Terms and Idiom of Shipping,Trading,Chartering and Insurance(S)
- 格式:doc
- 大小:117.00 KB
- 文档页数:13
Terms and Idiom of Shipping,Trading,Chartering and Insurance术语和习惯用语UUgly and threatening weather 危险天气,恶劣天气UK and Havre-Hamburg range or ports英国和勒阿弗尔-汉堡港口区域(指定港装/卸)UK and/or Continent between Gibraltar and Hamburg range of ports英国及、或欧洲大陆于直布罗陀与汉堡之间指定港(卸货) UK and/or Continent between Havre and Hamburg inclusive英国及、或欧洲大陆于勒阿弗尔与汉堡之间指定港(卸货) UK Havre Antwerp or Dunkirk range of ports英国,勒阿弗尔,安特为普或敦克尔克范围港口UK or continent, Bordeaux-Hamburg rang 英国或欧洲大陆,波尔多-汉堡航线UK or Continent for order 英国或欧洲大陆港口待命UK or Continent, Gibraltar Hamburg range英国或欧洲大陆,直布罗陀与汉堡之间航线UK or Continent, Havre Hamburg range 英国或欧洲大陆,勒阿弗尔与汉堡之间航线UK or Continent within limits port destination location目的港位于英国或欧洲大陆范围内Ullage (油轮)亏舱,(油轮)舱容损失Ultimate net loss 最终净损失Ultra large cargo carrier 超大型货轮Ultra large crude (oil) carrier 超大型油轮(指载重量在35万到55万吨的油轮) Ultra large product carrier 超大型成品油船Ultra shallow draft vessel 超浅吃水船Unavoidable delay 不可避免的延误,不得已的耽搁Unboxed/Unpacked 裸装Unclaimed freight 无主货物,未领货物Unclassified stowage 未分类积载Unclean bill of lading 不清洁提单Unconditional and immediate use of the hire (船东可)无条件立即使用的租金Unconfirmed letter of credit 不保兑信用证Uncontainerable(uncontainerisable) cargo 不适(集装)箱货物Under bond 在保税仓中,保税,保税(货物),关栈保留(货物)Under deck tonnage 舱内吨位,甲板下注册吨位Under keel clearance 龙骨下水深(船底与海底的距离)Under seal 海关监管的,集装箱签封的Underdeck 下甲板Underlap (租期)提前Underwater repair 水下修理Underway 在航行中,在途中Underwriter 保险人,保险公司Underwriters pay claims 承保人支付索赔Underwriters pay fee 承保人支付费用Undock 出坞Unearned prmium 未到期保险费Unfair pricing practices 不公平运价行为Unfavourable balance of trade 贸易逆差Unfixed laytime 不固定装卸时间Unified Requirement 统一要求Uniform bill of lading 标准提单Uniform cost accounting standard 统一收费标准Uniform freight classification 统一货物分类Uniform general charter 统一杂货租船合同(简称: “金康” GENCON) Unforeseen circumstances always except不可预见情况除外Universal bulk carrier/ Universal bulk ship 通用散装货船Unit load 成组包装,成组装运Unit load device (集装箱)成组货载装置,(空运)成组运输方式Unit packing list (集装箱大宗货)装箱单Unit train 列车组United Nations Convention on the Carriage of Goods by Sea,1978 《1978年联合国海上货物运输公约》即《汉堡规则》Unitized transport 成组运输Universal air way bill 通用空运(货)单Universal cargo sling 通用货物吊索Unknown clause 不知条款(提单证面条款)Unlimited during the currency of the insurance在保险期间无限制性Unloading / unload 卸货Unloading charge 卸货费Unladen weight 空车重量(车辆和运载工具的自重)Unless otherwise agreed除非另有约定Unless otherwise specified 除非另有规定Unless sooner berthed 除非较早靠泊Unless sooner commenced 除非立刻开始(装卸)Unless used 除非(已)使用,已使用者予以计算Unless used both ends 装卸两港已使用者予以计算Unless used in which case time actually used to count在除非使用的条件下,按已实际使用的时间计算Unloading port 卸货港Unmanifested 未申报的,未列入载货清单的Unobstructed main hold 无障碍主舱Unpacked cargo 裸装货物Unserviceable 不适航的Unseaworthiness (船舶)不适航Untill further notice 在另行通知前,待以后通知Unvalued policy不定值保单Up to standard 达到标准Upper deck 上甲板Upper tween deck 三层柜Upright stanchion of shifting board of bulk cargo 散装货物防移动板立柱US=Ut supra=as above (拉)如上所述,如上所示Usable time 可用时间Use no hooks 切勿用钩Usual risk 惯常险。
Terms and Idiom of Shipping,Trading,Chartering and Insurance术语和习惯用语PPacific Coast Ports 太平洋沿岸港口Pacific round voyage 太平洋往返航次Pack 包Package 包装(物),组(器)件Packaging and preservation 包装与保存Packaging, handling, logistics 包装、处理、物流Packed cargo 包装货物Packing list 装箱单Packing mark 包装标志packing of nominated brand 定牌包装Paid by agent 由代理商支付Paid cash 支付现款,付现Pallet 托盘,托架Palleted automatic transport 托盘自动运输Palletizing 托盘包装Palletwide container 欧洲托盘集装箱Panama Area 巴拿马运河区Panama Canal 巴拿马运河Panama Canal Cargo Declaration 巴拿马运河货运申报单Panama Canal charges 巴拿马运河附加费Panama Canal Fee 巴拿马运河费Panama Canal gross ton 巴拿马运河总吨(位)Panama Canal Special Tonnage Certificate 《巴拿马运河特别吨位证书》Panama Canal Surcharge 巴拿马运河附加费Panama Canal tonnage 巴拿马运河丈量吨Panama canal tonnage certificate 巴拿马运河吨位证书Panama Canal Transit Fee 巴拿马运河附加费Panama warrant 过巴拿马运河许可证Panama Canal Zone 巴拿马运河区Panamanian flag 巴拿马旗Panamax 巴拿马型船舶,巴拿马级船舶Panamax Coal Routes(PCR) 巴拿马型船煤炭运价统计Panels split 镶板裂开Paramount clause 首要条款(使租船合同,运输合同得以成立的条款)Parcel post 邮寄包裹,邮件,包裹邮寄Parcel Receipt 包裹收据Parcel ticket 小件货物运单Part cargo 部分货物Part in bags, part in bulk 袋装部分,散装部分, 散/包混合,部分包装,部分散装Partial Containerships 半集装箱船,多用途集装箱船Partial delivery 部分交付,部分交货Partial loss 部分损失Partial shipment 分批装运Partial total losses 部分全损Participating carrier (T ariff) 共舱承运人,合作承运人Particular average 单独海损Particular average and general average loss 单独海损及共同海损Particular charges (special charges)特别费用(被保险人为抢救或防止损失扩大损失的费用)Particular port 指定的港口,特定港Passenger list 旅客名单Passing Muscat outbound 通过马斯喀特(安曼首都)出港水道/手续Passing over quay 船舱直接交货Passing the quarantine 通过检疫Past due date 过期,超过支付日期Patent 专利(权),专利品,有专利权的Pay as you see 见货后即付款Paid in full 付清Pay on application 请求付款Pay on delivery 交货时付款,货到付款Pay on gross weight 按毛重付款Pay on receipt 收到后付款Pay on return 返回后付款Payable after delivery of cargo 交付货物后支付Payable at destination 运费在目的港支付Payable certain days after shipment 装货后若干天内支付Payable on arrival to destination 船舶到达卸货港时支付Payable on completion of discharging 卸货完毕时支付Payable on completion of loading 装货完毕时支付Payable on receipt 收货付款Payable on signing of Bill of lading 签发提单时支付Payee 受款人,收款人Paying agent 付款代理Payload 净载量(最大重量),有效载荷,收费负载Payment agreement 支付协定Payment by cash 现金支付Payment import(export) tax & duty 缴纳(进出口)税费Payment in advance 预付Payment in cash 付现payment in kind 以货代款支付,实物支付Payment of freight 运费支付Payment of hire 租金支付Payment of hire clause 租金支付条款Payment on demand 即期付款Payment order 付款通知Payment slips 银行支付单Peak season surcharge 旺季附加费Peak shipping season 运输旺季Pen Container 动物集装箱Penalty for late payment 迟付罚金Penalty freight 海运运费罚金Pending availability 在得到…之前Per cubic meter 每立方米Per day or pro-rata 按天计算,不足一天者按比例计算Per day per hold 每天每舱口Per freight ton 每运费吨Per hatch per day 每舱口/每天Per long ton 每长吨Per metric ton 每公吨Per power of attorney 根据委托书Per Procuration 授权代理Per rata (=in proportion) 按比例Per ton weight 按吨计Per weather working day 每晴天工作日Per weather working day, Sunday & Holiday excepted even if used按晴天工作日计,星期日和节假日除外,即使使用亦不计Per weather working day, Sunday & Holiday excluded unless used按晴天工作日计,星期日和节假日除外,已使用者予以计算Per weather working day, Sunday & Holiday included按晴天工作日计,星期日和节假日包括在内Per workable hatch 每适合工作舱口,可供装卸舱口Perform-bond 履约保证金Performance claim 性能索赔Performance test 性能实验Peril insured against 承保风险Period of charter 租船期间,租船期限,租船时间Period of hire clause 租期条款Period of responsibility clause 承运人责任期间条款Periodical survey 定期检验Perishable cargo at Merchant’s/Shipper’s/Consignor’s risk易腐烂货物由货方承担风险Perishable cargo/ goods 易腐货物Permanent ballast 固定压舱物Permanent bunkers永久燃料舱Permanent dunnage 固定垫舱物Personal allowance (允许免税的)个人限额Personnel boat 交通艇Personal effects 私人物品,行李,自用物品Phenomenal sea 九级巨浪Phosphoric acid carrier 磷酸船Physical check by Customs 海关查验Physical check by customs themselves 径行开验Physical distribution 产品配送Physical distribution center 物资配送中心Physical distribution management 物资配送管理Physical production 产品配送Physical supply 物料供应Pick up and delivery 接运和交付Pick up charge 提箱费Picked port 选定港Pickup (集装箱)提箱,重箱提取Pickup and delivery 接送Pier 码头、防波堤Pier to house 港到户,港到门Pier to pier 码头到码头条款,港到港条款Piece weight (货物)单重/件重Piggy back 集装箱铁路整车转运Piggy back transport 铁路平车运输Piled fathom 装船用英寻(为216立方英尺,运输造纸及坑木计算单位)Pilot 引航员,引水员,飞行员Pilot anchorge 引水锚地Pilot boat 引水船Pilot’s cabin 引水员房间Pilot ladder 领港梯子Pilot left ship 引航员离(下)船Pilot on board 引航员在船上,引航员已登船Pilot station 引航站,引水站Pilotage 引航,引水/引水费Piston 活塞Place of acceptance (=place of receipt)(承运人)接受货物的地方,收货地Place of delivery 交货地Place of receipt 货物接收地,货物收取地Place utility 地点效用Placing orders 提出订货Plate hook 钢板吊钩Platform Based Container 台架式集装箱Platform Container 平台集装箱Please Authorize Delivery Against Guarantee 请凭保函放货Plimsoll line 载重线标志Plimsoll mark(Plimsoll line) 图画在商用船舶舷边国际公认的吃水线Plus us 加上我们的(佣金或费用)Pluvious policy 雨水保险单Pod cooling unit 舱内冷却设备Point of origin 收货地,接受货物的地方Point of sale 销售实点(信息)系统Point of shipment 装运点Point to point service 逐点服务Policy proof of insterest保险利益由保单证明Pontoon 浮码头/浮码头Pontoon bridge 浮桥Pooling (班轮公司间分摊货物或运费)分摊制Poop 船尾楼Poop deck 船尾楼甲板/船尾上面的甲板Port 港口,舱口,左舷Port additional 港口附加费Port agency 港口代理Port and starboard 左舷与右舷Port authority 港口当局,港务局Port beam 左舷Port/berth delays 港口拥挤,港口堵塞,港口滞期Port bow 左舷船头Port charge 港口费用Port charges are being paid by foreign Government 由外国政府支付的港口费用Port charges are paid by commercial operator 由贸易商支付港口费用Port congestion charge 疏港费Port congestion surcharge 港口拥挤附加费Port Construction Charges 港口建设费Port deep tank左深舱Port disbursement 港口使费Port dues 港口税,港务费Port facilities 港口设施Port health officer 港口检疫人员Port-hole 舷舱,舱口Port in charterers 租船人决定港口Port issued 签发港口Port line 港口航线Port liner term charges 班轮条件港口费用(装卸费用)Port locker 左储物舱,左舷储物舱Port of aerial debarkation/embarkation 空运卸载/装载港,空运目的/启运港Port of air debarkation 卸货机场,空运目的(空)港Port of air embarkation 装货机场,空运起航港Port of anchorage 锚泊港Port of arrival 到达港,抵达港Port of call 停靠港Port of debarkation (空运)目的港,卸载港Port of delivery 交货港,交船港Port of departure 出发港口Port of destination 目的港Port of discharge 卸货港Port of distress 避风港,避难港Port of embarkation (空运)启运港,装载港Port of entry 进口港,通关港,入境港Port of exit 出境港,出关港,通关港Port of loading 装货港Port of refuge(habor of refuge) 避风港,避难港Port of registry 船籍港Port quarter 左舷后部Port risk 港内安全险Port service charges 港口服务费Port side 左舷Port State Control 港口监控,港口船舶检验Port surcharge 港口附加费,港(口)杂费Possession utility 占用效用Possible maximum load 可能的最大装载Post-date bill of lading 顺签提单Post-entry 进口补报,补办的进口手续Post fixture (租约)订约后期工作Post office money order 邮政汇票Post-panamax 超巴拿马型船(集装箱船的分类) Postage 邮资、邮费Postage articles 邮递物品Potential customers/clients 潜在客户Power of Attorney 委托书Pratique 入港许可Preamble 租约介绍,租约说明,租约前言Pre-delivery inspection 交付前检查Pre-entry 预报单,进口货物预申报单Pre-shipment charges 运输前费用,运输前期费用Pre-Shipment Inspection Agents 装运前货物检查代理Pre-stow 预定积载Pre-stowage plan 集装箱配载图(也称:预配清单)Pre-trip inspection (冷冻集装箱)装箱/提箱/租箱前检测Preferential duties 特惠关税Preferential rate 优惠费率Preferential tariff 特惠关税Preferred arrival date 选取的抵达日期Preforma invoice 形式发票Preliminary evidence 初步证据Preliminary voyage 预备航次Premium 保险费Premium advice note 保险费通知单Premium money 保险费,奖金Prepaid 运费预付,预付运费Prepaid Freight 已付运费Prepare for loading 装货准备工作Present position 目前船位Preventer guy 硬稳索Price difference 差价Price fall clause 跌价条款Price freeze 价格冻结Price including commission 含佣价格Price list 价格表Price to follow 随后开价Prima facie evidence 初步证据Primary insurance amount 主要(基本)保险额Prime contract termination 原合同终止Principal 船舶经营人,船舶控制人,船东Printed clause 印就条款Prior permission only 仅能在准许之后,事前需经批准Prior permission required 需事先获准Priority 优先,优先权Priority delivery date 优先交付日期Private carrier 专门承运人,不定期船承运人Private charter party form 厂商租船合同范本Private form 自用式租船合同,专用租船合同格式Pro Forma 形式报价,预报价Pro forma charter-party 租约格式Pro forma invoice 形式发票Process of export 出口手续Processing on giving material/Processing with given materials 来料加工produce effective sales 有效销售Produce Export-Import Corporation 进出口公司Producer’s price 制造商价格,生产价格Product and Service Flyers 销售宣传单Product/bulk/ore/oil carrier 成品油、散装货、矿石和石油多用途运输船Product inventory level estimator 产品存货水平估计数Production inventory control 生产库存控制Production logistics 生产物流Production planning 生产计划Profit and loss statement 损益计算书Proforma 预计(估计)价值(Estimate Account)Prohibited articles 禁运物品Project cargo 工程货,大宗杂货,大宗设备(货)Project rate 工程货运费,项目运费Promenade deck 保护甲板之上甲板Promises clause 承诺条款Promissory note 本票,期票Promote the Company’s relationship with overseas Principals and agents.推进(发展)与国外船东(承运人)和代理与公司的关系Prompt 及时装船,随到随装Prompt loading 及时装船,随到随装Prompt response 及时反馈、及时反应Prompt shipment 立即装运,即期装运Proof of delivery 交货证明,交付凭证Propeller 螺旋桨Proper return port 返航港,回程港Property damage 财产损失Prospective customer/client 预期客户Protection and indemnity 保赔协会保险, 船舶保赔协会保险Protection and indemnity association 保赔协会Protection and indemnity clause 保赔条款Protection and indemnity club 船东保赔协会Protection and Indemnity Club Model Bill of Lading 保赔协会提单格式Protection & indemnity insurer 保赔承保人Protection and indemnity of oil pollution indemnity clause油污赔偿保赔责任险条款Protection & indemnity risks 保赔险Protocol to Amend the International Convention for the Unification of Certain Rules of Law Relating to Bills of Lading《关于修订统一提单若干法律规定的国际公约的议定书》,简称《1968年布鲁塞尔议定书》Publishing agent 班轮公司授权代理,船东代理Pull distribution systems 拉动式配送系统Pulley 滑轮Pump 水泵Punctured and leaking 穿洞并泄漏Purchase 绳索,滑轮Purchase confirmation 订货确认书Purchase order 订单Purchase order change notice 订货更改通知Purchase order request 订货单要求Pure horsepower 净马力,净功率Purser/Chief Purser 管事,事物长Push-on/push off 顶推船Pusher barge 顶(推)驳Put away 开(船),抛弃Pute total 全损,全部灭失。
Terms and Idiom of Shipping,Trading,Chartering and Insurance术语和习惯用语EEarliest arrival time 最早到达时间Earliest arriving time (同上)Earliest completion time/Earliest finish time 最早完成时间Earliest finish time 最早完成时间Earliest possible date 尽可能早、最早可能(完成)日期Earliest possible time of arrival 可能最早到达时间Earliest practicable date 最早可实行的日期Earliest start date 最早起航日期Earliest start time 最早开始时间Early redelivery 提前还船Early termination clause 提前终止条款(集装箱租赁条款)Earned premium 实收(得)保险费Earned premium income 保费收入East Africa 东部非洲、东非East anchorage 东锚地East bound (also eb) 东向、东行、向东航行East coast (美) 东海岸East Coast Coal Port <英>东海岸煤港East Coast of Africa 非洲东岸East Coast of Great Britain 大不列颠东海岸(航线),英国东海岸East longitude 东经East Mediterranean 东地中海Eastern Mediterranean Region 东地中海地区Eastern North America 北美东部Echo sounder 测深仪Economic life time 使用年限Economic order quantity 经济订货批量Economic purchase quantity 经济购买量Economic speed 经济航速Edge Protector 集装箱护角E. D.H. , D.H.U. 全能水手Effective date of change 更改有效日期Effective exchange rate 有效汇率Effective horse-power 有效马力Effective on or about 自…日前后起生效Efficient customer response (ECR) 有效客户反应e.g.=Exempli gratia=for example(拉)例如Ejusdem generic 同类原则Electric cargo winch 电动起货机Electric Crane 电吊Electric hoist 电绞车Electric horse-power 电动马力Electric horse-power hour(电动)马力小时Electric ventilation 自动通风,电动通风Electro-hydraulic 电动液压Electro-hydraulic actuator 电-液压传动器Electrohydraulic control 电动液压控制Electronic aids to navigation 电子导航设备Electronic checkout 电子检查Electronic customs declaration form 电子报关单Electronic data interchange 电子数据交换Electronic Data Interface 电子数据接口Electronic declaration customs 电子报关Electronic marine automaticcontrol (system) 船舶电子自动控制(系统)Electronic material shipment request 电子材料运输要求Electronic order system 电子订货系统Electronic system of customs clearance 电子通关系统Elevating 浮吊费,(粮食,散货) 输送费Elevator 升降机Elkins Act 反回扣、降价、倒签提单的航运公会条例Embargo 禁运、封港Embark 装船,参与,搭载Embarkation/disembarkation 登机(船)/下(飞)机(船),装货/卸货Embarkation point 装船港,登船地点Emergency bunker additional 紧急燃油附加费(常同于非洲、中南美航线)Emergency bunker surcharge 紧急燃油附加费(常用于奥洲航线Emergency condition 紧急状态)Emergency request 急需Emergency schedule 紧急措施Emergency ship salvage material system 船舶应急救捞器材系统Emergency Surcharge 紧急战争附加费Emergency use only 只供紧急使用Emergent declaration change 加急报关费,俗称“冲关费”Emergent equipment restore addition 紧急空箱调运(附加)费Emergent equipment restore surcharge 紧急空箱调运(附加)费Eminent Domain 国家征用权Employer identification code 用户识别码Employer’s liability 雇主的责任Employment and indemnity clause 使用及赔偿条款Empty chassis in/out 空底盘车(架/拖架)进/出Empty container Handling charge 集装箱(货物加收)空箱处理费Empty container order (集装箱)空箱提交单Empty Depot 集装箱空箱堆场Empty Repo 还箱单En route(on the way) 在航,在途中Enable interrupt (装卸时间)允许中断Encashment collection of payment 兑现,体现Enclosure (enclose) 附件End battens split 末端板条裂开End delivery date 最后交货日期End of contract 合同终止End of date 结束日,截止日期End of passage (completion of sea passage) 航程终了Endorsement 背书,批准,签注Endorsement irregular 非正式背书,不完全背书,背书不符Ends split 箱端裂开Engine log book 机舱日志Engine oil 机油Engine room 机舱Engine room department 机舱部Engine stores list 机舱物料单Engineer 轮机员ENGLER 恩氏English Channel 英吉利海峡English condition 英国条款Enquiry/ Inquiry 询价、询盘Ensign (船上挂的特种的)国旗,舰旗,旗帜Enterepot trade 转口贸易Enterprise resource planning (ERP) 企业资源计划Entrance on duty 入港税,进口税Entrepot 货物集散地Entreport trade 转口贸易Entrusting order for export goods 出口货运代理委托书Entry 清关(通关)文件Entry Form 进口报关(单)Environmental logistics 绿色物流Equal quantity monthly 每月等量装运Equal to or greater than 等于或大于Equalization 等价条款Equipment 设备,各种类型的集装箱Equipment and spare parts 设备与备件Equipment dispatch order 设备提交单(集装箱放箱单) Equipment depot 设备仓库, 集装箱堆场Equipment downtime 设备停工时间Equipment handover charge 设备使用费Equipment identification code 设备识别码Equipment Interchange Receipt 设备交接单Equipment letter(Lloyd’s Register)(劳氏船级社)设备证书Equipment Position Surcharges 设备位置附加费Equipment Receipt 设备交接单(集装箱, 分为:进门(In)和出门(Out)两种) Equipment repair time 设备修理时间Equipment restore addition 空箱调运费Equipment restored surcharges 空箱调运费Equipment supply depot 设备供应仓库Erecting,& dismantling grain fittings expenses 安装和拆除隔舱板费Errors and Omissions Excepted 错误与遗留除外Error excepted 允许误差,错误不在此限Escalation clause 自动递增条款(租船条款)Escape trunk 救生道Estimated arrival time 预计到达时间Estimated competion time 预计完成时间Estimated date 估计的日期Estimated date of availability 估计的(获得)日期Estimated date of completion 预计装货完毕日期,预计完成时间Estimated delivery date 预定交货日期Estimated date of departure/ Expected date of departure 预计开航日期Estimated delivery time 预计交货时间Estimated maximum loss 估计最大损失Estimated receipt date 预计收到日期Estimated rental 估算租金Estimated repair time 预计修理时间Estimated shipping date 预定装运日期Estimated submitted quality level 估计交货质量水平Estimated/expected time en-route 预计航行时间Estimated time of arrival(of carriers/vessels) 船舶预计抵港时间Estimated time of availability. 拖车/拖轮、支线船预计离港(开航、驶离)时间Estimated (expected) time of berthing 预计靠泊时间Estimated time of closing (预计)截关日Estimated time of commencement (of l/d) 预计(装/卸)开始时间Estimated time of commencement of discharging 预计开始卸货时间Estimated/expected time of commencing of loading 预计开始装货时间Estimated time of completion 预计装(卸)完毕时间Estimated time of completion of loading 预计完成装货时间Estimated/expected time of delivery 预计交货时间, 预计交船期Estimated/expected time of departure 预计离开时间Estimated/expected time of finishing discharging 预计卸(货完)毕时间Estimated/expected time of finishing loading 预计装(货完)毕时间Estimated/expected time of leaving 预计离港时间Estimated time of loading 预计开装时间Estimated time of passing 预计通过时间Estimated time of redelivery 预计还船时间Estimated time of readiness 预计准备就绪时间Estimated time of repair 预计修理时间Estimated time of starting discharge 预计开始卸货时间Estimated time of starting loading 预计开始装货时间Estimated/expected time of return 估计返回时间Estimated/expected time of sailing 预计开航时间Estimated/expected time of start 预计开始时间et alibi (Lat-and elsewhere) (拉) 以及其他地方,等处et alii(Lat-and others) (拉) 以及其他等等,及其他人ETC=Et cetera 等等et sequens(Latin=and the following) 以及下列Euronorms 欧洲标准Europe-Asia Trade Agreement 欧亚贸易协定European Article Numbering 欧洲商品代码European Main Ports 欧洲主要港口Even if used 即使使用(也不算)Even keel 平载、平吃水、均衡吃水Evidence of receipt for the goods (已装船或承运人)货物收据Evidence of the contract of carriage 运输合同证明EX dry dock 干船坞交船Ex Factory/Work 工厂交货价格Ex privileges 无特权、不予优待Ex quay 码头交货价,目的港码头交货(价)Ex ship 目的港船上交货价Ex store 货栈交货价Ex warehouse 仓库交货价,货栈交货价Ex wharf 码头交货Ex work(s) 工厂交货价,产地交货价Exact time of arrival 准确到达时间Exact time of departure 准确开航时间,准确发货时间Examine cargo (海关)验货Except as otherwise noted 除非另有说明Except here in otherwise provided除本文另有规定外Except otherwise herein provided 除非(本文)另有规定(外)Excepted period 除外期间Expected time of arrival 预计到达时间Expected time of arrival and departure (船舶)预计到达和离开时间Expected time of completion of discharge 预计卸货完成时间Expected time unloading 预计卸货时间Exception “异议”批注Exceptions clause 免责条款Exception note 例外说明Exception Rate 特别费率Exception time accounting 例外时间计算Excess of loss reinsurance 超额损失再保险Exchange bill of lading 兑换提单Exchange clause 兑换条款,外汇条款Exchange control 外汇管制Exchange fee for CIP 商检换单费Exchange for futures 现货换期货Exchange order 付款凭证Exchange price quotation 交易所开盘价,外汇行情Excise 消费税,货物税Exclusive agency/agent 独家代理Exclusive agency contract 独家代理合同Exclusive of loading and unloading装卸除外(铁路运输) Exclusive Patronage Agreements 特别运价协议, 约价运费率Exclusive right 独家经营/专营权Exclusive sales 包销Exempli causa (Lat.-for example) <拉>例如Exempt 免去Exercise priority 运用优先权Exhibition 展览会Exit & entry cargoes 进出境货物Exit & Entry means of transportation 进出境运输工具Expect to complete 预计完成时间Expected approach time 预期接近时间Expected monetary value 预期币值Expected net present value 期望现值Expected ready to load 预期就绪受载,估计可装货日期Expected time of arrival 预计到达时间Expected time of arrival and departure (船舶)预计到达和离开时间Expediting 加速配送Expiration of policy 保险单满期Expiry Date 有效期Expiry of laytime 装卸(时间)期满Explore new business opportunity 探寻新业务机会Explosive limits 爆炸极限Export and import 进出口Export authorization 出口授权,出口核准权Export bounties 出口津贴Export certificate 出口证明书Export control commodity number 出口管制商品编号Export credit 出口信贷Export Credit Guarantee 出口信贷担保Export declaration 出口申报(单)Export license 出口许可证Export licensing regulations 出口许可条例Export Declaration 出口申报单Export duty 出口税Export Manifest 出口舱单(清单)Export permit 出口许可(证)Export price check(or control) 出口价格管制Export promotion loan 促进出口贷款Export quarantine 出口检疫Export quote 出口配额Export quota certificate 出口配额证书Export Rate 内陆出口转运费率Export Sales Contract 出口销售合同Export specification list 出口明细单Export subsidy 出口津贴Export trade 出口贸易Exporter 出口商Exposed location single buoy mooring 开敞水域单点系泊Exposure draft 风险汇票Express fee (or:telex fee) 通讯快件费Express mail service 快递,邮政特快专递Express paid (空运)快递费付讫Express paid by post 快递费已邮付Express transportation 快运,急件运输,快件Extend a charter 延长租期Extended cover clause 扩展责任条款Extended coverage (附加火险)扩展承保Extended coverage endorsement 扩展保险附加条款,展延承保批单Extending certificate 证书延误Extension of a charter 租期延长External logistics 社会物流Extra duty 附加税, 额外工作,加班Extra freight 额外运费Extra post-panamax 超级巴拿马型船(集装箱船分类)Extra premium 附加保险费Extra risks 附加险E xtra special quality steel cable(Lloyd’s Register) 极特质量钢丝绳Extraneous risks 外来风险Extreme breadth 型深Extreme high water 最高高潮位,极高水位Extreme high water-level spring-tides 大潮极高水位Extremely low water 最低低潮水位Extremely low water level springtides 大潮极低水位。
Terms and Idiom of Shipping,Trading,Chartering and Insurance术语和习惯用语JJack ladder/jacob’s ladder 软梯,绳梯Jack staff 船头小旗杆Jacob’s ladder 绳梯Jammed at the side 箱边压坏JE Hyde Shipping Index(JHSI) 海德航运指数Jettison 抛弃货物或设备,自救抛物Jettison and washing overboard 抛弃和浪击落海险Jettison/or loss overboard 抛弃和(或)落水损失Jettison/or washing overboard 抛弃和(或)浪击落海Jigger mast 尾Job change request 工作更改申请Job instruction 作业指令,工作说明(书)Job order 作业单,工作次序Jobber 中间商Joint agent 联合代理人Joint Inspection Party 联检小组Joint Inspection Party-Inward and Outward 进出口联合检查组Joint rate 联运运费,联合运价,合伙运费Joint service 联合服务Joint survey 联合检验Journal 航海日记Jumbo derrick 重吊(杆)Jupiter clause 丘比特条款(备货时间约定条款)Jurisdiction (Litigation) clause 管辖权条款Just a useful device for you 仅供参考Just in time 准时制,适时(管理)或零库存(系统), 及时生产方式Just-in-time logistics准时制物流KKedge 小锚Keel 龙骨Keep Constant Temperature Container 保温集装箱Keep off 不保此货Key Customers/Clients 关键客户Kilogram 公斤,千克=2,204.6 pounds(磅)Kilogram gross weight 公斤毛重,千克毛重Kilometer 公里,千米Kilo/ton 公吨Kind attention 请转,请交,请…收阅King pin (集装箱)拖架支撑脚King post 吊杆柱,起重柱King’s Warehouse (英国)查封物品仓库Kitchen stores list 厨房物料单Knot 节(海里)/小时=1.8532 公里/小时Knock-down 拆散分运的货物,解体的货物,降低价格,拍板成交Knock-down car 拆开的汽车部件,分装车辆Knock-down condition (部件进出口的)组装条款Knock-down export 部件出口,拆散出口,拆开的Knock-down flat 分装平板车,(货物)拆散平放Knock-down in carloads (货物)拆散为车辆最低载重量Knock-down in less than carloads (货物))拆散为低于整车装运最低重量的重量Knock-down shipment 拆卸分运(费),拆开运输,拆开装船Knockdown barge 可拆驳(船)Knock-for-knock agreement 互撞免赔协议Known loss 已知损失,卸船前损失。
外贸专业术语英文以下是一些常见的外贸专业术语的英文表达:- 报价:quotation
- 订单:order
- 贸易合同:trade contract
- 发票:invoice
- 装箱单:packing list
- 港口:port
- 船运:shipping
- 起运港:port of loading
- 目的港:port of discharge
- 到岸价:CIF (Cost, Insurance and Freight)
- 离岸价:FOB (Free On Board)
- 商标:trademark
- 品牌:brand
- 物流:logistics
- 海关:customs
- 关税:tariff
- 贸易保护主义:trade protectionism
- 打折:discount
- 禁运货物:prohibited goods
- 免税商品:duty-free goods
- 退款:refund
- 付款条件:payment terms
- 支付方式:payment method
- 信用证:letter of credit (L/C)
- 委托代理人:agent
- 采购代理:purchasing agent
- 委托运输:shipping agent
- 委托报关:customs broker
- 贸易协定:trade agreement
- 质量控制:quality control
这些术语只是外贸专业中的一部分,具体术语还会根据行业和公司所处地区而有所差异。
Terms and Idiom of Shipping,Trading,Chartering and Insurance术语和习惯用语II owe you 借据,欠条,欠单,签认单(IOU)i.a.=Interalia (拉) 首先,尤其,除了别的以外i.b.= ibidem=in the same place (拉) 在同处Ice Surcharge 冰冻附加费Ice bound 冰冻Ice breaker 破冰船Ice free period 不冻期Ice free port 不冻港i.d.=idem ( the same) (拉)同上(的),同前(的)Idle (船舶,设备)闲置Idle formality 例行手续Idle status闲置箱(集装箱)Idle waiting to load (船舶)停泊待装(货)Identity of carrier clause 承运人责任条款i.e.=id.est (that is) (拉)即,那就是,换言之If all going well 如果一切顺利,如果状况良好If used 如果使用If used actual time to count 如果使用,按实际使用时间计算If used, half time actually to count如果使用,实际使用的一半时间要计算(成装/卸时间) If used half time to count 如果使用,一半的时间要计算(成装/卸时间)Igloos 空运集装箱,空运集装容器Illegitimate last voyage 非法最后航次IMCO additional 危险品附加费Immediate delivery 立即交货Immediate delivery system 立即提货制度Immediate exit. 转口单Immediate exportation 转口点,转口仓库,转口Immediate rebate 直接回扣Immediate shipments 立即装船Immediate transport 监管运输关封,海关监管运输证明Immediate transportation entry 监管运输通关,转运进口报关Immigration branch 入境处Implementation agreement 履行协定Import 进口Import advice note 进口通知单Import and export bonded charge 过境费,转口费Import bills 进口汇票Import duty 进口关税Import duty drawback order 进口退税单Import declaration 进口申报单,进口申请书Import entry 进口报关Import/export tax & duty 进/出口关税Import licence 进口许可证Import licence system 进口许可证制Import permit 进口许可(证)Import quarantine 进口检疫Import quota (system) 进口配额制度Import specification list 进口明细单Import trade 进口贸易Importer 进口商Improper assembly 装配不当In apparent good order and condition外表状况良好In ballast 压舱,空放/ 空船In board 在船内,向内,(空运)机内的,舱内的In bond 海关监管(货物),未完税(货物)In bulk 散装,大批量In case of 如果…,万一….,假使…In commission (保险)在执行中In compliance with 按照,依从…In connection with 与…有关In due course 及时地,在适当时候In favor of 交付(In favor of order 凭指示交付,付给);以…(某人)受益人In full (保)全费(保费不打折)In-full premium 全部保险费In gate 集装箱转运港内(站内)交接In lieu of hold cleaning 作为清舱(费)的替代In loss weight 损失重量In nude 裸装In other words 换言之,换句话说In regard to 关于In this regard 在这个….中In transit 在运输中,在(航行)途中In view of 鉴于….,考虑到…..Inbound 入境的Inbound material flow 运入物流Incoming Sales leads (国外代理发来的)销售信息Including address commission 包括租船佣金Including loading 包括装货(费)在内Including overtime 包括加班费Including particular average 水渍险Including RDC free from all average serzure and capture including running down Clause 因船舶被扣与被掳(包括碰撞)而造成的损失及一切海损不赔偿Incorporation clause (租船提单)并入条款Indemnity bond 担保书,保赔书Independent action 独立(单独)定价、个别调价权Indian Inland Charge 印度内陆费[包括:内陆附加费IHC(Inland handling charges)、目的港操作费DHC(Destination handling charges)]Indicated Horse power 指示马力Indicative mark 指示性标志Indirect operating costs 间接操作费Indirect trade 间接贸易Individual package delivery 分别包装交货Indonesia 印度尼西亚Indonesia Additional Premium Surcharges 印尼港口保险附加费Indorse(ment) 背书,签名,担保,承认,认可Inducement中间/中途挂靠港的货物,起运(货)量Inducement cargo 起运量货物Inert gas system 惰性气体系统(油船防暴装置)Infected area 疫区Inflammable liquids 易燃液体Inflammable solids 易燃固体Inflation 通货膨胀Information Flow Standards 信息流标准Infrastructure of a port 港口基础设施Inherent vice 固有缺陷Initial premium 初期保险费Initial price 原始价,开盘价Initial seaworthy 交船时的最初适航Inland Bill of Lading 内陆提单,内运提单Inland carrier 内陆航线承运人Inland clearance depot 内陆集装箱验关/清关堆场Inland freight 内陆运输费Inland Fuel Charge 内陆燃油附加费Inland handling charges 内陆附加费Inland Haulage 集装箱内拖费Inland Point Intermodal rate 内陆点转运费(一般从美西转)Inland rail depot 内陆(铁路集装箱)货运站Inland trnsit floater 内陆运输保险Inner anchorage 内锚地Inner packing 内包装Innocent misrepresentation 无过错性误述Inrespective of percentage 免赔额不适用条款,不计免赔率,全部赔偿Inspect or search a ship 检查船舶或抄船Inspection/Inspector 检验/检验员Inspection certificate 检查证书,品质、重量检验证书/ 验讫单Inspection certificate for damage & shortage 货物残损检验证书Inspection certificate of quality 品质检验证书Inspection certificate of quantity 数量检验证书Inspection certificate of weight 重量检验证书Inspection fee 检验费Inspection Fees 集装箱检查费Inspection of cargo 载货检验,商品检验Inspection of hold 验舱Inspection service fee 查验费,海关查验费Instant 立即的,(运费)本月(有效)的Integrated logistics management 综合物流管理Institute cargo clause/I.C.C. 协会货物条款Institute Voyage Clause (Hulls) 伦敦保险业公会航次租船保险条款(船壳险) Insufficient packing 包装不足Insulated capacity 隔离舱容积Insulated container 保温集装箱Insulated container tank 隔热罐装集装箱Insurable interest保险利益Insurance 保险单Insurance broker 保险经纪人Insurance Certificate 保险证明书,保险保证书Insurance claim 保险索赔Insurance policy 保险单Insurance premium 保险费Insured, assured 被保险人Insurer, underwriter 保险人;保险商Intaken cargo 装运重量Intangible loss 无形消耗Integrated container service 综合集装箱服务Integrated logistics 综合物流Interchange 相互交接(集装箱)Inter-coastal/ Intercoastal Waterway 沿海水道,近岸航行的,海峡间航线Inter-government Organization 政府间国际组织Interim certificate of class临时船级证书Interim fuel additional 临时燃油附加费Interior point inter-model 内陆共通点多式联运Interline 国内航线Interline carrier 国内航线承运人Interline freight 全程分段运输,联合运输Intermediate 中间的/-station 中间站,中间台Intermediate bulk container 中型散装集装箱Intermediate clause/in nominated clause 中间性条款Intermediate fuel oil 1000秒燃油,中燃油Intermediate fuel oil/marine diesel oil 1000秒燃油/船用轻柴油Intermediate point 中转点,中途点Inter bank transfers 银行转帐单Inter-modal 联合运输,多式联运Inter-model Administrative Charge 多式联运管理费Inter-modal Container Terminal联运集装箱堆场Inter-modal container transfer facility 联运集装箱传递工具,联运集装箱运输设施Inter-modal containerized at pier 码头装箱联运Inter-modal exchange 多式联运交换站Inter-modal transport 多式联运Inter-modal transport bill of lading 多式联运提单Inter-office voucher 到账通知传票Intermediary trade 中转贸易(即转口贸易)Internal capacity 内部容积Internal dimension 内部尺码Internal logistics 企业物流International airport 国际机场International container terminal 国际集装箱码头International customs document to cover the temporary export of certain goods. 海关对某些临时出口的货物所使用的一种单证International distribution 国际分销International express mail 国际快邮International express pack 国际快邮包裹International Freight Forwarder国际货代理International Load Line Certificate/International loading certificate国际载重线证书International logistics 国际物流International market price 国际市场价格International oil tanker 国际油轮International-Organization for Standardization Technical committee 104《国际标准化组织104技术委员会》International Preferential Duty 国际特惠关税International Ship and Port Facility Security Code《国际船舶和港口设施保安规则》,也称港口安全费International Tonnage Certificate 《国际吨位证书》International Trading Operation 国际贸易操作International transit 国际过境运输Intermediate depot 中间仓库Interpellation clause 询问条款(租船条款)Interway container service 内陆集装箱服务Inventory 库存Inventory book 物料清单(册)Inventory carrying cost 存货存量成本Inventory control 存货控制Inventory control effectiveness 库存管理效益Inventory control point 存货控制点Inventory cycle time 库存周期Inventory investment 库存投资Inventory management 库存管理Inventory & management analysis 存货清单与管理分析Inventory management fee 仓储管理费Inventory management & material control 仓库管理和材料控制Inventory management, product replenishment and order validity evaluation库存管理,产品补充和订单有效性评估Inventory turnover 库存周转Invisible trade 无形贸易Invitation for bid 招标Invitation of tender 招标Invoice 发票,发货单,开发票Invoice value发票价值(金额)Invoice with documents 附凭证的发票,跟单发票Inward and outward manifest 进出口舱单Inward cargo 进港货物Inward foreign manifest 进口货物装载清单Inward manifest 进口舱单Iran (IR) 伊朗Iron Nail 铁钉Irrespective (of) 不考虑的Irrevocable document letter of credit 不可撤销跟单信用证Irrevocable letter of credit 不可撤销信用证Is amended to read 修改为…Isolation bonded warehouse 隔离式保税仓库Issuing bank 开证行Issuing carrier 公共承运人,签发运单承运人Issuing clause 签署条款(提单正面条款)Isthmian Canal Zone 巴拿马运河区Itemized 单项帐单Itinerary 航线,路线。
Terms and Idiom of Shipping,Trading,Chartering and Insurance术语和习惯用语FF300=Fuel oil 300 tons 燃油300吨Face value 面值Facility request 设备要求Factor 代理折扣因素Factor of safety 安全系数Factory on dock 船坞工厂Fair average quality 中等质量货物,统货,大路货Fair market value 合理市价Fair value 合理价格,公平价值Fair water and tear gradual deterioration 正常磨损和自然损耗Fairway 航道Fallen overboard 货物跌落下水False Billing 伪造单据,错误单据False declaration of the quantity of cargo 伪报货物数量Fan room 打风间Far east 远东,far estern 远东的Fast as can (loading or discharge) 尽可能快,尽快装卸,尽速交运Fast-in fast-out 快进快出Feed water 给水Feeder 支线Feeder lighter aboard ship 短途载驳货船Feeder service 支线服务,航运支线Feeder vessel/ship 支线船Fender 避碰垫Ferro-boron 硼铁Ferry boat/Personnel boat/Traffic boat 交通艇,渡船FIATA combined transport bill of lading 国际运输商协会联合会签发的联运提单FIATA forwarders certificate of receipt FIATA 货运代理收货凭证FIATA forwarder certificate of transport FIATA 货运代理运输凭证FIATA Multimodal Transport Bill of Lading FIATA 多式联运提单FIATA shippers declaration for the transport of dangerous goods国际运输商行协会联盟危险货物托运申请表(声明)FIATA shippers intermodal weight certificateFIATA 托运人联运重量证明书FIATA warehouse receipt FIATA仓库收据Field supply depot 现场供应仓库Field Warehouse/ Field warehousing 守备仓储, 资押仓储, 抵押式仓储Figure in dispute 数字有争议Final confirm reverting 最后确定后告Final shift 最近移位Fire and marine insurance 火灾及海上保险Fire Boat 消防船Fire point 燃点Fire policy 火灾保险单Fire protection additional special apparatus 消防特别附加设备Fire protection apparatus 消防设备Fire range 燃烧范围Firm bid 递实盘,稳还价Firm fixed price (Contract) 固定价格(合同),商行规定价格(合同)Firm indication 确实表示Firm Offer 实盘Firm order 确认的订货,确认的订单Final Destination 最终交货地点Final statement 决算单,清算单,最后声明Finance lease 融资租赁Fine cargo 精细货物Fire and theft 火险及偷盗险Fire bucket 消防桶Fire detecting device 失火报警装置Fire extinguisher 灭火器Fire extinguishing system 灭火系统Fire hose 消防软管Fire pump 救火泵Fire risk 火险Fire risk on freight 货运火险Fireman 生火员(船员)Firing point 燃点First available vessel 第一艘可用船舶First class charter 一级租船人First class Japanese charter 一级日本租船人First class Korean charter 一级韩国租船人First come,first served 先复先交易(租船术语)First half 前半期First high water after completion (in the statement of facts)完成(装/卸货)后的第一个满潮(事实记录)First-in, first-out 先入先出First in last out 先进后出法First Mate 大副First open water 第一解冻日,解冻后首航First quality, first class 优等的,一等品质First refusal (租船)优价优先,优先权(能接受的第一最优报价)Fitting 配件Fixed charges 固定费用Fixed cost 固定成本Fixed fee 固定手续费Fixed laydays 固定装卸日期Fixed laytime 规定的装卸时间Fixed price 固定价格Fixed-interval system 定期订货方式Fixed Quantity Inventory Model 固定存量模式Fixed-quantity system 定量订货方式Fixing 租用船舶Fixture 租船确认书Fixture Note 订舱确认书,租船确认书Flag box 旗箱Flag of convenience 方便旗船,方便国旗Flag-staff 旗杆Flash point 闪(燃)点,燃点(危险品运输用语)Flat bed container 平板集装箱Flat car (铁路)平板车皮Flat rack 平板集装箱Flat rack container 挡板式集装箱Flatpacking 完整提交货物Flexible container 集装包、袋Flexible-Path Equipment 灵便(装卸货物)操作设备Float on/float off (ship) 浮上浮下船(载驳船),浮装浮卸(船) Floating container 浮动式集装箱Floating crane/ Floating derrick 浮吊,浮式起重机,起重船Floating dock Floating drydock 浮干坞,浮船坞Floating goods 过境货物Floating landing 水上卸货Floating policy 船名未定保险单,预定保险Floor price 最低价格Flow Rack 一进一出、流线式摆放货物法Flush watertight hatch 平甲板水密仓口Follow-on 接下去Follow up Sales leads 跟踪销售信息Footboard 踏板For account of 计入…账, 为…代销;(费用由…负担)For all purpose (为)装(和)卸作业For further transfer 待转交,再行转让For-Hire Carrier 租船承运人For information 供参考For official use only 正式场合使用For orders 等待命令For our guidance 供参考,供我们遵照(执行)For shipments on the German con-North Charter 用在德国-北欧航线租船的提单For the sake of guarantee 为了担保(保证)起见For your attention 请注意For your consideration 请考虑For your file 供备案For your information and guidance 请参照执行For your information/guidance 供你参考/供你参阅, 供遵照执行For your private/personal guidance供你个人参考,供你个人遵照执行For your reference/comment 供你参考,兹通知/供你审核,请提意见Force majeure 不可抗力,天灾Force majeure excepted 不可抗力除外Forced discharge 强行卸货Forced draughts 强制通风,压力通风Fore 船首Fore deck 前甲板Fore draft 前吃水,船首吃水Fore-hatch 船前舱Fore peak 船首尖舱/Fore peak tank 前尖舱Forecastle 船首楼Forecastle head 船头甲板Foreign bill of exchange 外汇汇票,国外汇票Foreign freight agent 国外货运代理人Foreign general agent 国外总代理人Foreign general average 国外共同海损险Foreign-going 远洋航行,国际航行Foreign going-ship 国际航行船舶,世界航行船舶Foreign market value 国外市价Foreign trade zone 对外贸易区Foreman 工头,领班Foremast 头柜Forepart 船头部Forepeak 前尖舱Fork lift 叉车,叉式起重机Fork lift truck 叉升式堆装机Forklift truck 叉车Form of customs declaration for export/entry cargoes 进/出口货物报关单Form utility 形态效用Formal enquiry 正式询价Forty-foot equivalent unit 40’英尺集装箱Forward 船首部的Forward delivery 远期交货,定期交货Forward floating depot 浮动堆场,浮动码头Forward floating depot ship 浮动仓库船Forwarder 货运代理人,运输业者,转运公司(Freight Forwarder)Forwarder’s bill of lading 货运代理人提单Forwarder’s certificate of receipt 运输代理人货物收据/证明Forwarding agent 运输行Forwarding agent certificate of transport 货运代理人货运证明Forwarding agent’s commission 货运代理佣金Forwarding agent’s notice 代运通知书Forwarding order 运输委托书Foul bill of lading 不清洁提单Foul receipt 不清洁收货单Founder 沉没Four-Way Pallet 四面托盘Fourth Engineer 三管轮,四车,四轨Fourth party logistics 第四方物流Fractured 破裂Fragile cargo 易碎货物、易损货物Fragmented transport 分段运输Franchise clause 免赔额条款Fraudulent misrepresentation 欺诈性误述Free air delivered 免费空运的Free alongside quay 码头交货价格Free alongside ship/vessel 船边交货价格Free arrival station 到达站交货(集装箱)Free Astray 绕航货物或共同海损货物免费Free (at) dock 码头交货价,船坞交货Free at factory 工厂交货价格Free at mill 工厂交货价格Free at quay 码头交货价格Free board 待租船Free board deck 干舷甲板Free carrier 货交承运人价格Free delivered 目的地买方指定地点交货(价)Free delivery 免费交货Free despatch (即使速遣)免付速遣费Free discharge 卸货自理,船方不负担卸货费Free foreign agency 国外代理免费Free from all average seizure & capture因船舶被扣与被掳而造成的损失及一切海损不赔偿Free from alongside 船边交货价格Free from average 海损不保,不包括海损险, 一切海损均不赔偿Free from damage 残损不赔,损坏不赔, 损坏除外条款Free from duty 免税Free from foreign capture 外国捕获除外Free from particular average 平安险Free from particular average (American condition or English condition)(按美国或英国条件) 平安险,单独海损不赔Free hand (cargo/shipment) 自揽(货)Free hatch 免税舱Free house delivery 免费送货到门(费用由发货人负责)Free in 船东不负担装船费Free in and out and stowed (storage) 船东不负责装卸货和理舱费用Free in and out, and stowed and trimmed 船东不负责装卸货,理舱,平舱费用Free in and out and trimmed 船东不负责装卸货和平舱费用Free in and stowed 船方不负责装船和理舱费用Free in and liner out (船方)承担卸货费,不负担装船费Free in and out 船东不负责装卸货费用Free in habour 港内交货价格Free in lashed, secured and dunnaged船方不负担装货,捆扎,加固和垫舱(及垫舱物料)费Free in liner terms discharge 班轮条款卸货,(船东)不负担装货费Free in(to) wagon 车厢内交货价格,承运人不负担装车费用Free in trimmed 船东不负责装船和平舱费Free in (to) wagons 车箱内交货价格,船方不负担装入货车费用Free into barge (燃料)驳船上交货(价格)Free into bond 关栈交货价格Free into bunker (燃料)舱内交货价格Free into truck 铁路货车交货价格,(美)卡车上交货价格Free of all average 只赔全损,分损不赔Free of all average but to pay salvage charges一切海损不包赔偿,但负救助费Free of any Extra Insurance (Owners)= Free Exins船东不承付任何额外保险(如超龄船保险)Free of average 全损赔偿Free of capture and seizure 虏获与捕捉不赔Free of capture,seizure,arrest and detainment虏获、捕捉、逮捕及拘留均不赔Free of capture,seizure,riots and civil commotions 虏获、捕捉、暴动及动乱不赔Free of charge 免费的Free of charterers’ commission 免付承租人佣金Free of claim 免赔Free of claim for accident reported 已报事故损失不赔Free of damage absoluterly 任何损坏绝对不赔Free of general average 共同海损不赔Free of knots (木材)无节疤的Free of particular average 平安险,单独海损不赔Free of particular average absolutely 单独海损绝对不保Free of particular average unless the vessel or craft be standed, sunk or burnt单独海损不赔,除非船搁浅、沉没或失火Free of riots and civil commotions 暴动和内乱保条款Free of seizure 捕捉不赔,捕捉险不保Free on aircraft 飞机上交货价格Free on airport 机场交货价格Free on board 船上交货,离岸价格Free on board aircraft 飞机上交货价格Free on board airport 机场交货价格Free on board and commission 含佣离岸价格,佣金在内离岸价格Free on board and trimmed 包括平舱费在内的离岸价格Free on board berth term 船上交货班轮条款(价格)Free on board destination 目的地交货价格Free on board ex chute (散装货物的)船上交货价格Free on board factory 工厂交货价格Free on board free in 船方不负责装船的船上交货价格Free on board in harbor 港内船上交货价格Free on board inland 内陆交货价格Free on board liner term 船上交货班轮条件价格Free on board mill 工厂交货价格Free on board ownertrim 船上交货,发货人平舱价格Free on board per S/S(M.V)…由…轮装运的船上交货价格Free on board port (plane, or railroad) 港口(飞机上,火车上)交货价格Free on board stowed 包括理舱在内离岸价格Free on board stowed and trimmed 包括理舱、平舱在内的离岸价格Free on board train (truck,vessel, works) 火车(汽车,船舶,工厂)上交货价格Free on board under tackle船上交货吊钩条件价格Free on car 车上交货价格Free on in-land board 在内陆指定地点指定运输工具上交货价格Free on lighter 驳船上交货价格Free on plane 飞机上交货价格Free on quay 码头上交货价格Free on rail 火车上交货价格Free on road 汽车上交货价格Free on ship 船上交货价格Free on station (火)车站交货价格Free on train (truck) 火(卡)车上交货价Free on truck 卡车上交货价格Free on turn 船一靠泊,装卸时间即开始计算,不管其靠泊码头的情况如何Free on wagon 货车上交货,船方不负担装货车费用Free on wharf 码头交货价格Free out 船方不负责卸货,租船人负担卸货费Free out, rye terms = full out terms 不负责卸货费用,裸麦条件Free overside (overboard) 目的港船上交货价格,到港价格Free overside ship 目的港驳船交货,目的港船边交货Free pratique 完成入港卫生检疫Free Sale Certificate 销售证书Free Storage Period 免费堆存期,免费使用期Free Suface 自由液面Free surface effect 自由液面影响Free surface water tunnel 自由液面式水筒Free time(FT) 免收滞期费的装卸货时间Free trimming 船方不负责平舱费Free trade wharf 自由贸易(港)码头Free trade zone 自由贸易区(保税区)Free turn 不按到港顺序,无需等候泊位(船舶到港无论有无泊位,即开始计算装卸时间) Free turn and berth 不按到港顺序,无论是否靠泊位(即开始计算装卸时间)Free turning 船舶自由掉转Free water damage 自由液面水损坏险Free zone 保税区,免关税的自由贸易区Freeboard 干舷Freeboard deckling 干舷甲板线freehand shipment 自揽货Freight 运费,运输,货物Freight agent 货运代理人,运输行Freight agreement 运价协定,运费协定Freight all kind(均)同一费率, 均一包箱费率Freight and demurrage 运费及滞期费Freight at destination bill of lading 运费到付提单Freight basis 计费标准Freight bill 货运单,运费清单Freight canvasser 货运揽(载)货员,货运销售员Freight/carriage paid to … 运费付至…条件Freight collect 运费待收,运费到付Freight demurrage deadfreight 运费,滞期费和亏舱费由承租人承担Freight & drayage 海运费及陆运费Freight,despatch and demurrage defence运费、速遣和滞期费保护,运费及滞期/速遣保护Freight for class基于商品等级的包箱费率Freight for class and basis 基于商品等级和计算标准的包箱费率Freight forward 运费由提货人支付,提货人付运费Freight insurance 运费保险Freight, insurance and shipping charges 运费、保险费和装船费用Freight list 运费单Freight manifest 运费清单,运费舱单Freight on board 船上交货并计付运费Freight on non-delivered quantity 未装船货物运费(即亏舱费)Freight paid 运费已付Freight payable at destination 到港支付运费Freight/carriage paid to … 运费付至…条件Freight prepaid 运费预付Freight prepaid bill of lading 运费预付提单Freight Quotation 运费报价Freight rate 运费率Freight rebate system 运费回扣制度Freight release (运费在提货港支付的)提货单Freight ship 货船Freight Statement 运费清单Freight supply ship 货物供应船Freight surcharge (空运)运输附加费,海(洋)运输附加费(如:BAF,FAS,DDC等的统称) Freight tariff 运费费率表Freight traffic manager 货运经纪人Freight tax 运费税Freight tax prepayment 装货运税费Freight to collect 运费到付,运费待收Freight ton 运费吨Freight tonne kilometer (计费)吨公里,载货吨公里Freight traffic 货运(量),货物运输Freight traffic manager 货运经纪人Freighter 货船Fresh Air Exchange 集装箱换气(保鲜)系统Fresh breeze 清风(五级)Fresh Cargo 鲜货Fresh gale 大风(八级)Fresh water 淡水Fresh water arrival draft 到达淡水港时船舶的吃水(深度)Fresh water damage 淡水损坏险,淡水雨淋残损险Fresh water departure draft 离淡水港时船舶的吃水Fresh water draft 淡水吃水Fresh-water free board line 淡水干舷线Fresh water tank 淡水舱,淡水柜Friday,holiday excluded/ Friday and holidays included 星期五和节假日包括在内Friday holiday including 周五,节假日包括在内From maintenance and repair 坏箱(集装箱)修复回收Front haul 驶离欧洲的船(租船用语)Frontier Defence Officer(INSPECTOR /GUARD)边防检查组Frontier Inspection Station 边防检查站Frozen cargo 冷冻货物Frustration 航次受阻,销约条款Fuel 燃料,fuel oil 燃料油Fuel adjustment factor 燃油价格调整附加费(日本航线专用)Fuel-ballast tank 燃油压载舱Fuel consumption 耗油量,燃料消耗(量)Fuel oil A 甲级燃料油Fuel oil B 乙级燃料油Fuel oil and ballast 燃油和压舱水Fuel, oil and lubricants 燃料,油和润滑剂,重油,柴油和润滑油Fuel oil/Intermediate FO 重柴油和轻柴油Fuel oil consumption 燃料消耗Fuel oil specification 燃油规格Fuel oil tank 燃油柜Fuel oil transfer 燃油输送Fuel remained 储油量,剩余燃料Fuel supply depot 燃料供应仓库Fuel surcharge(空运)燃油附加费Fueling at sea 海上加油Full ahead 前进三Full and complete cargo 满舱满载货Full and down 满舱满载Full astern 后退三Full Charter 包机Full container load 整(集装)箱货Full container ship 全集装箱船Full field 全新Full interest admitted 完全承认被保险权益Full liner terms 全班轮条款,全班轮条件Full load 满载,全载Full load test 满载实验Full out (terms) 到港重量(条款),现货买卖条件,完全不和条件Full outturn (码头开列的)卸货清单Full premium if lost 如果灭失全付保险费Full reach and burden 全部载重容量Full-service distribution company 全方位物流服务公司Full stop landing 停靠码头Full terms 全付条款,完全条件(装卸货过程中节省的任何时间都应付速遣费)/一切险Fully cellular containership 栅隔式全集装箱船Fully fitted 完全符合Fully good 最佳,上等,最优美的Fully good ordinary 中上品(货)Fully laden 满载Fully loaded weight and capacity 满载重量和容积Fully middling 中等的(货物)Fumigation 熏蒸(处理)Fumigation anchorage 熏蒸锚地Fumigation certificate 熏蒸证书Fumigation charge 熏蒸费Fundamental breach 根本性违约Functional operation 功能性操作Funnel 漏斗Future contract 期货合同Futures/forward 期货。
外贸沟通常用术语
贸易术语(Trade Terms):贸易术语是用来表示商品价格构成的专用术语,包括FOB、CIF、CFR等。
信用证(Letter of Credit):信用证是一种银行信用,是国际贸易中常见的支付方式。
装运通知(Shipping Advice):装运通知是在货物装运后,由卖方发送给买方的通知,告知货物的数量、价值、运输方式和预计到达时间等信息。
提单(Bill of Lading):提单是承运人签发的货物收据,也是货物的运输合同,证明货物的所有权。
原产地证书(Certificate of Origin):原产地证书是证明货物原产地的文件,对于某些进口国来说是必要的清关文件。
保险单(Insurance Policy):保险单是保险公司出具的保险合同,为货物提供运输保险保障。
商检证书(Inspection Certificate):商检证书是对商品质量、数量、规格等进行检验后出具的证明文件。
海关申报单(Customs Declaration Form):海关申报单是向海关申报货物的价值、数量、种类等信息所需的文件。
支付条款(Payment Terms):支付条款是国际贸易合同中关于支付方式、时间、币种等的约定。
贸易壁垒(Trade Barriers):贸易壁垒是指进口国政府采取的限制进口的措施,如关税、配额、许可证等。
以上是一些常用的外贸沟通术语,了解和掌握这些术语有助于提高外贸沟通效率,促进国际贸易的发展。
Terms and Idiom of Shipping,Trading,Chartering and Insurance术语和习惯用语MMachinery (ship) Classified According to British Standard按英国标准入级的船舶机械Made to order against buyer’s samples 来样定制Mail order邮政汇票Mail transfer 信汇Mailweight 邮件重量Main ballast tank 主压载水柜,主压载水舱Main deck 主甲板/正甲板Main engine 主机Main European Ports 欧洲主要港口Main terms 主要条款Mainmast 主桅杆,主桅Maintenance 维修Make a Complete Entry 正式/完整申报Make good (向海关)补交Market rate 市场租金率,市场运价率,市场价格率Marketing strategy 市场策略Malicious damage 恶意行为损坏,恶意破坏损失Malpractice (承运人)违规揽货行为Man-rope 绳索Manifest 舱单Manila Rope 白棕绳Manufacturer’s export agent 制造商的出口代理商Manufacturing resource planning(MRP II) 制造资源计划Marble 大理石Marine and war risks 海上风险和船舶战争险Marine diesel, heavy 重质船用柴油Marine diesel, light 轻质船用柴油Marine diesel lub(e) 船用内燃机润滑油Marine diesel, medium 中质船用柴油Marine diesel oil 船用柴油Marine fuel oil 船用燃(料)油Marine gas oil 船用汽油Marine insurance 水险,海上保险Marine insurance act 海上保险法Marine Insurance Policy 海运保险(单)Marine/Ship Surveyor 验船师Mariner 普通水手,海员Maritime Board 海事委员会Maritime declaration of health 航海健康证明/航海健康申报单Maritime Lien 海事优先权Maritime shipping document of safety 海运危险货物安全资料卡Maritime transportation insurance 海洋运输保险Mark 标记,商标,唛头Market share 市场份额Marks and numbers 标记和数字,唛头Marks inadequate 标志不当Marks indistinct 标志不清,麦头不清Marks insufficient 标志不详Marks invisible 标志模糊Marks irrecognizable 标志不明Marks mixed 标志混杂Marks obliterated 标志涂抹Marshalling area 编排调动场Marshalling yard 集装箱前方堆场/编排堆场Master 船长Master airway bill 总运单,空运提单,(主)空运提单Master Bill of Lading 主提单,船东提单,承运人提单Master cash advance 船长借支(期租船用语)Master Container Freight Station 集装箱货运总(主)站Master lease 租箱单,租箱证明书Master Lease Leasing Cost 租箱费用Master’s account 船长帐户Master’s advance 船长借支Mat 席子Mate 同事,伙伴,助手,大副Mate’s receipt 大副收据Material collective certificate 材料试验证Material handling 物料搬运Material report 材料报告Materials management 物料管理Material requirement planning 物料需求计划Materials hazardous only in bulk仅在散装运输时会产生危险的货物Matting 铺舱Maximum foreseeable loss 可预见的最大损失(额)Maximum freight 最高运费Maximum gross weight 最大总重量(集装箱与货物的合计总重量)Maximum Payload (集装箱)最大装载量Maximum rate 最高运费率MAYDAY (Help me/may day) 无线电话遇难呼救国际统一用语Mean draught/draft 平均吃水Mean low water spring 大潮平均低潮面Mean sea level平均海平面Mean spring rise平均潮升Measure(ment) 测量,度量,按货物的体积计算运价Measurement Cargo 尺码货物,以尺码/体积计费的货物,,轻泡货Measurement rated cargo 按体积计费的货物Measurement ton 尺码吨Measurement tonnage 容积吨位(=40 feet3, 2.8 m3)Meat ship 肉类船Mechanic 机工Mechanical handling 机械装卸Mechanically Ventilated Container 强制通风集装箱Mechanized stowage 机械化积载Mediterranean 地中海Mediterranean Area 地中海地区Medium diesel oil 混合柴油Mega-carrier 超级承运人Memo bill of lading 交接提单Memorandum bill of lading 副本提单,备忘提单Memorandum of agreement 备忘录,买卖合同,契约Merchant (班轮提单)货方,发货人Merchant broker 商业经纪人Merchant haulage (集装箱)货方接运Merchant ship arrival and departure report 商船抵离港报告Merchant’s brokers both ends 装卸两港货方经纪人,装卸两港经纪人由货方委托MESSRS=Messieurs尊号(写在公司名称前)Metric ton 公吨Metric ton dead weight 总载重量吨Micro-bridge 小陆桥运输Microbridge 小陆桥运输Middle East 中东Midship 船中央,船中部,船中/正舵Mildew stained 霉渍Midway 中途Mile 英里(=1.609 公里)/海里Miles per hour 海里/小时Military logistics 军事物流Milk run 整车多店卸货Mille (thousand) board feet 千板英尺(木材体积单位=12X12X1立方英寸)Mini-bridge 微型陆桥运输Mini Land bridge 小陆桥运输(自一港到另一港的内陆通道)Minimizing losses 减少损失Minimum bill of lading 最低收费提单、最低签(发提)单收费条款,也称起码提单Minimum charge 最低(运费)收费Minimum deposit premium 最低预付保险费Minimum freight 最低运费、起码运费Minimum Quantity Commitment 最小货量承诺Minimum rate 起码运费Minimum tariff rate 最低税率Miscellaneous 杂货,杂费Miscellaneous charges order 杂项(费用)支付通知(命令)Miscellaneous dangerous substances 杂类危险物质和物品Misrepresentation 误述Missing bill of lading 丢失的提单Missing cargo 丢失的货物Mixed cargo 混杂货,杂货Mixed container load 混装集装箱Mixed duties 混合关税Mizzen mast 后桅杆,后桅Mobile Crane 汽车吊,流动吊车,移动式起重机Mobile crane charge 移动式(轮式)起重机费Mode of declaration customs 报关方式Mode of physical check by customs 查验方式Moderate breeze 和风(四级)Moderate gale 疾风(七级)Moderate sea 四级和浪Modern container terminal 现代化集装箱码头Modification 改装Modular automated container handling 定型自动化集装箱搬运Molded beam/breadth (船舶)型宽Molded breadth (船舶)型宽Molded depth (Moulded Depth)(船舶)型深Monetary unit 货币单位Money on account 账上货币,帐面金额Money order 汇款单Monkey island 了望台Months after date见票后----月Mooring 系缆Mooring Anchorage 系泊锚地Mooring Buoy 系泊浮筒Mooring/unmooring 系解缆费More or less 增减,溢短(装)More or less Charterers option 溢短装由租船人选择More or less clause 数量增减条款(租船条款)More or less (at) owners option 溢短装由船东选择More or less (at )seller’s (shipper’s) Option 溢短装由卖方(发货人或租船人)选择More or less wet 有些潮湿Most favoured licence clause 最惠特许条款Most favoured nations最惠国Most-favoured-nation clause/treatment 最惠国条款/待遇Most probable position最可能船位Mother ship 母船,干线船Motor freight 汽车货运Motor freight tariff 汽车货物运价表Motor launch 小汽艇Motor ship/ Motor vessel 内燃机船Motor tanker内燃机油轮Mouths open 开口Mutimodal 多式联运Multi-modal transport bill of lading 多式联运提单Multi-purpose cargo ship 多用途货船Multi-purpose ship 多用途船Multi-purpose terminal 多用途场站Multi tank container 多用途罐式集装箱Multideck ship 多层甲板船Multimodal transport document 多式联运单证Multimodal transport operator 多式联运经营人Multiple element gas containers 多(元化)种气体集装箱My account 我的帐号,记在我账上。
Terms and Idiom of Shipping,Trading,Chartering and Insurance术语和习惯用语OObligation 资质证书Obligation of compensation for loss 赔偿的义务Ocean bill of lading 海运提单Ocean carrier 远洋船Ocean common carrier 远洋公共承运人Ocean freight 海运运费Ocean freight agreement 海运运费协定(议)Ocean freight forwarder 远洋货运代理人Ocean freight rate 海运运费率Ocean-going vessel 远洋船Ocean liner 远洋班轮Ocean marine cargo clause 海洋运输货物保险条款Ocean marine cargo insurance 海洋运输货物保险Ocean Navigation Station 海洋导航站Ocean route 远洋航程,(班轮)干线Ocean shipping procedures 海运条例,海运程序Ocean transport cargo rate 远洋货物运费率Ocean transportation insurance 海洋运输保险Ocean transshipment cargo 远洋转运货物Ocean vessel 远洋货船Ocean Waybill 海运单,海运运单Ocean weather station 海洋气象站Odd lot 零星货物Off hire 停租Off-hire Clause 停租条款Off-hire statement 停租声明Off load 卸载,减载,拉货Off-shore discharge of container ships 集装箱船近海卸货机Off slip 解除初保单,分批暂保单Offer 报价,发价,出价Offer firm 发实盘Offer firm reply 报实盘答复Offer subject to export license 以取得出口许可证为准的报价Offer subject to first available steamer 以装第一艘船为准的报价Offer subject to immediate acceptance by telegram 以立即回电接受为准的报价Offer subject to import license 以取得进口许可证为准的报价Offer subject to our confirmation 以我方确认为准的报价Offer validity 报价有效期Offer without engagement 不受约束的报价,虚盘Office of the Register of Shipping of the People’s Republic of China中华人民共和国船舶检验局~办事处Official assignee 正式代理人,法定受让人Official number 船舶登记号Office of destination 收件单位Offload 卸载,减载,拉货Oil and bulk 石油和散货两用运输船Oil barge 油驳Oil/bulk/ore carrier (multi-purpose bulk carrier)石油、散货和矿石(多用途散货运输)船Oil bunker surcharge 燃油附加费Oil hose 输油软管Oil lighter 油驳(船)Oil mist 油物Oil/ore ship/Ore-oil carrier 石油、矿石两用运输船Oil tanker 油船,油罐车OK=Old kinder hook(all correct) 同意,全对,无误Omission excepted 遗误除外,遗漏当查Omnibus bill of lading 并提单On/abou t 于/大约On acceptance 于承兑时On account of 因为,由于On alternate day 隔日On arrival at or off the port 到达港内或港外On board 在船上,在飞机上,已装船(机)On board bill of lading 已装船提单On carriage (内陆)集装箱运输On carrier 接运承运人,(内陆)接转承运人On deck 舱面,在甲板上, (货装在)甲板上On deck bill of lading 甲板货提单、舱面货提单On demand 见票即付,即期,据买方通知发货On gross 按毛重计,毛计,按总额计On hire 起租On/net 净计,按净计算On or before 在…之上或在…之前On order 在订购中,货已订购,已订购而未交货On passage 在运输途中On pround 在航线上,在航行途中On rails 由铁路运输,已装入(火车)车厢On schedule 准点,准时On signed lines 签署的所有航线On-spot record 现场记录On the spot 在现场On the way 在途中,在进行中On truck 卡车上交货On weight of fibre 按织物重量Once on demurrage always on demurrage 一旦滞期,永远滞期One-design 同型的One-design class 同型船级One safe Berth 一个安全泊位One safe port 一个安全港口One-stop charter 一站机(指在中间只停一站的包机)One way 单的(车船费)One-way lease 单程租箱One-way pallet 单边槽托盘One way spot lease 单程即期租赁Only-but-not-all 仅仅但非全部Onward 航行中的,(向港口)前行的Open account 未结算的帐户,应收帐户,记帐式贸易安排Open(floating)cargo insurance policy预约(浮动)货物保险单Open charter 预约租船合同,货港未定的租船合同Open conference 开放式公会Open cover 预约保险单Open cover or off cover 预约保险合同open cup test 开杯试验闪点Open end licence 开放式许可证Open general import license 开放式一般进口许可证Open general license 开放式一般许可证,通用执照Open hatch bulk carrier 敞舱口散货船Open Insurance Policy 长期保险条款Open order 公开订单,略式订货单,定期结算订单Open policy 预约保险单,开口保险单Open Rates 浮动运价体系,议定费率Open rated cargo 自由费率货物,浮动费率货物Open Registry 方便旗船注册Open shelter decker 开式遮蔽甲板船Open ship 开式船,无甲板船Open side container 侧开式集装箱Open slip 预约保险单Open top container 开顶集装箱Open yard 露天货场Opening bank (信用证)开证银行Operate(ion, or) 操作(员),交易(员),经营Operating condition 运转条件Operating cost 操作成本,营运(营业)成本Operating differential subsidy 经营差别补贴Operating lease 经营租赁Operational cycle time 运行周期Operator’s local representation 经营人当地代表Optical character recognition 光学文字识别Optimum cube (集装箱)最大装箱尺码Optimum ship routing 最佳船舶航线Optimum track ship routing 船舶最佳航线Option 选择权Optional additions 卸港选择附加费Optional cargo 选港货物Optional charge 选港费Optional charges for Buyers account 选港费由买方负担/承担Optional charges to be borne by the Buyers 选港费由买方负担/承担Optional fees 卸港选择附加费Optional port 选择港(任意港)Order and shipping time 订货与发货时间Order bill of lading 指示提单Order cycle time 订货循环周期Order-notify 指示-通知(提单条款)Order note 购货确认书Order notify 定货通知Order number 订单号码Order of 凭…指示支付Order picking 拣选, 订单挑拣Order policy 记名保险单Order processing and inventory monitoring 订货单处理和库存监控Order processing 订单处理Order processing system 订单处理系统Ordered bill of lading 可转让提单Ordinary goods 普通货物Ordinary Seaman/ O.S. 普通水手,二水Ordinary stowage 普通积载Ordinary water-level 正常水位Ordinary wear and tear 自然损耗Ore 矿石Ore-bulk-car-container carrier 矿石、散货、车辆、集装箱多用途运输船Ore-bulk carrier 矿石-散货两用运输船Ore-bulk-container carrier 矿石、集装箱两用运输船Ore/bulk/oil carrier(vessel) 矿砂/散装/石油多用船Ore carrier/Ore ship 矿砂船Ore grain carrier 矿物谷物运输船Ore/slurry/oil ship 矿石、水泥浆、石油三用船Organic peroxides 有机过氧化物Origin Rail Freight Station 铁路始发货运站Origin receiving charge 发货港操作费,发运操作费Original bill of lading 正本提单Original equipment manufacturer 原厂制造,原装Original equipment manufacturer Price 原厂报价Original gross premium 原毛保险费Original gross rate 原毛保险率Original Inland (Box) 启运港内陆附加费Original net rate 原始净费率Original premium 原保(险)费,原费用Original terminal charge 装货港码头费Orlop deck 最下层甲板Out gate 出门(场)手续Out of gauge cargo (集装箱)超限货物Out of pocket expenses 实付费用Out of stock 缺货,无现货Outboard 船外的Outbound 开往外地的,开往国外的Outbound logistics 出货物流Outer anchorage 外锚地,港外锚地Outport 外港,输出港Outsider 非公会承运人,独立承运人Outsourcing 业务外包(外协,外购) ,外部资源Outstanding 未付款的Outstanding claims advance 未决索赔通知Outturn 卸货港Outturn report 卸货报告,(集装箱)溢短残损单Outward 出港的Outward bound 出航的,开往国外的Outward cargo 出口货物,出港货物Outward collection 出口托收,付款托收Outward clearance certificate 出国证书Outward manifest 出口舱单Over age (vessel) 超龄(船)Over-age premium 超龄船保险费(Overage add premium 超龄船附加保险费)Overage premium (船舶)超龄保险Over deck 舱面,甲板上Over-lapping insurance 重复保险Over length 全长Over, short and damaged 超额,短缺和损坏(的报告)Over-the-shore discharge of container ship 集装箱船海岸卸货机Over the side or out of the ship 超过船舷或船舷外Over water line 超载水线,过重水线Over weight surcharge 超重附加费Over-all inspection 全面检查Overall depth 总深度,全深Overall dimension 总尺寸,外形尺寸Overall length 全长,总长度Overboard 舷外,向舷外,向船外Overburden 过载,超重Overcarried(空运)漏卸Overcharge 过载,过装,超额费用,超标收费,要价太高,乱要价Overhead 经营(管理)费,杂费Overheight cargo 超(集装箱)高货物Overland bill of lading 水陆联运提单Overland common points (overland continental point)内陆共同(交货)点,水陆联运转换点Overland common point rates 内陆共同点费率Overland transit empty (集装箱)外地回空Overland transit full 外地集装箱回送,外地满箱回送Overland transportation (集装箱)内陆运输(证)Overland transportation insurance 陆上运输保险Overlanded (货物)溢卸Overlanded(overlanding) cargo 溢卸货物Overlanded & shortlanded cargo list 货物溢短单Overlap (租期)超期Overload 超载的Overpaid entry certificate (海关)进口报关多付款证明Override 代理佣金Overriding commission 代办佣金, 再保险手续费Overseas rate enquiry 国外询价Overshipped (货物)溢装Overstow 堆码Overtime usage charge (集装箱)滞箱费Overtonnaging 船舶过剩,运力过剩Overweight 过重,超重Own ship’s course 本船航向,我船航向Owner Code 船公司代码,船公司缩写代码Owners 船东,货主,所有人Owner’s account 船东帐户,船东付费Owner’s agent 船东代理人Owner’s broker 船东经纪人Owner’s difference in condition 船东(或货主)条件差别Owner’s liabilities and exceptions clause 船东责任与免责条款Owner’s option 船东选择Owner’s risk 船东负责,船方承担风险Owner’s risk of breakage 所有人(船东)承担损坏风险Owner’s risk of chafage 所有人(船东)承担磨损风险Owner’s risk of damage 所有人(船东)自负损坏风险Owner’s risk of deterioration 腐烂变质由所有人(船东)负责Owner’s risk of fire 所有人自负火灾险Owner’s risk of leakage 所有人(船东)自负漏损风险Owner’s risk of rates 所有人(船东)自负运价风险Owner’s risk of shifting/shipping所有人(船东)自负移动风险/所有人(船东)自负航运危险Owner’s risk of wetting 所有人(船东)自负潮湿风险Owners to provide clause 船东提供事项条款Oxidizing substances and Organic peroxides 氧化剂和有机过氧化物。
Terms and Idiom of Shipping,Trading,Chartering and Insurance术语和习惯用语SSafe arrival 安全到达Safe aground 安全搁浅Safe anchorage 安全锚地Safe berth 安全泊位Safe berth anchorage port 安全泊位安全锚泊港口Safe berth port 安全泊位安全港口Safe port 安全港口,安全港Safety construction certificate结构安全证书Safety equipment certificate 安全设备证书Safety management certificate 安全管理证书Safety of life at sea 海上人命安全Safety radio-telegraphy certificate 无线电报设备安全证书Safety Stock 安全库存Said to contain 据称(说)装有(用于提单批注)Said to weight 据说重量,自报重量,重量据称为Sales’ Leads 揽载信息,销售引导信息Sailed (已)开航Sailing date 启航日期,船期Sailing orders 开航通知Sailing route 航线Sailing schedule 船期表Sale and lease back 回租Sale on account 赊销Sales agent 销售代理商,经销人Sales as per origin 凭产地证买卖Sales by samples 凭样品买卖Sales call 销售拜访Sales call plan 销售拜访计划Sales commission 销售(员)佣金Sales confirmation 销售确认书Sales contract 销售合同Sales or purchase contract 买卖合同Sales order 销售订单Sales package/Sales packing 销售包装Sales performance 销售业绩Sales Promotion 推销Sales quota 销售额、数量Sales staff/Salesman 销售员Sales target 销售指标Salt water departure draft 离港时海水吃水Salvage 救助,救助报酬Salvage agreement 救助合同Salvage and salvage charge 海难救助及救助费Salvage and scrap disposal 残值及废物处理Salvage association charges (海难)救助协会费用Salvage charges 救助费Salvage clause 救助条款Salvage expenses 救助费Salvage fee 救助费用Salvage Lien 共同海损救助留置/救助留置权Salvage loss救助损失Salvage service 救助机构Salvage value 救助(价)值Salvage vessel 救助船Same trade/occupation 同行Sanction 制裁(禁运)Sanitary depot 卫生仓库Sanitary fee 检疫费用Saturday afternoon, Sundays and Holidays excluded星期六下午、星期天和节假日除外Saturday p.m. Sundays and Holidays excepted even if used星期六下午,星期天和节假日即使使用亦不计(算) Saturday Sunday and Holidays excepted (excluded)星期六,星期天和节假日除外Saturdays, Sundays, Holidays included 星期六、星期日和节假日包括在内s/c=Scilicet 即,就是,换句话说Scale=London Market Tanks Nominal Freight Scale 伦敦市场油船运价表Scale gross loading 最大装载范围Scale load and discharge (船东装卸费)限额条款Scale loading 装载范围Scale of commodity classification 商品分级表Scale of rates 等级费率表Scanconbill 斯堪的那航次租船合同提单Scanner 雷达扫描设备Schedule 时间表,进度表,船期表Schedule air transport rating 空运计价表Scheduled airline (航空)班机运输,航空班机Scheduled sailing time 计划开航时间Scored 划伤Scuffed 有拉痕Scupper 排水管Scupper board 挡水板Sea-Bee Vessels/ Sea barge carrier 子母船,海洋载驳船Sea damage/sea-damaged 海损/海损的,水损Sea-damaged for seller’s account 海损由卖方承担Sea condition 海面情况Sea protest/supra protest 海事声明/上述海事声明Sea water damage 海水损Sea Waybill 海运单,海运货运单Seacunny 舵工Seafreight 海运费,海上运输费Seal off 封条脱落Seal record (集装箱)签封记录Seals broken and repaired 封条破损后重修补Seals cracked and resealed 封条破裂后重加封Seaman/Mariner 普通水手,海员Search light 探照灯Season of price difference 季节差价Seasonal Stock 季节性库存Seaworthiness 适航性,适航力seaworthiness certificate 适行证书Seaworthy packing 适合海运的包装Seaworthy trim 适航平衡Seaworthy trim clause 适航平衡条款Second Chief/Second Mate 二副Second class ship 二等船Second Cook 二厨Second Engineer 大管轮,二车,二轨Second Steward 二管事Secure 加固Security 抵押品/保证金Security deposit 保证金,压金Security surcharge(空运)安全附加费See-the-facts 见事实Segregated ballast tank (油轮)专用压载舱,分隔压舱水柜Self-generating 自揽Self-loading trailer 自装拖车Self-sustaining ship 自备起重机的集装箱船Self-trimming 自动平舱Self-trimming bulk carrier 自动平舱散装船Selfunloading bulk carrier 自卸散装运输船Seller’s option 卖方选择Selling Rate 卖价Semi-container ship 半集装箱船Semi-knock down 半拆卸的,半组装品Semi-portal crane 半门吊Semi-submerged catamaran 半潜式双体船Semi-submerged air cushion vehicle半淹气垫船Semi-submerged ship 半潜船Semi-trailer 半拖车Senior logistics executive 高级物流主管Separate bill of lading 分提单Separation 隔票,对不同票货物进行区隔Service (航线)服务Service bill 形式提单,承运人交接提单Service charges 劳务费,代理服务费Service contract 服务合同,业务合同,约价合同Service speed 实际运行航速Service Provider 服务提供商Service trade 服务贸易Set up in car loads 组成一车货载,组成整车货载Set up in less than carloads 开办(零担)运输,组织拼装运输Settlement of Claim 理赔Settlement of exchange 结汇Settling agents 理赔代理人Sewage Boat 垃圾船Sextant 六分仪Sextuplicate 一式六份Shackle 锚链Shackle 钩环Shadow manage 影子管理Shaft tunnel 地轴弄Shanghai port surcharge 上海港口附加费(上海港九区、十区收取)Share-sourcing 分享协作Shared contract distribution 分享合同配送Sharp cash 即付现金Shelter deck 遮蔽甲板Shelter deck vessel 遮蔽甲板船SHEX unless used/SHEX even if used星期天和节假日除外,已使用者予以计算/星期天和节假日除外,即使使用亦不计算Shift 工班Shift out (船舶)移出Shifting 移泊费Shifting board 防动板/防舱板Shifting charges/Shifting dues 移驳费Shifting time 移泊时间Ship agent 船舶代理,船务代理Ship broker 船舶经纪人、航运经纪人Ship chandler 船舶供应商Ship disctance 航程Ship draft indicating system 船舶吃水指示系统Ship latest position 船舶最新位置Ship lost or not lost 无论船舶灭失与否(提单上的批注,表示预付运费不会退回)Ship manning document 船舶人员配备文件Ship not responsible (for) 船方不负担责任,船方对….不负责Ship operator 船舶经营人(公司),船舶管理人Ship planning 装载计划Ship stores 船货Ship Surveyor 验船师Ship’s agency service 船舶代理业务(服务)Ship’s Complement 船上的定员Ship’s entry notice 船舶入港通知书Ship’s gear 船上起重设备Ship’s manifest 装船清单Ship’s option 船方选择Ship’s receipt 船方收据Ship’s safety certificate 船舶安全证书Ship’s stores declaration 船舶物料清单Ship’s tackle 船舶装卸设备,船舶索具Shipbroker 船舶经纪人Shipment 货载、装船、出货Shipment contract 装运合同Shipment detail card 货运明细卡Shipment memorandum 装船通知书,装运备忘录Shipment order 装船清单Shipment Point 货运点Shipment schedule 船期,装船安排Shipment request 装货/运申请书Shipowner 船东Shipped 已装船,已装运Shipped Bill of Lading 已装船提单Shipped on-board 已装船Shipped weight 装船重量Shipper 发运人,发货人Shipper and carrier 托运人与承运人Shipper & consignee as Declarant 进出口货物收发货人Shipper declaration for the transport of dangerous goods发货人危险货物运输申报表Shipper leased发货人租用(箱)Shipper owned发货人自有(箱)Shipper’s option 发货人选择,发货人选择权Shipper’s own container 发货人自备的集装箱,自备箱Shipper’s agent 发货人代理Shipper’s Export Declaration 货物出口申请书/发运人出口申报(关)Shippers letter of instruction 空运托运书,发货人说明Shipper’s letter of instructions for issuing an Air Waybill 发货人签发空运单指示Shipper's load and count 发货人自装、自理(“不知条款”)Shipper's load, count and seal 货主装载、计数和加封(“不知条款”)Shipper’s load and tally 发货人自装自理(货)(“不知条款”)Shipper’s weight 发货人自报的重量, 托运人提供的重量(“不知条款”)Shippers association 发货人协会Shippers letter of instruction 空运托运书,发货人说明Shipper’s letter of instructions for issuing an Air Waybill 发货人签发空运单指示Shipping 海运,装运,装船Shipping advice装船通知Shipping and forwarding agent 船舶运输代理人Shipping and storage container 航运集装箱与储运集装箱Shipping application 装运申请书Shipping data 船舶资料Shipping date 装船日期,交运日期Shipping document 运单,装船单据,货运单据Shipping exchange bulletin 《航运交易公报》Shipping instruction 装运指示,装船须知Shipping list 装货通知书Shipping manifest 装船舱单Shipping marks 装运唛头/运输标志shipping note 装船通知Shipping notice 装船通知单Shipping number 装运编号Shipping order 托运单,订舱单,“落货纸”Shipping packing 运输包装Shipping permit 准运单/准装货单Shipping port 装货港,启运港Shipping receipt 货运收据,装货收据Shipping weight 装运重量Ship’s stores declaration 船舶物料清单Shipside delivery 船边交货Shore crane 岸吊Shore gear 岸吊,岸上设备Short bill 短期期票Short delivery 短交,交货不足Short dry ton 短干吨Short form bill of lading 简式提单Short haul 短距运输,短途运输Short landed/Shortlanded 短卸(货),(货物)短卸Short landed cargo 短卸货物Short landed goods 短卸货物Short loaded 短装(货)Short/Overlanded cargo list 货物溢短单Short/Overlanded cargo report 货物溢短报告单Short range transport (空运)短途运输Short shipment/Short-ship 漏装,短装,退关Short ton (American ton) 短吨(=2000磅或907.15公斤)Short weight 重量不足Shortage 短少Shortage and/or non-delivery不足和/或欠交(货物因偷盗而欠交的一种险别)Shortfall 退订舱,订舱不足Shortpaid (海关)短征Shortshiped 漏、(少)装, (货物)短装Shrink wrap 压缩包装货物Shut out 退关,退载,短装Siberia Landbridge 西伯利亚大陆桥Side battens (boards) broken 旁板破裂Side-door container 侧开门集装箱Side loader 侧向轮式集装箱吊Sight draft 即期汇票Sight draft,bill of lading (attached) (跟提单的)即期汇票Signal flag 信号棋Signal rocket 信号火箭Signal tower 信号台Signing and releasing Bill of Lading 签署和发放提单Similar substitute 相似替换船Single deck 单层甲板Single deck bulk carrier 单层甲板散货船Single deck self trimming bulk carrier 单甲板自动平舱散装船Single hatch ship 单舱船Single point mooring port 单点系泊码头Single tariff 单一税则Single trip charter 单航次租船Single trip charter party 单航次租船合同Single trip container 不回收集装箱Single/twin/triple/quadrule-screw ship 单/双/三/四螺旋浆船Single-unit truck/trailer 无拖车/架的载重车/拖车Single voyage charter 单航次租船Sinking platform lighter aboard ship 浮坞式载驳船Simplified clearance procedure 简化结关手续Single trip container 不回收集装箱Siren 汽笛Sister ship 姊妹船,姐妹船Sister ship clause 姊妹船条(共同海损救助费用分担规定条款)Skip 吊货盘Slack season 淡季Sliding tariff 浮动关税Slight sea 三级平浪Slightly bent 轻度碰弯Slightly leaking 微漏Sling 吊网,吊索,吊具Sling loss 吊钩损失,掉落损失Slot 集装箱舱位/箱位Slot number 箱位号Slow-down due engine trouble 主机故障减速Sludge/Sewage Boat 垃圾船Smelling cargo 有气味货Smelling out 气味外出Smelly cargo 气味货物Smooth sea 二级平浪Smoothed off 光洁Soaked and moulded 浸湿并发霉Soaked and spoiled 浸湿并变坏Societal logistics 社会物流Sole agent 独家代理商Sole offer 独家发盘Solid bulk cargo 干质散装货Sort depot 分类仓库Sorting 分拣SOS=Save our ship 救救我们的船(国际遇险信号,无线电呼救信号)South Africa Port Additional 南非港口附加费South East Asia 东南亚Space report 剩余舱位报告Spacetons 包括亏舱在内的尺码吨Spacing of hatchway beam 舱口梁间距Spare bower 备用船Spare parts 备件Sparring fitted (cargo battens) 装配货舱壁护条Special authority 特别代理权Special bargain 特价,特别贱卖Special commodity quotation 特种商品报价Special Customs Invoice 特种发票Special cargo clause 特定货物条款Special inquiry 特别询盘Special license 特别(进口)许可证Special List of Equipment 特种设备清单Special order 特别订货Special pipe carrier 特殊管路运输船Special rate request (SRR) 特殊运价要求/申请Special trimming 特别平舱Specific commodity rate (空运) 列名商品费率,特别商品费率,指定商品运价Specific duties 从量税,特别税Specific policy 单独保险单,特殊保单Speculative stock 投机库存Speed made good 实际航速Speed of advance 计划航速Spiral elevator 螺旋式卸货机Spontaneous Ignition Temperature 自燃点Special cargo 特殊货物Special import license 特别进口许可证Special Programme on Trade Facilitation便利贸易特别项目,简化贸易手续特别计划Special rate request shipper(SRR shipper) 特价客户Special survey 特别检验Special tariff concession & tax free cargoes 特定减免税进出口货物Special trade 专门贸易Specific activity 放射性比度Spine car (铁路)超限车组Spontaneous combustion point 自燃点Spontaneously combustible substance 易自燃物质Spot price 现货价格Spot prompt 现在装船,马上装船Spot rate 市场价,流行价(指运价)Spot Voyage 本航次租约,即运单航次租约Spotting 向装卸集装箱现场放箱Spreader (集装箱吊架)横撑Sprung out 内容涌出Square foot 平方英尺Square meter 平方米Squeezed 被挤出来SSY Atlantic Capesize Index(SSYACI) SSY大西洋海岬型船运价指数SSY Pacific Capesize Index(SSYPCI) SSY太平洋海岬型船运价指数Stack (集装箱)堆存垛Stack car 铁路(集装箱)五联车组Stacking 堆码Staging 中间集结Stagnant declaration money 滞报金Stagnant payment money 滞纳金Stained by oil (货物)有油渍Stained by paint (货物)有油漆Stained by rust 有锈Stained by water (货物)有水Stained mud 有泥(土参杂在货物中)Stale bill of lading 过期提单Stamp duty 印花税Stand by engine 备车Standard charter party form 标准租船合同范本Standard export package 标准出口包装Standard freight scale 基准运费率Standard Industrial Classification 标准产业编码Standard of quality and quantity 质量与数量标准Standard rate 标准税率Standing order 长期订单Standing regulation 现行规则,现行条例Starboard 右舷(的)Starboard beam 右舷Starboard bow 右舷船头Starboard deep tank 右舷深舱Starboard locker 右舷储物舱Starboard quarter 右舷后部Starboard side 右舷Starting price起价Statement of claims 索赔申请书、索赔清单Statement of facts (货物装/卸)事实记录Station to station 站到站(集装箱)Staves broken 桶板破裂Staves off 桶板脱落Steamship Guarantee 放货银行担保Steam launch 小汽艇Steam smothering system in cargo space 货舱蒸气灭火系统Steel wire 钢丝绳Steering gear 舵机Stem 船头Stereoscopic warehouse 立体仓库Stern 船尾Stevedore 装卸工人,码头工人,装卸公司Stevedore Damage Clause 装卸损坏条款Stevedoring anchorage 装卸锚地Stevedoring charges 装卸费用Stock at valuation 估计存货Stock-keeping units 库存单位Stock line inventory management 存贮线与库存管理Stock list 库存单Stock number (存货)材料编号Stock number sequence list 存货编号顺序单Storage area 储存区,仓库面积Storage fee 仓储费Storage warehouse 保管仓库,存货仓库Store carrier 补给船Store door delivery 商店交货Store-door delivery(STOR/DOR) 上门交货Store-door pick up 上门取货,提空箱送重箱Store labour and inventory management 仓库劳工和库存管理Storeroom 贮藏室Stores 物料Stores & constant 积载常数Storm 暴风(十一级)Stowage 堆存,存放,堆舱/整舱Stowage factor 货载系数,积载系数(因数)Stowage difficulties 货物积载困难Stowage plan 积载图,船图Stowage survey report 积载检验报告Stowed and trimmed 理舱及平舱Stranding 搁浅Straddle carrier 自卸式集装箱拖车,跨运车Straight Bill of Lading 指运提单,记名提单Strait pass 过峡费Stranded, sunk or burnt 搁浅、沉没或火灾Stranding sinking burning collision搁浅、沉没、失火、碰撞(海上基本危险) Strengthened for heavy cargoes 重货加强甲板Strike insurance罢工保险Strike, riots and civil commotions 罢工、暴动和内乱Strike, riots and civil commotions clause罢工、暴动和内乱险条款Strike, riots and civil commotions risks罢工、暴动和内乱险Strike,riots,civil commotions and malicious damage罢工,暴动,内乱和恶意行为损失Strike risks 罢工险Strip(unstuff) a container 卸集装箱Stripping 拆/卸(集装)箱Strong breeze 强风(六级)Strong gale 烈风(九级)Stuff/unstuff 装/拆箱Stuffing 装(集装)箱Stuffing service charge 装卸服务费Sub and Labour Charges 施救费Sub-charterer 转租承租人Sub-freight 转租运费Subdepot 附属仓库Subject(sub.) details 以细节商定为准Subject(sub.) free(open) 待定条款Subject matter insured 保险标的物Subject open/subopen 以船未租出或货未定船为条件Subject reconfirmation 以再确认为条件Subject stem 以发货人接受船舶受载期为条件Subject to 有待于…, 以…为准/为条件Subject to acceptance by the assured须经被保险人接受(或认可)Subject to approval, no risk to attach until confirmation确认前须经验证无风险Subject to average 平均分担损失,平均摊算Subject to board’s approval 以董事会批准为条件Subject to details 以细节内容为条件Subject to enough merchandise 以足够商品为条件Subject to government approval 以政府批准为条件Subject to letter of credit being opened 按照已开立的信用证(为准、为条件) Subject to letter of credit obtainable 以取得信用证为条件Subject to license being granted 按照批准的许可证(为准、为条件)Subject to open=Subject ship being free 以船未租出为条件Subject to particular average 平均分担单独海损,单独海损担保Subject to prior sale 以未出售为准(为条件)Subject to receiver’s approval 以收货人同意为条件Subject to sellers confirmation 须经卖方确认Subject to immediate reply 立即回答生效/有效Subject to our final confirmation 以我方最后确认为准,须经我方最后确认Subject to owner’s approval 需经船东同意Subject to particular average 平均分担单独海损,单独海损担保Submission of tender 投标SUB=Subscription 订船SUBLET=Transfer the chartership 转租(租船转租)Sub-charterer 转租承租人Sub-let charter party 转租合同Sub-let clause 转租条款Submit to arbitration 要求仲裁Subport of embarkation 辅助装货港Subrogate / Subrogation 代位(求偿)/ 代位追偿权Subscription 签署,订船Substances emitting inflammable gases when wet 遇水放出易燃气体的物质Substitute clause 代替船条款Substitute vessel 替代船Suction dredger 吸扬式挖泥船Sue and Labour Clause 施救条款,损害防止条款Suez Canal 苏伊士运河Suez Canal Clause 苏伊士运河条款Suez Canal Fee 苏伊士运河费Suez surcharge 苏伊士运河附加费Suez Canal net tonnage 苏伊士运河净登记吨位Suez canal special tonnage certificate 苏伊士运河专用吨位证书Suez Canal tonnage certificate 苏伊士运河吨位证书Suez Canal Zone 苏伊士运河区Suezmax 苏伊士运河级油轮(15-20万吨级)Sufferance wharf 海关码头Suitable substitute vessel 合适的替代船Sum insurance 保险金额Summer dead weight tons 夏季总载重吨Summer deadweight 夏季总载重量Summer freeboard 夏季干舷Sunday ane Holidays excepted 星期天和节假日除外Sundays and Holidays excepted even if used星期天和节假日除外,即使已使用亦不计(算)Sundays and Holidays excepted even if used both ends星期天和节假日除外,即使装卸两港已使用亦不计(算) Sundays and Holidays excepted unless used星期天和节假日如果已使用则不除外(星期天和节假日除外,除非已使用) Sundays and Holidays excluded 星期天和节假日不包括在内Sundays and Holidays included 星期天和节假日包括在内Sundays excepted in laydays 装卸天数扣除星期日Super post-panamax 超级巴拿马型船(集装箱船分类)Supercargo (货物)押运人Supernumerary 额外人员Supplementary agreement 补充协定Supplemental contract 补充合同Supply chain 供应链Supply chain integration 供应链整合Supply chain management 供应链管理Supply logistics供应物流Surcharge 附加费, 杂费Surface charge 地面运输费,代理人收取此费为SUA=Surface AdditionalSurface charge destination目的站地面运输费Surrender for cancellation 收回注销Surtax 附加税Survey (also: sy) 检查,检验Survey fee 检验费Survey report 检验报告Surveyed before shipment 装船前已检验Sweat and heat damage 汗湿与热损Sweeping cargo 地脚货Switch bill of lading 转换提单、交换提单System of Automatic Approval (进口)自动批准制。