哀”是一种传统的文学理念,同时也是日本民族一个非常重要的审美追求,这种审美意识的形成是源于日本特殊的民族环境以及人文背景。
本文对“物哀”的概念以及“物哀”审美意识的形成进行了探讨,并对“物哀”和中国文化的关系以及日本文学中“物哀”的崇尚进行了分析与追溯,对其内涵从文化角度来进行了阐释。
在日本传统文学和诗学以及美学理论中,“物哀”是一个极其重要的概念。
倘若不了解“物哀”就无法准确的把握日本文论的精髓部分,也无法深入理解日本传统文学和日本文学的民族特质。
所谓的“物哀”之美,就是那种由荒凉悲戚的心境产生的一种忧郁美、感伤美、悲剧美,对生命的悲悯和对岁月无常的伤感,它是日本传统文化中的核心部分,也是日本文学的一个最鲜明的特质。
我们从《源氏物语》这部日本文学作品中就可以看出这点,从《源氏物语》中形成的这种“物哀”的美学思想最为鲜明的体现出了日本民族文化的思维特点,它也成为了日本传统文化审美观念中最重要的部分。
一、“物哀”的涵义“物哀”这个词,用日语表示就是“物の哀”( ももののあわれ),它也是日本最为古老的一种文论思想。
今天有很多的学者把它翻译成“情感情趣”等,译名是非常多的,这也说明了人们对于这种美学思想的研究非常关注。
根据日本《古语拾遗》这部史书的考证,“哀”本来是一个感叹词,可以用来表达一切情感,就好像是汉语里的“啊”和“呜呼”一样。
“哀”的日语写做“あはれ”,它可以表达高兴、哀愁、惊讶、气恼、激动、悲伤等多种复杂情感,当汉字输入到日本后,日本人就用汉字“哀”来书写“あはれ”,不过“哀”这个字的本意是悲哀,它和日语的“あはれ”并不太吻合。
中国某某信息学校学生毕业设计(论文)题目:论日本文学对中国近代文学的影响及反思姓名:0000班级、学号:000班、000号系(部) :经济管理系专业:应用日语指导教师:00000开题时间:2009-6-4完成时间:2009-11-122009 年11 月26 日目录课题论日本文学对中国近代文学的影响及反思一.课题(论文)提纲二.内容摘要三.参考文献论日本文学对中国近代文学的影响及反思0000中文摘要:中国近代文学主要是从文学转型、现代民族文学建构等现实问题出发来看日本文学的,表现出留日作家急功近利的倾向;接受者反传统的立场,对日本文学按部就班,使中国近代文学在一定程度上失去了民族文化根基;社会革命化的接受视角,为中国文学带来了日本近现代文学中那种急躁的‚革命‛情绪;接受中自我意识不足,最终使中国近现代文学走上了一条与日本近现代文学相似的发展路径,甚至重复了日本文学的某些错误。
关键词:中国文学;转型;日本文学;影响;反思1.日本文学影响中国近代文学的途径1.1留日学生是影响中日文学关系的桥梁。
中国近现代文学的发生、嬗变深受日本文学影响。
而留日学生则是近代中日文学关系的桥梁,日本文学主要是通过他们而影响中国文学的。
留日学生是甲午战争后中日关系逆转的产物,他们留学日本的目的在于吸取其近代化良方,并由日本获取‚泰西各学‛,即政治、律例、理财、外交、武备、农工、商务、矿务之类。
张之洞在《劝学篇》中所陈述的‚游学之国,西洋不如东洋‛之理由是:‚一、路近省费,可多遣;二、去华近、易考察;三、东文近中文,易通晓;四、西书甚繁,凡西学不切要者,东人已删节而酌改之。
中东情势凡俗相近,易仿行。
事半功倍,无过于此。
若自欲求精求备,再赴西洋,有何不可?‛这段文字表露了张之洞乃至当时朝野上下的两种心理:一是求事半功倍的走捷径心理,也就是一种急功近利心理;二是由‚西学不切要者,东人已删节而酌改之‛所体现的对日本西学、日本近代化经验的一种信赖乃至依赖心理。
论格非与村上春树小说对西方文学的接受与变异1. 引言1.1 研究背景格非与村上春树作为日本当代文学中的重要代表性作家,其作品在日本乃至全球范围内广受欢迎。
随着全球化的进程,西方文学界对于格非与村上春树小说的接受度逐渐增加,这些作品在西方文学领域也开始产生一定影响。
格非与村上春树小说在传入西方文学的过程中会出现一些变异,因为不同文化背景之间的差异导致了理解和诠释的偏差。
研究格非与村上春树小说在西方文学中的接受和变异情况,对于增进对日本文学及其在西方文学中的影响有着重要意义。
本文旨在通过对格非与村上春树小说在西方文学中的接受情况和变异形式进行探讨,探究这两位作家对西方文学的影响和启示,从而揭示格非与村上春树小说对西方文学的积极影响,并展望未来的研究方向。
1.2 研究目的研究目的是探讨格非与村上春树小说在西方文学中的位置和影响,分析他们作品在西方文学界的接受程度和变异形式,揭示其中的特点和价值。
通过对比分析格非与村上春树小说与西方文学的关系,探讨其对西方文学的启示和影响,希望能够揭示出格非与村上春树作品对西方文学的积极价值,为今后的研究提供新的视角和思路。
通过研究格非与村上春树小说对西方文学的影响和反响,可以更好地理解东西方文学之间的交流与融合,促进文学跨文化研究的发展,推动文学创作和理论的相互借鉴,拓展文学研究的新领域。
通过本研究,旨在探讨格非与村上春树小说在西方文学中的地位和作用,揭示他们的独特价值和影响,为推动东西方文学交流与发展作出贡献。
2. 正文2.1 西方文学对格非与村上春树的接受西方文学对格非与村上春树的接受可以从多个方面进行分析。
格非与村上春树的小说在西方文学界受到了广泛的关注与认可。
这两位作家的小说在西方国家出版后,往往能够引起文学评论界和读者的热烈讨论,各种评论文章和书评也络绎不绝。
西方读者对格非与村上春树小说的接受程度也在不断增加。
他们对于中文翻译版的小说也表现出了极大的兴趣,甚至有部分读者学习中文专门为了能够阅读原著。
日本文学对中国和欧美文学的接受特征研究
摘要日本文学中所体现出来的日本文化,往往具有一定的二元性,即在接受他国文学特征的同时,也在不断地进行抵触。
日本文学这种文学特征的形成,有着源远流长的历史文化原因,本文试对日本文学对中国和欧美文学的接受特征进行研究。
关键词:日本文学中国文学欧美文学接受特征
中图分类号:i106文献标识码:a
日本文学领域乃至日本文化中,到处都将二元结构表现得淋漓尽致。
然而我们也发现,在日本文学的二元结构中,看似互相矛盾的两个对立面,却能够和谐地组合在一起构成日本文化的另一个表现,如:一方面,肯定并且接受来自国外强有力的文化感染力;另一方面,又强烈地反抗着来自外来文化的同化。
对此,法国文学家曾用这样的一句话来描述日本的二元结构的文化特征:
按照西欧的理性主义,许多情况具有二者择一的性质,非此即彼,然而,日本竟将两者巧妙地协调一处,超越了它们的对立。
笔者认为,日本文学能够形成这种独特的二元结构,也必然有其独特的文化背景和历史原因。
本文主要探讨日本文学对国外文学的接受特征以及其形成的过程。
一日本文学对中国和欧美文学接受特征的表现
1 超政治性的特征
日本文学具有很强的超政治性。
日本文学最早产生于宫廷之中,而进行继承的也都是宫廷、法师、市民等等,其包含了古代的贵族文学、武士文学,以及近代产生的平民文学和浪漫主义文学。
从事文学的学者们几乎很少关心政治,他们都属于政治上的局外人。
因此,日本历来的文学中很少见到与政治有关的内容,日本文学是完全超脱于政治并以文学家的精神和思想进行支撑的,这也是日本文学的一个极大特征。
2 南北方的高度融合
日本文学历来都存在着两种互相对立的思想:一方面,对生命怀有无限的敬仰和热爱;另一方面,却又认为死是一种可悲的现象。
文学家因此所采取的态度也不同,而这又与他们所处的南北两地的环境有关,即是由南北方的差异而造成的不同。
日本很多文化的代表者都与其出生地有着直接的关系,然而两种文化却实现了有机的融合,如北方文化的发现者连歌大师竟然是南方和歌山县人。
所以,日本的风土虽然有着南北结构,但其文化却不是单一的,而是南北文化的高度融合。
3 单一性复合性
日本文化是单一性复合文化,其内容非常简单。
日本地处中国这一巨大文化圈的边缘,不断从中国吸收大量的先进文化。
日本文化也是在此基础上形成的,因而其本身总是表现出复合性文化这一特点。
欧美人称漆器为japan,称陶器为china,然而日本的漆器工艺最初却是由中国引进的。
只不过日本将这种复合性文化,逐渐改造成为单一性文化,以至于欧美人将漆器称作japan,并将其视为日本的国粹。
追根溯源,日本文化虽属于复合性文化,但经过不断地消化与统一,最终形成了单一性文化。
4 概念性文化汲取
日本近代文学思潮中的写实主义、浪漫主义、自然主义、新浪漫主义等,都是来自欧洲的文学概念。
在欧洲,浪漫主义运动从法国大革命开始直到19世纪三四十年代,统治欧洲约半个世纪之久,后以德国浪漫主义为开端,在英、法形成巨大的浪漫主义浪潮,随之传入俄国、波兰等斯拉夫语民族。
1个世纪后,当这股席卷欧洲的浪漫主义风潮波及到日本时,已是强弩之末,只在大洋彼岸激起了几朵美丽的浪花,出现了如北村透谷、岛崎藤村、谢野晶子等追求自我、向往自由、讴歌青春之美的精神界之战士。
由于受时空的限制,再加上日本
人民族主义和自身素质的影响,日本主要接受了德国感伤型和英国湖畔派的浪漫主义,从而形成了以告白自我、抒发主观情感为特征的日本浪漫主义性格。
夏目漱石在《文学论》中认为浪漫主义与写实主义并非水火不相容。
自然主义作为写实主义发展的极致,在某种程度上保留了大量的浪漫主义色彩。
在日本,自然主义是浪漫主义的延续日本人不仅将易卜生当作浪漫主义作家接受,而且在接受福楼拜的同时也接受了莫泊桑。
从而形成了既重客观描写,又重主观抒发的日本自然主义。
5 变异性与连贯性
日本文化史,就是这样一部多样化的历史,它是在多样化与统性,变化与持续的微妙平衡中发展过来的。
在这种融汇中,日本文学传统的民族性并没有因此而消失,相反却由此获得了新的生命力,如日本文学具有了一种缩写人生和自然的盆景趣味,而这正是日本文学抒情性的一种特殊表现。
有研究者指出,中国文化总的趋势上有阴性特征,因此中国人的思维方式和心理性格具有明显的女性偏向。
可见,日本文学在与外来文化的对抗中,又表现出相对意义中的融合,也就是说,日本文学为取得抗衡力量,每每从对手的成就中寻找壮大自己的因素。
而在对抗中大量摄入精髓、在对抗中实现融合,并最终保持了其连贯性,这又构成了日本文化在接受中国和西方文化过程中的又一特征。
二日本文学接受特征形成的过程
1 日本文学对中国文学的接受形成
虽然日本文学在历史发展的过程中,对国外的新鲜文化不断地接受和学习,但大多对日本文学产生深厚影响的国家却无一例外地成为了日本攻击的对象。
日本对国外文化所秉持的态度是壤夷师夷制夷的逻辑,即从接纳到学习再到超越。
下面,我们就来看看日本对中国文化和文学的接受。
从历史的角度来说,日本在其民族形成初期就保持着和中国的友好往来,并且深深为中国文化所折服,中国大陆的水稻种植,就曾给初步发展的日本留下了深刻的印象。
此后,日本列岛的一些部落国家,开始借助中国强大的力量来对抗其他的国家。
最早的汉字文化毋庸置疑是由中国传入日本的,但日本却并不是完全地照搬将其移入到日本,而是在接受中国汉字的同时又进行了修改,为其注入了日本独特的文化内涵。
另外,就是中国佛教的传入。
古老的日本是以神道作为宗教信仰的,当佛教被日本所接受时,其本身所具备的哲学细想和洽谈经典思想都为日本的经济和社会发展带来了巨大的影响,并且是十分具有推动作用的影响。
可以说,日本由于佛教的传入,才使得原本凌乱无章可循的统治机构,逐渐建立起法典和国家机器,并且由于佛教的引导而不断地完善,这种推动作用一直维持到明治维新以前。
在这段漫长的时期内,佛教为日本的文化和日本人的精神世界带来了巨大的影响,尤其是儒家思想,直至现代仍是日本人的精神支柱。
然而,随着历史的发展,在引进了中国的汉字、接受了中国的佛教之后,日本开始进入了近代社会,而这也是中国灾难的开始。
在中英鸦片战争之后,美国首先在日本列岛登陆,一种全新的文明呈现在日本面前,他们被高科技的战舰所折服,而美俄也由此而征服了日本人,日本长久以来紧闭的大门被打开。
一路走来,日本都是在一种独立的环境中进行发展的,但随着美俄等国家的进入,其帝国主义的扩张行为也被深深地卷入到日本的文化和思想当中。
面对西方先进的科学文化,日本无力对抗,也别无选择。
于是,当时的日本人决定开始改革,而这也正是日本进行明治维新的历史背景。
此后,日本在经济和文化等各方面开始向现代化转型,并从骨子里开始散发霸强主义思想:一方面,对中国文化仍然进行吸收;另一方面,对中国的儒家思想表示不满和反对,标榜日本才是亚洲的强国。
在清朝鸦片战争之后,日本取而代之成为东亚大国的野心越发强烈,并对中国的文化开始了鄙夷和反对、开始了不断进行摆脱,进而更加深入地吸收西方文化的养分,开始了对西方文学和文化的接受。