秋语文九上第22课《扁鹊见蔡桓公》教学课件
- 格式:ppt
- 大小:765.00 KB
- 文档页数:34


先秦:韩非 篇一
扁鹊见蔡桓公,立有间,扁鹊曰:“君有疾在腠理,不治将恐深。”桓侯曰:“寡人无疾。”扁鹊出,桓侯曰:“医之好治不病以为功!”
居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肌肤,不治将益深。”桓侯不应。扁鹊出,桓侯又不悦。
居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肠胃,不治将益深。”桓侯又不应。扁鹊出,桓侯又不悦。
居十日,扁鹊望桓侯而还走。桓侯故使人问之,扁鹊曰:“疾在腠理,汤熨之所及也;在肌肤,针石之所及也;在肠胃,火齐之所及也;在骨髓,司命之所属,无奈何也。今在骨髓,臣是以无请也。”
居五日,桓侯体痛,使人索扁鹊,已逃秦矣。桓侯遂死。
创作背景 篇二
战国时代是群雄并立。诸子百家为了宣扬自己的主张纷纷著书立说、聚众讲学。《扁鹊见蔡桓公》即出于《喻老》篇,是为讲述扁鹊为蔡桓公多次“诊病”而蔡桓公却多次“忌医”的故事,在轻松的叙述中渗透生活哲理。
释义 篇三
扁鹊(què):战国时医学家。姓秦,名越人,鄚(mò)(今河北任丘)人,他是扁鹊学派的传人,医术高明,所以人们就沿用他师傅的名字来称呼他,以此表达对他的尊敬。扁鹊学派的最后传人是宋代的窦材,著有《扁鹊心书》,他曾说,历有三个扁鹊,“上古扁鹊者,扁鹊也;中古扁鹊者,秦越人也;当世扁鹊者,大宋窦材是也。”
蔡桓公:蔡国(今河南上蔡一带)国君,下文称“桓侯”。
立:站立。
有间(jiān):一会儿。
疾:古时‘疾’与‘病’的意思有区别。疾,小病、轻病;病,重病。
腠(còu)理:中医学名词,指人体肌肤之间的空隙和肌肉、皮肤纹理。
恐:恐怕,担心。
寡人:古代君主对自己的谦称。这个词的用法比“孤”复杂些。君王自称。春秋战国时,诸侯王称寡人。在文中译为“我”。 医之好治不病以为功:医生喜欢治疗没有发作的疾病来当作自己医术的功效。好(hào),喜欢。(另解:好(hào),习惯。医生习惯治疗没有发作的疾病来当作自己医术的功效。读法:医之好治不病以为功。医,医生。之,用于主谓之间,取消句子独立性,不译。好(hào),习惯。治,医治。不病,没有发作的疾病。(自古上工治未病。)以,以之,用以。为,作为。功,功绩,成绩。)
语文扁鹊见蔡桓公鉴赏
本文节选自《韩非子》的《喻老》篇。《喻老》是韩非以比喻来阐释《老子》中某一章的思想意义的。如《老子》第六十三章中说:“图难于其易;为大于其细。天下难事,必作于易,天下大事,必作于细。”这里的难与易,大与小的关系,具有朴素辩证的方法论,隐含由量变到质变的飞跃法则。《扁鹊见蔡桓公》这个寓言故事就是韩非用来阐发《老子》这一章的深刻哲理的。
《扁鹊见蔡桓公》这则寓言记叙蔡桓公的病情不断恶化,但他固执己见,不听医生的劝告,不及时治疗,终于病死的故事,形象而深刻地阐明防微杜渐,防患于未然的哲理。其寓意是:对待世间的一切事物,都要预先察到其细微的征兆,所谓见微知著。有缺点、错误就要及早改正;有问题就要及早处理,把问题消灭在萌芽状态之中,否则就会酿成不可补救的严重后果。
文章是按故事情节发展顺序安排层次的。第一层是写扁鹊四次拜见蔡桓公,再三指出他有病,病情日趋严重,提醒他及早治疗。但蔡桓公固执己见,听不进扁鹊的劝告。第一次拜见蔡桓公时,“立有间”,便指出“君有疾在腠理”。这里的“立有间”三字,写出扁鹊正在留心观察蔡桓公的病情,就是医家所谓的望诊、望色。经过观察分析,才得出“君有疾”这个结论,不是信口开河,并知道病在什么部位,提醒他“不治将恐深”。这也从侧面旁衬扁鹊医术的高超,察微知渐。可惜桓侯只相信自己的主观感觉:“寡人无疾”,不肯相信医生的忠告。不仅不相信,还要倒打一耙,说医生“好治不病以为功”。但扁鹊是个医生,要尽医生的职责,一而再,再而三地拜见桓公,急切指出他的病已从腠理侵入到肌肤、到肠胃,越来越严重,不治恐有生命危险,三次敦促他治疗,“不治将益深”,但桓侯由于主观片面,对医生有偏见,不肯相信医生的话,并流露出很不高兴的样子。当扁鹊第四次见蔡桓公时,一反常态,一句话不说,望“而还走”。他这一举动引起桓侯的诧异。文章也自然地转入第二层次的描述。
第二层(从“桓侯故使人问之”到“臣是以无请也”),写扁鹊对桓侯病情的分析。桓侯见扁鹊态度反常,“故使人问之”。扁鹊借来使的询问,对桓侯的病情进行具体的分析:病在腠理,在肌肤,甚至在肠胃,烫熨、针石及火齐还可以治疗,所以劝桓侯及时医治。而现在病已侵入骨髓,药物针石已无济于事,这是他望“而还走”“是以无请”的原因。
文言文扁鹊见蔡桓公全文拼音
1. 扁鹊见蔡桓公全文及翻译
原文——选自《韩非子》 扁鹊见蔡桓(huán)公,立有间(jiàn)。
扁鹊曰:“君有疾在腠(còu)理,不治将恐深。”桓侯曰:“寡人无疾。”
扁鹊出,桓侯曰:“医之好(hào)治不病以为功。”居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肌肤,不治将益深。”
桓侯不应(yìng)。扁鹊出,桓侯又不悦。
居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肠胃,不治将益深。”桓侯又不应。
扁鹊出,桓侯又不悦。居十日,扁鹊望桓侯而还(xuán)走。
桓侯故使人问之,扁鹊曰:“疾在腠理,汤〔tàng〕熨(wèi)之所及也;在肌肤,针石之所及也;在肠胃,火齐(jì)之所及也;在骨髓(suǐ),司命之所属,无奈何也。今在骨髓,臣是以无请也。”
居五日,桓侯体痛,使人索扁鹊,已逃秦矣。桓侯遂(suì)死。
注译: 1.扁鹊(biǎn què):姓秦,名越人,战国时鄚(mò)地人,医术高明。所以人们就用传说中的上古神医扁鹊的名字来称呼他。
3.有间(jiàn)——一会儿。 4.疾——古时‘疾’与‘病’的意思有区别。
疾,小病、轻病;病,重病。 5腠(còu)理:皮肤的纹理。
6.寡人——古代君主谦称自己。这个词的用法比“孤”复杂些。
君王自称。春秋战国时,诸侯王称寡人。
7.好(hào)——喜欢。 8.居十日——呆了十天 。
居——用在表示时间的词语前面,表示经过的时间;停留,经历。在文中译“过了”。
9.益——更加。 10.还(xuán)走——转身就走。
还(xuán)——通“旋”,旋转,掉转。走——跑,逃跑。
11.故——特意。 12.汤(tàng)熨(wèi)——用热水敷烫皮肤。 汤,同“烫”,用热水焐(wù)。熨,用药物热敷。
13.针石——金属针和石针。指用针刺治病。
14.火齐(jì)——火齐汤,一种清火、治肠胃病的汤药。齐,同“剂”。
15.司命之所属——司命神所掌管的事。司命,传说掌管生死的神。
【本讲教育信息】
一. 教学内容:
《扁鹊见蔡桓公》《古代神话三则》
二. 教学重点:
1. 顺畅朗读文言文。
2. 了解重点实词及虚词的意思及用法。
3. 了解课文的内容,感知以事寓理的方法。
三. 教学难点:
了解重点实词及虚词的意思及用法。
【学习提示】
《扁鹊见蔡桓公》
一. 文学常识:
韩非,战国末期思想家,法家学派的主要代表人物。《韩非子》共55篇,大部分是韩非自己的著作。他善于推理,词锋犀利,他与长于雄辩的孟子,行文恣肆的庄子,文风雄厚的荀子并称“战国散文四大家”。
二. 大声朗读课文,根据课文注释读准音。
三. 注意的读音:
立有间(jiàn) 腠理(còu) 好治(hào) 桓侯不应 (yìng)
火齐 (jì) 还走(xuán) 骨髓(suǐ) 遂(suì) 汤(tàng)
四. 大声复读课文:
五. 根据以下的问题复述课文:
1. 扁鹊与蔡桓公一共有几次见面?
2. 每一次的见面扁鹊说了什么,桓侯有什么反应?
3. 故事的结果如何?
4. 扁鹊望桓侯而还走的原因是什么?
六. 不看书尽可能用原文回答以上几个问题。
七. 这个故事告诉我们什么道理?
说明病必须及早治疗,不要讳疾忌医,以致发展到不可挽救的地步;对待错误、缺点要防微杜渐。否则会产生无可挽回的后果。
八. 据课下注释翻译课文:(注意重点实词虚词的意思及用法。)
1. 重点词翻译:
立有间:一会儿 疾:指小病
居:待、停
君之病:的
益:更加
不应:回应,理睬
还走:转身就跑。走:小步快跑
故使人问之:特意
及:达到
无奈何:没有办法
是以:因此
使:派
索:寻找
遂:就
2. 译文:
扁鹊拜见蔡桓公。站立了一会儿,扁鹊说:“您的皮肤有点小病,不医治的话恐怕要厉害了。”桓侯说:“我没有病。”扁鹊走后,桓侯说:“医生喜欢给没病的人治病,把这当作功劳。”过了十天,扁鹊又拜见,说:“您的病在肌肤,不医治的话,会更加严重。”桓侯没有理睬,扁鹊走后,桓侯又一次不高兴。过了十天,扁鹊再去拜见,说:“您的病已到肠胃之中,不治的话,会更加严重。”桓侯还是不理睬他。扁鹊走后,桓侯再一次不高兴。