【VIP专享】第三课 古文翻译
- 格式:pdf
- 大小:304.46 KB
- 文档页数:3
部编版六年级上册第三课《古代文学三篇》
字词解释、文章翻译
字词解释
1. 古代文学:指古代时期产生的文学作品,包括诗歌、散文、
小说等形式,反映了古代社会的风貌和思想观念。
2. 三篇:指文学作品的数量,这里特指课文中涉及的三篇古代
文学作品。
文章翻译
第一篇古代文学作品:《毛公鼎》
《毛公鼎》是一篇古代传说故事。
故事讲述了毛公鼎的由来和
传奇经历。
毛公鼎是古代一位有很高道德修养的智者,他得到了一
口神奇的鼎,可以让人类得到智慧。
这个故事通过描写毛公鼎的事迹,表达了人们对智慧和道德的追求。
第二篇古代文学作品:《孔雀东南飞》
《孔雀东南飞》是一首古代诗歌。
这首诗以孔雀为主题,描绘了孔雀美丽的身姿和自由自在的飞翔。
作者通过诗意的文字,把孔雀的优雅形象展现在读者面前,让人们感受到大自然的美丽和生命的活力。
第三篇古代文学作品:《孟姜女哭长城》
《孟姜女哭长城》是一篇古代传说故事。
故事讲述了孟姜女为了找到自己的丈夫而去长城哭泣的故事。
孟姜女是一个坚强勇敢的女子,她的坚持和爱让人们铭记。
这个故事通过描写孟姜女的坚毅和无私,表达了对爱和家庭的珍视。
以上是《古代文学三篇》的字词解释和文章翻译。
这些古代文学作品通过展示不同的故事和情感,帮助人们理解古代的文化和价值观。
六年级下册第3课寒食〔唐〕韩翃春城无处不飞花,寒食东风御柳斜。
日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家。
译文暮春长安城处处柳絮飞舞、落红无数,寒食节东风吹拂着皇城中的柳树。
傍晚汉宫传送蜡烛赏赐王侯近臣,袅袅的轻烟飘散到天子宠臣的家中。
注释春城:暮春时的长安城。
寒食:古代在清明节前两天的节日,禁火三天,只吃冷食,所以称寒食。
御柳:御苑之柳,皇城中的柳树。
汉宫:这里指唐朝皇宫。
传蜡烛:寒食节普天下禁火,但权贵宠臣可得到皇帝恩赐的燃烛。
《唐辇下岁时记》“清明日取榆柳之火以赐近臣”。
五侯:汉成帝时封王皇后的五个兄弟王谭、王商、王立、王根、王逢时皆为侯,受到特别的恩宠。
这里泛指天子近幸之臣。
赏析:“春城无处不飞花,寒食东风御柳斜。
”诗人立足高远,视野宽阔,全城景物,尽在望中。
“春城”一语,高度凝炼而华美。
“春”是自然节候,城是人间都邑,这两者的结合,呈现出无限美好的景观。
“无处不飞花”,是诗人抓住的典型画面。
春意浓郁,笼罩全城。
诗人不说“处处飞花”,因为那只流于一般性的概括,而说是“无处不飞花”,这双重否定的句式极大加强了肯定的语气,有效地烘托出全城皆已沉浸于浓郁春意之中的盛况。
诗人不说“无处不开花”,而说“无处不飞花”,除了“飞”字的动态强烈,有助于表现春天的勃然生机外,还说明了诗人在描写时序时措辞是何等精密。
“飞花”,就是落花随风飞舞。
这是典型的暮春景色。
不说“落花”而说“飞花”,这是明写花而暗写风。
一个“飞”字,蕴意深远。
可以毫不夸张地说,这首诗能传诵千古,主要是其中的警句“春城无处不飞花”,而这一句诗中最能耀人眼目者,就在一个“飞”字。
“寒食东风御柳斜”,春风吹遍全城,自然也吹入御苑。
苑中垂柳也随风飘动起来了。
风是无形无影的,它的存在,只能由花之飞,柳之斜来间接感知。
照此说来,一个“斜”字也是间接地写风。
诗的前两句写的是白昼,后两句则是写夜晚:“日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家。
”“日暮”就是傍晚。
“汉宫”是借古讽今,实指唐朝的皇宫。
部编版六年级上册第三课《古诗词三首》字词解释、诗文翻译古诗词是中国传统文化的瑰宝,通过它们我们可以深入了解古代文人的情感和思想境界。
在部编版六年级上册的第三课《古诗词三首》中,我们将解释和翻译其中的字词,以便更好地理解这些古诗词的内涵与表达。
诗一:《山行》远上寒山石径斜,白云生处有人家。
停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。
字词解释:1. 寒山:寒冷的山。
2. 石径斜:山间的小路倾斜。
3. 白云生处:白云形成的地方。
4. 有人家:有居住的人家。
5. 停车坐爱:停下来坐下来欣赏。
6. 枫林:生长着枫树的林子。
7. 霜叶:霜气所染红的树叶。
8. 二月花:在二月份开花的花朵。
诗文翻译:爬上寒冷的山,石径斜坡。
在白云升起之处,有人居住的房子。
停下车来,坐在枫林里,欣赏晚霞。
霜气使树叶变红,如同二月里的鲜花。
诗二:《赋得古原草送别》离离原上草,一岁一枯荣。
野火烧不尽,春风吹又生。
远芳侵古道,晴翠接荒城。
又送王孙去,萋萋满别情。
字词解释:1. 离离:远离的样子,遥远的。
2. 一岁一枯荣:一年一代谢草生草。
3. 野火:起源不明的火灾。
4. 春风:春天的风。
5. 侵古道:侵入古老的道路。
6. 晴翠:明亮的绿色。
7. 萋萋:形容植物茂盛的样子。
8. 别情:离别之情。
诗文翻译:离离草原上,一年一轮草木的枯荣。
野火没有烧尽,春风吹又使其生长。
远处的芳香传到了古老的路上,明亮的绿色和荒废的城墙相接。
再次送别王孙去了,满满的别离之情。
诗三:《静夜思》床前明月光,疑是地上霜。
举头望明月,低头思故乡。
字词解释:1. 床前:床的前面。
2. 明月光:明亮的月光。
3. 疑是:怀疑是。
4. 举头:抬起头来。
5. 望明月:看着月亮。
6. 低头思故乡:低下头思念故乡。
诗文翻译:床前明亮的月光,疑似地上的霜。
抬起头看着明亮的月亮,低下头思念着故乡。
通过对这三首古诗词的字词解释和诗文翻译,我们更能深入理解其中蕴含的意境和情感。
希望同学们能够通过欣赏、理解这些古诗词,提升自己的文学修养和审美能力。
小古文第三课
【原文】
荷花上,有蜻蜓,两目,六足,四翅,身有节,能屈曲。
【解释】
1)目:眼睛
2)足:脚。
足球就是用脚踢的球。
手足:就是手和足,后来我们用手足来表示兄弟。
3)屈曲:弯曲
【译文】
在一朵荷花上面有一只蜻蜓,蜻蜓这种昆虫有两个眼睛,六条腿,四个翅膀,身体有一节一节,能够弯曲。
【相关古诗】
小池
宋杨万里
泉眼无声惜细流,树阴照水爱晴柔。
小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上头。
【小古文练习】
1、要把这篇简单的小古文背下来哦。
2、记住今日新学的“足”和“目”意思哦
3、读读背背相关的小诗《小池》吧
4、挑战区:你可以试着模仿小古文,自己也来创作,老师期待你的作品哦!。
吾尝终日而思矣,不如须臾之所学也。
吾尝跂而望矣,不如登高之博见也。
故君子不器。
【译文一】
我曾经整天思考,却不如片刻学习来得有用。
我曾经踮起脚跟远望,却不如登上高处看得广阔。
所以君子不会局限于某一器物或技艺。
原文二:
子曰:“三人行,必有我师焉。
择其善者而从之,其不善者而改之。
”曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”
【译文二】
孔子说:“三个人一起行走,其中必定有我可以学习的人。
选择他们的优点去学习,对于他们的缺点要加以改正。
”曾子说:“我每天都要反省自己:为人处事是否忠诚?与朋友交往是否诚信?传授的知识是否认真学习了?”
原文三:
孟子曰:“得道多助,失道寡助。
寡助之至,亲戚畔之;多助之至,天下顺之。
以天下之所顺,攻亲戚之所畔;故君子有不战,战必胜矣。
”
【译文三】
孟子说:“得道的人会得到许多帮助,失道的人则会得到很少帮助。
帮助得少到极点,连亲戚都会背叛他;帮助得多到极点,天下的人都会顺从他。
用天下人都顺从他的力量,去攻打连亲戚都背叛的人;所以君子不轻易发动战争,如果发动战争,必定会取得胜利。
”。
部编版六年级上册第三课《古诗词三首》字词解释、诗文翻译字词解释:①西江:指珠江的上游,流经广东、广西、贵州等省。
②黄沙道:指从广东南雄到广西桂林的一条古道,全长约400公里。
③别枝:树枝分叉。
④惊鹊:被惊动的鹊鸟。
⑤清风:凉爽的微风。
⑥半夜:深夜的时候。
XXX:夏天的蝉鸣。
⑧稻花:稻田里的花朵。
⑨丰年:收成好的年景。
⑩蛙声:青蛙的叫声。
诗词大意:明月挂在树枝上,惊动了树上的鹊鸟;清风吹拂,夜半时分,蝉鸣不止。
在稻花香气中,谈论着这年的丰收;听着青蛙的叫声,一片宁静。
精彩赏析:这首诗描写了诗人在夜行黄沙道中的所见所闻。
诗人通过对自然景物的描写,展现了一幅宁静而美好的夜景。
诗中“明月别枝惊鹊”一句,形象地描绘了月光下鸟儿的惊慌,给人以视觉上的冲击;“清风半夜鸣蝉”一句,则表现了夜晚微风拂面时的凉爽感觉和蝉鸣的声音,给人以听觉上的享受;“稻花香里说丰年”一句,则通过稻花香气的描写,表现了对丰收的期望和祝福,给人以嗅觉上的感受;“听取蛙声一片”一句,则表现了夜晚的宁静和青蛙的叫声,给人以整体的感受。
诗中景物的描写,真实而生动,让读者仿佛置身于夜行黄沙道中。
七八个星星在天边,两三点雨点落山前。
这是一幅夜晚的景象,清凉的晚风吹拂着,传来远处蝉鸣声。
在稻花香气中,人们谈论着丰收的年景,耳边传来阵阵青蛙叫声。
这是一个生机勃勃的夜晚。
天空中星星寥寥无几,山前下起了淅淅沥沥的小雨。
我匆忙从小桥过溪想要躲雨。
往日,土地庙附近的材林旁茅草小客舍在哪里呢?拐了个弯,茅舍忽然出现在眼前。
这是一个令人感到惊喜的时刻。
西江月”是一首词,描绘了一个美丽的夜晚。
词中的“别枝”是横斜突兀的树枝,形容了树木的奇妙形态。
在这个夜晚中,天空中的星星和雨点都是寥寥无几的,但是这并没有减少夜晚的美丽。
在稻花香气中,人们谈论着丰收的年景,这也是这个夜晚的一个亮点。
六年级上册语文第三课古诗三首翻译
宿建德江古诗大意:
把小船停靠在雾气弥漫小洲边,夕阳西下漂泊的旅客更添惆怅。
原野空旷天幕低垂在树林后边,江水清澈倒映出明月伴我身旁。
六月二十七日望湖楼醉书古诗大意:
乌云上涌,翻滚的乌云像泼洒的墨汁,却又在天边露出一段山峦,大雨激起的水花如白珠碎石,飞溅入船。
忽然间狂风卷地而来,吹散了满天的乌云,而那西湖的湖水碧波如镜,明媚温柔。
西江月·夜行黄沙道中诗词大意:
天边的明月升上了树梢,惊飞了栖息在枝头的喜鹊。
清凉的晚风仿佛传来了远处的蝉叫声。
在稻花的香气里,人们谈论着丰收的年景,耳边传来一阵阵青蛙的叫声,好像在说着丰收年。
天空中轻云漂浮,闪烁的星星时隐时现,山前下起了淅淅沥沥的小雨,从前那熟悉的茅店小屋依然坐落在土地庙附近的树林中。
拐了个弯,茅店忽然出现在眼前。
1。
部编版语文六年级上册古诗词古文翻译、日积月累翻译赏析、阅读翻译第1 单元古诗词、日积月累、阅读翻译第3 课(1 )宿建德江作者:孟浩然( 唐)移舟泊烟渚,日暮客愁新。
野旷天低树,江清月近人。
译文: 划动小船停靠在烟雾迷蒙的江中沙洲旁,日落黄昏时分更增添了游子的愁思。
茫茫旷野里低垂的天幕好像比树还低,江水清澈,映照得那轮明月仿佛与人更亲近。
(2 )六月二十七日望湖楼醉书作者:轼( ( 宋) )黑云翻墨未遮山,白雨跳珠乱入船。
卷地风来忽吹散,望湖楼下水如天。
译文: 像泼洒的墨汁般翻滚的乌云尚未遮住山峦,白花花的雨点便似珍珠一样乱纷纷地跳上船。
卷地而来的一阵大风忽然把云和雨吹散了,望湖楼下的西湖碧波如镜,水天一色。
(3 )西江月·夜行黄沙道中作者:辛弃疾( 宋)明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。
稻花香里说丰年。
听取蛙声一片。
七八个星天外,两三点雨山前。
旧时茅店社林边。
路转溪桥忽见。
译文: 明月升上了树梢,惊飞了栖息的喜鹊。
半夜清风习习,有蝉在不时地鸣叫。
空气中散发着稻花的香气,人们谈论着丰收的年景,耳边传来一阵阵青蛙的叫声。
天空中的星星时隐时现,山前下起了淅淅沥沥的小雨,从前土地庙附近的树林旁的茅屋小店哪里去了?过了小溪上的石桥再转个弯儿,突然出现在眼前。
第一单元日积月累过故人庄作者:孟浩然((唐)故人具鸡黍,邀我至田家。
绿树村边合,青山郭外斜。
开轩面场圃,把酒话桑麻。
待到重阳日,还来就菊花。
【译文】老朋友准备好了黄米饭和鸡肉,邀请我到他的农舍做客。
翠绿的树木环绕着小村子,村子四周青山横斜。
打开窗子,面对的是打谷场和菜园;端起酒杯,畅谈着今年庄稼的长势。
等到重阳节,我还要再来与你欣赏菊花。
【赏析】这首诗生动地描绘了优美的山水田园风光和农家的劳动生活,真切地抒发了朋友间的情谊,同时也表达了作者的隐逸之情。
《丁香结》阅读(1 ) 芭蕉不展丁香结,同向春风各自愁。
——商隐《代赠二首(其一)》【译文】:芭蕉的蕉心尚未展开,丁香也郁结未解,它们同时向着春风各自忧愁。
孟子说:“百姓最为重要,代表国家的土神谷神其次,国君为轻。
所以,得到民心的做天子,得到天子欢心的做国君,得到国君欢心的做大夫。
诸侯国的国君如果危害国家,就重新立一个贤君。
用来祭祀社稷的牲畜已经是合格的祭品了,稻粱几经很洁净了,并且按时祭祀从来没有错过或漏掉,可是国家还是遭受旱灾或者水灾,那么就毁掉原来的社稷,重立新的社稷”齐宣王问道:“商汤流放夏桀,周武王讨伐纣王,有这样的事吗?”孟子回答说:“在记载中有这样的事”。
说“臣子杀他的君主,可以吗?”说“贼害仁的人叫贼,贼害义的人叫残。
贼害仁和义的人叫做独夫,我听说周武王诛灭了独夫纣,没有听说他们以臣杀君孟子说:“桀和纣失去了天下,是因为失去了人民;失去人民,是由于失去了民心。
得天下有办法:得到人民,就能得到天下了;得人民有办法,赢得民心,就能得到人民了;得民心有办法:他们想要的,就给他们积聚起来,他们厌恶的,不加给他们,如此罢了。
人民向于仁,如同水往下方流、野兽奔向旷野一样。
所以,替深水赶来鱼的是水獭;替树丛赶来鸟雀的,是鹞鹰;替汤王、武王赶来百姓的,是夏桀和商纣。
如果现在天下的国君有爱好仁德的,那么诸侯们就会替他把人民赶来。
哪怕他不想称王天下,也不可能了。
现在想称王天下的人,好比害了七年的病要找存放多年的艾来治。
如果平时不积存,好就终身得不到。
如果不立志在仁上,必将终身忧愁受辱。
以至于死亡。
《诗经》上说:…那怎能把事办好,只有一块儿淹死了。
‟说的就是这种情况。
万章问:“尧拿天下授与舜,有这回事吗?”孟子说:“不,天子不能够拿天下授与人。
”万章问:“那么舜得到天下,是谁授与他的呢?”孟子回答说:“天授与的。
”万章问:“天授与他时,反复叮咛告诫他吗?”孟子说:“不,天不说话,拿行动和事情来表示罢了。
”万章问:“拿行动和事情来表示,是怎样的呢?”孟子回答说:“天子能够向天推荐人,但不能强迫天把天下授与人;诸侯能够向天子推荐人,但不能强迫天子把诸侯之位授与这人;大夫能够向诸侯推荐人,但不能强迫诸侯把大夫之位授一这人。
四年级上册第三课狼一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。
途中两狼,缀行甚远。
屠惧,投以骨。
一狼得骨止,一狼仍从。
复投之,后狼止而前狼又至。
骨已尽矣,而两浪之并驱如故。
屠大窘,恐前后受其敌。
顾野有麦场,场主积薪其中,苦蔽成丘。
屠乃奔倚其下,弛担持刀。
狼不敢前,耽耽相向。
少时,一狼径去,其一犬坐于前。
久之,目似眼,意暇甚。
屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙(之。
方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。
身已半入,止露尻尾。
屠自后断其股,亦毙之。
乃悟前狼假寐,盖以诱敌。
狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。
国译文一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完,只有剩下的骨头。
路上遇见两只狼,紧跟着走了很远。
屠夫害怕了,把骨头扔给狼。
一只狼得到骨头停下了。
另一只狼仍然跟着他。
屠夫又把骨头扔给狼,后面得到骨头的狼停下了,可是前面得到骨头的狼又赶到了。
骨头已经扔完了。
但是两只狼像原来一样一起追赶屠夫。
屠夫非常困窘急迫,恐怕前后一起受到狼的攻击。
屠夫看见田野里有一个打麦场,打麦场的主人把柴草堆积在打麦场里,覆盖成小山(似的)。
屠夫于是跑过去靠在柴草堆的下面,放下担子拿起屠刀。
两只狼不敢上前,瞪着眼睛朝着屠夫。
一会儿,一只狼径直走开了,另一只狼像狗似的蹲坐在屠夫的前面。
时间长了,那只狼的眼睛好像闭上了,神情悠闲得很。
屠夫突然跳起,用刀砍狼的脑袋,又连砍几刀把狼杀死。
屠夫刚想要走,转身看见柴草堆的后面,另一只狼正在柴草堆里打洞,打算要钻洞进去,来攻击屠夫的后面。
身子已经钻进去了一半,只露出屁股和尾巴。
屠夫从狼的后面砍断了狼的大腿,也把狼杀死了。
屠夫这才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用这种方式来诱惑敌方。
狼也太狡滑了,可是一会儿两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少呢?只给人们增加笑料罢了。
部编版语文六年级上册古诗词古文翻译、日积月累翻译赏析、阅读链接翻译一、第1单元古诗词、日积月累、阅读链接翻译第3课.《古诗词三首》(1)宿建德江作者:孟浩然 (唐)移舟泊烟渚,日暮客愁新。
野旷天低树,江清月近人。
译文:划动小船停靠在烟雾迷蒙的江中沙洲旁,日落黄昏时分更增添了游子的愁思。
茫茫旷野里低垂的天幕好像比树还低,江水清澈,映照得那轮明月仿佛与人更亲近。
(2)六月二十七日望湖楼醉书作者:苏轼 (宋)黑云翻墨未遮山,白雨跳珠乱入船。
卷地风来忽吹散,望湖楼下水如天。
译文:像泼洒的墨汁般翻滚的乌云尚未遮住山峦,白花花的雨点便似珍珠一样乱纷纷地跳上船。
卷地而来的一阵大风忽然把云和雨吹散了,望湖楼下的西湖碧波如镜,水天一色。
(3)西江月·夜行黄沙道中作者:辛弃疾 (宋)明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。
稻花香里说丰年。
听取蛙声一片。
七八个星天外,两三点雨山前。
旧时茅店社林边。
路转溪桥忽见。
译文:明月升上了树梢,惊飞了栖息的喜鹊。
半夜清风习习,有蝉在不时地鸣叫。
空气中散发着稻花的香气,人们谈论着丰收的年景,耳边传来一阵阵青蛙的叫声。
天空中的星星时隐时现,山前下起了淅淅沥沥的小雨,从前土地庙附近的树林旁的茅屋小店哪里去了?过了小溪上的石桥再转个弯儿,突然出现在眼前。
第一单元日积月累过故人庄作者:孟浩然 (唐)故人具鸡黍,邀我至田家。
绿树村边合,青山郭外斜。
开轩面场圃,把酒话桑麻。
待到重阳日,还来就菊花。
【译文】老朋友准备好了黄米饭和鸡肉,邀请我到他的农舍做客。
翠绿的树木环绕着小村子,村子四周青山横斜。
打开窗子,面对的是打谷场和菜园;端起酒杯,畅谈着今年庄稼的长势。
等到重阳节,我还要再来与你欣赏菊花。
【赏析】这首诗生动地描绘了优美的山水田园风光和农家的劳动生活,真切地抒发了朋友间的情谊,同时也表达了作者的隐逸之情。
《丁香结》阅读链接(1)芭蕉不展丁香结,同向春风各自愁。
——李商隐《代赠二首(其一)》【译文】:芭蕉的蕉心尚未展开,丁香也郁结未解,它们同时向着春风各自忧愁。
部编版语文六年级上册古诗词古文翻译、日积月累翻译赏析、阅读链接翻译一、第1单元古诗词、日积月累、阅读链接翻译第3课.《古诗词三首》(1)宿建德江作者:孟浩然 (唐)移舟泊烟渚,日暮客愁新。
野旷天低树,江清月近人。
译文:划动小船停靠在烟雾迷蒙的江中沙洲旁,日落黄昏时分更增添了游子的愁思。
茫茫旷野里低垂的天幕好像比树还低,江水清澈,映照得那轮明月仿佛与人更亲近。
(2)六月二十七日望湖楼醉书作者:苏轼 (宋)黑云翻墨未遮山,白雨跳珠乱入船。
卷地风来忽吹散,望湖楼下水如天。
译文:像泼洒的墨汁般翻滚的乌云尚未遮住山峦,白花花的雨点便似珍珠一样乱纷纷地跳上船。
卷地而来的一阵大风忽然把云和雨吹散了,望湖楼下的西湖碧波如镜,水天一色。
(3)西江月·夜行黄沙道中作者:辛弃疾 (宋)明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。
稻花香里说丰年。
听取蛙声一片。
七八个星天外,两三点雨山前。
旧时茅店社林边。
路转溪桥忽见。
译文:明月升上了树梢,惊飞了栖息的喜鹊。
半夜清风习习,有蝉在不时地鸣叫。
空气中散发着稻花的香气,人们谈论着丰收的年景,耳边传来一阵阵青蛙的叫声。
天空中的星星时隐时现,山前下起了淅淅沥沥的小雨,从前土地庙附近的树林旁的茅屋小店哪里去了?过了小溪上的石桥再转个弯儿,突然出现在眼前。
第一单元日积月累过故人庄作者:孟浩然 (唐)故人具鸡黍,邀我至田家。
绿树村边合,青山郭外斜。
开轩面场圃,把酒话桑麻。
待到重阳日,还来就菊花。
【译文】老朋友准备好了黄米饭和鸡肉,邀请我到他的农舍做客。
翠绿的树木环绕着小村子,村子四周青山横斜。
打开窗子,面对的是打谷场和菜园;端起酒杯,畅谈着今年庄稼的长势。
等到重阳节,我还要再来与你欣赏菊花。
【赏析】这首诗生动地描绘了优美的山水田园风光和农家的劳动生活,真切地抒发了朋友间的情谊,同时也表达了作者的隐逸之情。
《丁香结》阅读链接(1)芭蕉不展丁香结,同向春风各自愁。
——李商隐《代赠二首(其一)》【译文】:芭蕉的蕉心尚未展开,丁香也郁结未解,它们同时向着春风各自忧愁。
第三课
1、以善先忍着为之教
以善先人者谓之教,以善和人者谓之顺;以不善先人者谓之谄,以不善和人者谓之谀。
是是、非非谓之知,非是、是非谓之愚。
伤良曰谗,害良曰贼。
是谓是、非谓非曰直。
窃
货曰盗,匿行曰诈,易言曰诞,趣舍无定谓之无常,保利弃义谓之至贼。
多闻曰博,少闻
曰浅。
多见曰闲,少见曰陋。
难进曰偍,易忘曰漏。
少而理曰治,多而乱曰秏。
以善良的言行来引导别人的叫做教导,以善良的言行来附和别人的叫做顺应;用不良
的言行来引导别人叫做谄媚,用不良的言行来附和别人的叫做阿谀。
把对的看成是对的、
把错的看成是错的称为“智慧”,把对的看成是错的、把错的看成是对的称为“愚昧”。
诬
陷贤良叫做“谗”,谋害贤良叫做“贼”。
,对的认为是对的、错的认为是错的叫做“正直”。
窃取财物叫做“偷盗”,偷偷行动叫做“欺诈”,轻易乱说叫做“荒诞”。
拿取和放弃没有定规叫做“无常”,力保利益背弃信义叫做“至贼”。
听得多叫“博”,听得少叫“浅”。
见得
多叫“娴熟”,见得少叫“孤陋”。
难以进展叫做迟缓,容易忘记叫做“遗漏”。
措施简少而有条理叫做“政治清明”,措施多而混乱叫做“秏(不明)”。
2、士君子之勇
有狗彘之勇者,有贾盗之勇者,有小人之勇者,有士君子之勇者。
争饮食,无廉耻,
不知是非,不辟死伤,不畏众强,恈恈然唯利饮食之见,是狗彘之勇也。
为事利,争货财,无辞让,果敢而振,猛贪而戾,恈恈然唯利之见,是贾盗之勇也。
轻死而暴,是小人之勇也。
义之所在,不倾于权,不顾其利,举国而与之不为改视,重死、持义而不桡,是士君
子之勇也。
有狗和猪的勇敢,有商人和盗贼的勇敢,有小人的勇敢,有士君子的勇敢。
争喝抢吃,没有廉耻,不懂是非,不顾死伤,不怕众人的强大,眼红得只看到吃喝,这是狗和猪的勇敢。
做事图利,争夺财物,没有推让,行动果断大胆而振奋,心肠凶猛、贪婪而暴戾,眼
红得只看见财利,这是商人和盗贼的勇敢。
不在乎死亡而行为暴虐,是小人的勇敢。
合乎
道义的地方,就不屈服于权势,不顾自己的利益,把整个国家都给他他也不改变观点,虽
然看重生命、但坚持正义而不屈不挠,这是士君子的勇敢。
3材性知能君子小人一也
材、性、知、能,君子小人一也;好荣恶辱,好利恶害,是君子小人之所同也;若其
所以求之之道则异矣:小人也者,疾为诞而欲人之信己也,疾为诈而欲人之亲己也,禽兽
之行而欲人之善己也;虑之难知也,行之难安也,持之难立也,成则必不得其所好,必遇
其所恶焉。
故君子者,信矣,而亦欲人之信己也;忠矣,而亦欲人之亲己也;修正治辨矣,而亦欲人之善己也;虑之易知也,行之易安也,持之易立也,成则必得其所好,必不遇其
所恶焉。
是故穷则不隐,通则大明,身死而名弥白。
小人莫不延颈举踵而愿曰:"知虑材性,固有以贤人矣。
"夫不知其与己无以异也。
则君子注错之当,而小人注错之过也。
故孰察小人之知能,足以知其有余,可以为君子之所为也。
譬之越人安越,楚人安楚,君子安雅。
是非知能材性然也,是注错习俗之节异也。
资质、本性、智慧、才能,君子和小人是一样的;喜欢荣誉厌恶耻辱,喜欢利益厌恶祸害,这是君子和小人相同的;至于他们用来求得荣誉和利益的方法就不一样了:小人肆意妄言却想要别人相信自己,竭力欺诈却想要别人亲近自己,做出禽兽一样的恶行却想要别人赞美自己;他们考虑问题难以明智,做事情难以稳妥,坚持的一套难以成立,结果就一定得不到他们所喜好的(荣誉和利益),而一定会遭受他所厌恶的(耻辱和祸害)。
至于君子,对别人说真话,也希望别人相信自己;对别人忠诚,也希望别人亲近自己;他们善良正直而处理事务合宜,也希望别人赞美自己;考虑问题容易明智,做起事情来容易稳妥,坚持的一套容易成立,结果就一定能得到他们所喜好的,一定不会遇到他们所厌恶的。
因此君子仕途不顺的时候,他们的名声不会被埋没,通达的时候,名声就会十分显赫,死了以后名声会更加辉煌。
小人没有一个不伸长脖子垫起脚跟羡慕说:“他们的智慧、思虑、资质、本性,本来就超过常人啊。
”却不知道他们和自己没有什么区别。
只不过君子把它安排处理得得当,而小人把它安排处理得不得当而已。
因此详细考察小人的智慧才能,就足以知道他们能够绰绰有余地做君子所做的一切。
比如说越人习惯于越,楚人习惯于楚,君子习惯于中原地区。
这不是智慧才能资质本性造成的,这是由于对其资质才能的措置以及对习俗的节制不同所造成的。
4、圣王之制也
圣王之制也:草木荣华滋硕之时,则斧斤不入山林,不夭其生,不绝其长也。
鼋鼍、鱼鳖、鳅鳣孕别之时,罔罟毒药不入泽,不夭其生,不绝其长也。
春耕、夏耘、秋收、冬藏,四者不失时,故五谷不绝,而百姓有余食也。
污池、渊沼、川泽,谨其时禁,故鱼鳖优多,而百姓有余用也。
斩伐养长不失其时,故山林不童,而百姓有余材也。
奉行王道的帝王的法度:草木开花长大的时候,斧头不进山林砍伐,这是为了不让植物的生命夭折,不断绝它们的生长。
鼋鼍、鱼鳖、鳅鳣怀孕、生育的时候,渔网、毒药不入湖泽,这是为了不让它们的生命夭折,不断绝它们的生长。
春天耕种,夏天除草,秋天收割,冬天储藏,一年四季不耽误时节,所以粮食作物才不断绝,百姓就有多余的粮食了。
池塘、水潭、河流、湖泊,严格遵守每个季节的禁令,所以鱼鳖丰饶繁多,百姓就有多余的资财了。
树木的砍伐、培育养护不耽误时节,所以山林就不秃,百姓就有了多余的木材。
5、有乱君无乱国
有乱君,无乱国;有治人,无治法。
羿之法非亡也,而羿不世中;禹之法犹存,而夏不世王。
故法不能独立,类不能自行;得其人则存,失其人则亡。
法者,治之端也;君子者,法之原也。
故有君子,则法虽省,足以徧矣;无君子,则法虽具,失先后之施,不能应事之变,足以乱矣。
不知法之义,而正法之数者,虽博,临事必乱。
故明主急得其人,而暗主急得其势。
急得其人,则身佚而国治,功大而名美,上可以王,下可以霸;不急得其人,而急得其势,则身劳而国乱,功废而名辱,社稷必危。
故君人者,劳于索之,而休于使之。
《书》曰:“惟文王敬忌,一人以择。
”此之谓也。
有搞乱国家的君主,没有自行混乱的国家;有治理国家的人才,没有自行治理的法制。
后羿射箭的方法并没有失传,但是后羿并不能使后世的人们都百发百中;大禹的治国之法还在,但是夏后氏并不能世代称王。
因此法制不可能(离开人的执行)而单独有所建树,律例不可能自动被实行;得到治理国家的人,法制就存在,失去治理国家的人,法制就不
存在。
法制,是治理国家的开端,君子,是法制的本原。
因此有了君子,法律即使简略,
也足够用在一切方面了;如果没有君子,法制即使完备,也会失去先后的实施次序,不能
应付事情的变化,足以形成混乱了。
不懂得法制的原理而只是去修订法律条文的人,即使
了解很多,遇到事情也必定会昏乱。
所以开明的君主急着得到治理国家的人才,而昏庸的
君子急于取得权势。
急于得到治理国家的人才,就会自身安逸可是国家却很安定,功业伟
大而名声美好,上可以王天下,下可以称霸诸侯;不急于得到人才,而急于取得权势,就
会自身劳累而国家混乱,功业败坏而声名远扬,国家必定会危险。
因此统治者,在寻觅人
才时劳累,而在使用人才时就会得到休息了。
《尚书》上说:“要想想文王的恭敬戒惧,亲自去选择人才。
”说的就是这个道理啊。
6、郗雍视盗
晋国苦盗。
有郗雍者,能视盗之貌,察于眉睫之间,而得其情。
晋侯使视盗,千百无
一遗焉。
晋侯大喜,告赵文子曰:“吾得一人,而一国盗为尽矣,奚用多为?”文子曰:“吾
君恃伺察而得盗,盗不尽矣。
且郗雍必不得其死。
”俄而群盗谋曰:“吾所穷者郗雍也。
”遂共
盗而残之。
晋侯闻大骇,立召文子而告之,曰:“果如子言,郗雍死矣。
然取盗何方?”文子曰:“周谚有言:察见渊鱼者不祥,智料隐匿者有殃。
且君欲无盗,莫若举贤而任之;使教明于上,化行于下,民有耻心,则何盗之为?”于是用随会知政,而群盗奔秦焉。
晋国苦于小偷太多。
有一个叫郄雍的人,能看出小偷的相貌,看他们的眉目之间,就可以判断他们是否是小偷。
晋侯叫他去查看小偷,千百人中不会遗漏一个。
晋侯大为高兴。
告诉赵文子说:“我得到一个人,全国的小偷都没有了,何必用那么多人呢?”文子说:“您依仗窥伺观察而抓到小偷,小偷不但清除不尽,而且郄雍一定会死于非命。
”不久一群小偷商量说:“我们走投无路的原因,就是这个郄雍。
”于是共同抓获并残杀了他。
晋侯听说后大为惊骇,立刻召见文子,告诉他说:“果然像你所说的那样,郄雍死了。
但收拾小偷用什么方法呢?”文子说:“周时有俗话说:‘眼睛能看到深渊中游鱼的人不
吉祥,心灵能估料到隐藏着的东西的人有灾殃。
’况且您要想没有小偷,最好的办法是选拔贤能的人并重用他们,使上面的政教清明,下面的好风气流行,老百姓有羞耻之心,那还
有谁去做小偷呢?”于是(晋王)任用随会主持政事,而所有的小偷都跑到秦国去了。