古代汉语第一册第一单元
- 格式:docx
- 大小:63.08 KB
- 文档页数:15
王力主编《古代汉语》第一册第一单元王力主编《古代汉语》第一册第一单元《左传》文选《左传》简介:《左传》原名《左氏春秋》,相传为春秋末年鲁国史官左丘明所作,但又经过了后人的增益。
其最后成书年代大约在战国中期。
西汉后期古文经学家认为它是解释鲁史《春秋》的,遂改称《春秋左氏传》,简称《左传》。
《左传》是我国第一部叙事详细的编年体历史著作,也是一部具有较高文学价值的散文名著。
它比较系统地记叙了春秋时期从鲁隐公元年(公元前722年)到鲁悼公十四年(公元前453年)二百七十年间各诸侯国在政治、经济、军事、文化、外交等方面的情况,在一定程度上反映了当时的时代面貌。
《左传》善于描绘纷纭复杂的历史事件(特别是大规模的战争),能生动地刻画人物的情貌与性格,记述外交辞令也颇具文采,这对后代文学、史学和语言的发展都有较大的影响。
自东汉以来,《左传》的注本很多,现在最通行的是《十三经注疏》中晋杜预注、唐孔颖达疏的《春秋左传注疏》。
清洪亮吉的《春秋左传诂》、近人王伯祥的《春秋左传读本》(选注)和今人杨伯峻的《春秋左传注》也有重要的参考价值。
郑伯克段于鄢(隐公元年)“郑伯克段于鄢”选自《左传隐公元年》(公元前722年)题目是根据《春秋》经文后加的。
它生动地记叙了春秋初期郑国统治者母子兄弟之间为争夺权势而骨肉相残的历史事件。
初,郑武公娶于申,曰武姜。
生庄公及共叔段。
庄公寤生,惊姜氏,故名曰“寤生”,遂恶之。
爱共叔段,欲立之。
亟请於武公,公弗许。
郑伯:指郑庄公。
郑是国名,姬姓,伯爵,在今河南新郑县一带。
克:战胜。
段:庄公的弟弟共叔段。
鄢:郑地名,在今河南鄢陵县境。
初:当初。
郑武公:郑庄公的父亲姬掘突,郑国第二代君主。
武是谥号,公是当时国君的通称。
下文“庄公”等同此。
申:国名,姜姓,侯爵,在今河南南阳市一带。
武姜:武公妻姜氏。
共(gōng)叔段:名段。
共是国名,在今河南辉县市,是段的出奔地。
叔是当时兄弟间的排行。
古代以“伯、仲、叔、季”序兄弟,“叔”实指时是老三,但有时只表示年少或排行在末。
《古代汉语》原文及翻译一、第一单元文选《左传》(一)、郑伯克段于焉(僖公元年)初①,郑武公娶于申②,日武姜③。
生庄公及共叔段④。
庄公寤生⑤,惊姜氏,故名曰“寤生”,遂恶之⑥。
爱共叔段,欲立之,亟请于武公⑦,公弗许。
及庄公即位,为之请制⑧。
公曰:“制,岩邑也⑨,虢叔死焉⑩,伦邑唯命⑾。
”请京⑿,使居之,谓之“京城大叔”。
祭仲曰⒀:“都,城过百雉⒁,国之害也。
先王之制:大都,不过参国之一⒂;中,五之一;小,九之一。
今京不度,非制也,君将不堪⒃。
”公曰:“姜氏欲之,焉辟害⒄?”对曰:“姜氏何厌之有⒅?不如早为之所⒆,无使滋蔓。
蔓,难图也⒇”。
蔓草犹不可除,况君之宠弟乎?”公曰:“多行不义,必自毙(21),子姑待之。
”既而大叔命西鄙、北鄙贰于己(22)。
公于吕曰(23):“国不堪贰,君将若之何(24)。
?欲与大叔,臣请事之;若弗与,则请除之,无生民心。
”公曰:“无庸(25),将自及。
”大叔又收贰以为己邑,至于廪延(26)。
子封曰:“可矣。
厚将得众。
”公曰:“不义不昵(27)”,厚将崩。
”大叔完聚(28),缮甲兵,具卒乘(29),将袭郑。
夫人将启之(30)。
公闻其期,曰:“可矣!”命子封帅车二百乘以伐京(31)。
京叛大叔段。
段人于鄢“。
公伐诸鄢。
五月辛丑32),大叔出奔共。
遂置姜氏于城颍(34),而誓之日:“不及黄泉,无相见也(35)。
”既而悔之。
颍考叔为颍谷封人(36),闻之,有献于公。
公赐之食。
食舍肉(37)。
公问之,对曰:“小人有母,皆尝君之羲(38)。
请以遗之(39)。
”公曰:“尔有母遗,繄我独无(40)!”颖考叔曰:“敢问何谓也?”公语之故,且告之悔。
对曰:“君何患焉?若闕地及泉(41),遂而相见(42),其谁曰不然?”公从之。
公入而赋(43):“大隧之中,其乐也融融(44)!”姜出而赋:“大隧之外,其乐也泄泄(45)!”遂为母子如初。
君子曰(46):“颖考叔,纯孝也。
爱其母,施及庄公(47)。
《古代汉语》原文及翻译一、第一单元文选《左传》(一)、郑伯克段于焉(僖公元年)初①,郑武公娶于申②,日武姜③。
生庄公及共叔段④。
庄公寤生⑤,惊姜氏,故名曰“寤生”,遂恶之⑥。
爱共叔段,欲立之,亟请于武公⑦,公弗许。
及庄公即位,为之请制⑧。
公曰:“制,岩邑也⑨,虢叔死焉⑩,伦邑唯命⑾。
”请京⑿,使居之,谓之“京城大叔”。
祭仲曰⒀:“都,城过百雉⒁,国之害也。
先王之制:大都,不过参国之一⒂;中,五之一;小,九之一。
今京不度,非制也,君将不堪⒃。
”公曰:“姜氏欲之,焉辟害⒄?”对曰:“姜氏何厌之有⒅?不如早为之所⒆,无使滋蔓。
蔓,难图也⒇”。
蔓草犹不可除,况君之宠弟乎?”公曰:“多行不义,必自毙(21),子姑待之。
”既而大叔命西鄙、北鄙贰于己(22)。
公于吕曰(23):“国不堪贰,君将若之何(24)。
?欲与大叔,臣请事之;若弗与,则请除之,无生民心。
”公曰:“无庸(25),将自及。
”大叔又收贰以为己邑,至于廪延(26)。
子封曰:“可矣。
厚将得众。
”公曰:“不义不昵(27)”,厚将崩。
”大叔完聚(28),缮甲兵,具卒乘(29),将袭郑。
夫人将启之(30)。
公闻其期,曰:“可矣!”命子封帅车二百乘以伐京(31)。
京叛大叔段。
段人于鄢“。
公伐诸鄢。
五月辛丑32),大叔出奔共。
遂置姜氏于城颍(34),而誓之日:“不及黄泉,无相见也(35)。
”既而悔之。
颍考叔为颍谷封人(36),闻之,有献于公。
公赐之食。
食舍肉(37)。
公问之,对曰:“小人有母,皆尝君之羲(38)。
请以遗之(39)。
”公曰:“尔有母遗,繄我独无(40)!”颖考叔曰:“敢问何谓也?”公语之故,且告之悔。
对曰:“君何患焉?若闕地及泉(41),遂而相见(42),其谁曰不然?”公从之。
公入而赋(43):“大隧之中,其乐也融融(44)!”姜出而赋:“大隧之外,其乐也泄泄(45)!”遂为母子如初。
君子曰(46):“颖考叔,纯孝也。
爱其母,施及庄公(47)。
《古代汉语》原文及翻译一、第一单元文选《左传》(一)、伯克段于焉(僖公元年)初①,武公娶于申②,日武姜③。
生庄公及共叔段④。
庄公寤生⑤,惊姜氏,故名曰“寤生”,遂恶之⑥。
爱共叔段,欲立之,亟请于武公⑦,公弗许。
及庄公即位,为之请制⑧。
公曰:“制,岩邑也⑨,虢叔死焉⑩,伦邑唯命⑾。
”请京⑿,使居之,谓之“京城大叔”。
祭仲曰⒀:“都,城过百雉⒁,国之害也。
先王之制:大都,不过参国之一⒂;中,五之一;小,九之一。
今京不度,非制也,君将不堪⒃。
”公曰:“姜氏欲之,焉辟害⒄?”对曰:“姜氏何厌之有⒅?不如早为之所⒆,无使滋蔓。
蔓,难图也⒇”。
蔓草犹不可除,况君之宠弟乎?”公曰:“多行不义,必自毙(21),子姑待之。
”既而大叔命西鄙、北鄙贰于己(22)。
公于吕曰(23):“国不堪贰,君将若之何(24)。
?欲与大叔,臣请事之;若弗与,则请除之,无生民心。
”公曰:“无庸(25),将自及。
”大叔又收贰以为己邑,至于廪延(26)。
子封曰:“可矣。
厚将得众。
”公曰:“不义不昵(27)”,厚将崩。
”大叔完聚(28),缮甲兵,具卒乘(29),将袭。
夫人将启之(30)。
公闻其期,曰:“可矣!”命子封帅车二百乘以伐京(31)。
京叛大叔段。
段人于鄢“。
公伐诸鄢。
五月辛丑32),大叔出奔共。
遂置姜氏于城颍(34),而誓之日:“不及黄泉,无相见也(35)。
”既而悔之。
颍考叔为颍谷封人(36),闻之,有献于公。
公赐之食。
食舍肉(37)。
公问之,对曰:“小人有母,皆尝君之羲(38)。
请以遗之(39)。
”公曰:“尔有母遗,繄我独无(40)!”颖考叔曰:“敢问何谓也?”公语之故,且告之悔。
对曰:“君何患焉?若闕地及泉(41),遂而相见(42),其谁曰不然?”公从之。
公入而赋(43):“大隧之中,其乐也融融(44)!”姜出而赋:“大隧之外,其乐也泄泄(45)!”遂为母子如初。
君子曰(46):“颖考叔,纯孝也。
爱其母,施及庄公(47)。
《诗》曰:‘孝子不匮,永锡尔类(48)。
王力古代汉语第一册第一单元文选第一冊第一單元文選:左傳1.1.1鄭伯克段于鄢(隐公元年)初,鄭武公娶于申,曰武姜。
生莊公及共叔段。
莊公寤生,驚姜氏,故名曰寤生,遂惡之。
愛共叔段,欲立之。
亟請于武公,公弗許。
及莊公即位,為之請制。
公曰:“制,邑也,虢叔死焉,佗邑唯命。
”請京,使居之,謂之京城大叔。
祭仲曰:“都城過百雉,國之害也。
先王之制:大都不過參國之一,中五之一,小九之一。
今京不度,非制也。
君將不堪。
”公曰:“姜氏欲之,焉辟害?”對曰:“姜氏何厭之有?不如早為之所,無使滋蔓,蔓難圖也;蔓草猶不可除,況君之寵弟乎?”公曰:“多行不義,必自斃,子姑待之。
”既而大叔命西鄙北鄙貳於己。
公子吕曰:“國不堪貳,君將若之何?欲與大叔,臣請事之;若弗與,則請除之。
無生民心。
”公曰:“無庸,將自及。
”大叔又收貳以為己邑,至於廩延。
子封曰:“可矣,厚將得。
”公曰:“不義不,厚將崩。
”大叔完聚,繕甲兵,具卒乘,將襲鄭。
夫人將啟之。
公聞其期,曰:“可矣!”命子封帥車二百乘以伐京。
京叛大叔段。
段入于鄢,公伐諸鄢。
五月辛丑,大叔出奔共。
遂姜氏於城穎,而誓之曰:“不及黃泉,無相見也。
”——既而悔之。
穎考叔為穎谷封人,聞之,有獻於公。
公賜之食。
食舍肉。
公問之,對曰:“小人有母,皆嘗小人之食矣,未嘗君之羹。
請以遺之。
”公曰:“爾有母遺,繄我獨無!”穎考叔曰:“敢問何謂也?”公語之故,且告之悔。
對曰:“君何患焉?若闕地及泉,隧而相見,其誰曰不然?”公從之。
公入而賦:“大隧之中,其樂也融融!”姜出而賦:“大隧之外,其樂也。
”遂為母子如初。
君子曰:“穎考叔,純孝也。
愛其母,施及莊公。
詩曰:‘孝子不匱,永錫爾類。
其是之謂乎?”1.1.2齊桓公伐楚(僖公四年)四年,春,齊侯以諸侯之師侵蔡。
蔡潰,遂伐楚。
楚子使與師言曰:“君處北海,寡人處南海,唯是風馬牛不相及也。
不虞君之涉吾地也,何故?”管仲對曰:“昔召康公命我先君大公曰:‘五侯九伯,女實征之,以夾輔周室。
古代汉语(第一册)第一章《左传》选讲壹、十三经的形成先秦六经:诗、书、礼、易、春秋、乐唐初九经:礼:周礼、仪礼、礼记春秋:左传、谷梁传、公羊传诗、书、易十二经:唐文宗大和开成年间,增至十二经:论语、孝经、尔雅十三经:宋朱熹增加:孟子。
①“传”:注释或解释经义的文字,就是“传”。
《左传》是《春秋左氏传》的简称,又名《左氏春秋》,是配合《春秋》的编年史。
记事至鲁哀公二十七年,比《春秋》多十三年。
前人多说《左传》不传《春秋》,因为《左传》的文笔富艳浮夸,其详载历史的本末及有关佚闻琐事,太过细致,有如文学作品中的小说,违背了“春秋大义”。
②《左传》反映的是儒家思想,既有民本、爱国等进步思想,也包含封建伦理观念,正统等级观念等在今天看来落后的思想。
《左传》叙事详细完整,故事性强,善于用极少的笔墨来刻画人物的细微动作和内心活动,使人物个性化。
《春秋》三传:《春秋》三传左丘明《左氏春秋传》公羊高《公羊春秋传》谷梁赤《谷梁春秋传》三传的区别:左丘明《左传》重叙事,公羊高《公羊传》、谷梁赤《谷梁传》重义理说明《左传》郑伯克段于鄢(隐公元年)史学、文学的经典名篇,《左传》的首篇,《古文观止》的首篇。
1.郑伯:春秋时有五等爵,即公、侯、伯、子、男。
郑属伯爵。
越靠前的地位越高,大部分情况是根据国家的大小和掌握人口的多少。
但也有例外,如楚国国君就称为楚子,是因为楚国虽然强大,但总想与中央王朝对抗,这在孔子的伦理规则中是不允许的,所以孔子称呼楚国的国君为楚子,具有贬低的意味。
2.克,战胜,杀掉。
3.段:郑伯的弟弟,不称其爵位,是鄙视他。
4. 指鲁隐公,左丘明为鲁国史官,故以鲁国纪年孔子是一个保守的人,他一生主张克已复礼,要恢复以前的“礼”,要恢复那“伦理”,对当时道德论表的感慨深恶痛绝。
《左传》顺承此意,本文就写了一国君家庭内部的矛盾斗争,再现了当时统治阶级为争权夺利不顾伦理道德的情形。
贰、串讲郑伯克段于鄢[郑伯]即庄公。
古代汉语王力第一册一单元通论简体版古汉语通论(一) 怎样查字典辞书学习古代汉语,常常会遇到一些比较生僻的字和词,既不知道它们的读音,又不了解它们的意义;也常常会遇到一些字和词,它们同现代常见的意义差别很远;还常常会遇到一些成语典故,不大好懂。
这些都要依靠字典和辞书来解决。
因此,在学习古代汉语的过程中,必须学会使用常用的字典和辞书。
要查阅字典辞书,需要懂得它们的编排体例。
汉语字典辞书编排的方式主要有三种:(1)按音序排列。
现在通行的是按照汉语拼音字母次序排列,只要学会汉语拼音方案,就能很快查出所要查找的字词。
但是,在拼音方案公布之前的几十年内,有按注音字母顺序排列的;在古代则大多是按平水韵106韵排列。
①平水韵是唐宋以后人们写诗所用的诗韵,上平声15韵,下平声15韵,上声29韵,去声40韵,入声17韵,共106韵。
参看本书第四册《古汉语通论・诗律(上)》和(附录二)《诗韵常用字表》。
(2)按部首和笔画排列。
把同一部首的字归在一起,部首的先后以笔画多少为序;同一部首内,笔会少的列前,笔画多的列后。
例如:口部是三画,排在心部之前,同在口部,“召”字两画(部首的笔画不计'),排在三画“名”字之前,笔画相同时,再按起笔的笔形排列。
一般是把起笔分成点 (丶)、横(一)、直(丨)、撇(丿)四种或点、横、直、撇、折(�^)五种,依次排列。
例如:同是口部六画“咬”字在“哂”字之前,“哂”字在“咽”字之前,“咽”字在“哈”字之前。
(3)按编码排列。
把汉字按照一定的原则分别编出号码,通行的是四角号码检字法。
汉字是方形的,都有四个角,角的形式共有十种,用0至9十个号码来代表。
四个角的顺序是先左上角,次右上角;再次是左下角,最后是右下角。
每字得四码。
例如: 左上角右上角诗左下角右下角左上角“头”的代码是0,右上角“叉”的代码是4,左下角“方”的代码是6,右下角“叉”的代码是4。
“诗”的四角号码是0464。
②四角号码查字法可参考《辞源》修订本第四册《索引说明》。
《古代汉语》原文及翻译一、第一单元文选《左传》(一)、郑伯克段于焉(僖公元年)初①,郑武公娶于申②,日武姜③。
生庄公及共叔段④。
庄公寤生⑤,惊姜氏,故名曰“寤生”,遂恶之⑥。
爱共叔段,欲立之,亟请于武公⑦,公弗许。
及庄公即位,为之请制⑧。
公曰:“制,岩邑也⑨,虢叔死焉⑩,伦邑唯命⑾。
”请京⑿,使居之,谓之“京城大叔”。
祭仲曰⒀:“都,城过百雉⒁,国之害也。
先王之制:大都,不过参国之一⒂;中,五之一;小,九之一。
今京不度,非制也,君将不堪⒃。
”公曰:“姜氏欲之,焉辟害⒄?”对曰:“姜氏何厌之有⒅?不如早为之所⒆,无使滋蔓。
蔓,难图也⒇”。
蔓草犹不可除,况君之宠弟乎?”公曰:“多行不义,必自毙(21),子姑待之。
”既而大叔命西鄙、北鄙贰于己(22)。
公于吕曰(23):“国不堪贰,君将若之何(24)。
?欲与大叔,臣请事之;若弗与,则请除之,无生民心。
”公曰:“无庸(25),将自及。
”大叔又收贰以为己邑,至于廪延(26)。
子封曰:“可矣。
厚将得众。
”公曰:“不义不昵(27)”,厚将崩。
”大叔完聚(28),缮甲兵,具卒乘(29),将袭郑。
夫人将启之(30)。
公闻其期,曰:“可矣!”命子封帅车二百乘以伐京(31)。
京叛大叔段。
段人于鄢“。
公伐诸鄢。
五月辛丑32),大叔出奔共。
遂置姜氏于城颍(34),而誓之日:“不及黄泉,无相见也(35)。
”既而悔之。
颍考叔为颍谷封人(36),闻之,有献于公。
公赐之食。
食舍肉(37)。
公问之,对曰:“小人有母,皆尝君之羲(38)。
请以遗之(39)。
”公曰:“尔有母遗,繄我独无(40)!”颖考叔曰:“敢问何谓也?”公语之故,且告之悔。
对曰:“君何患焉?若闕地及泉(41),遂而相见(42),其谁曰不然?”公从之。
公入而赋(43):“大隧之中,其乐也融融(44)!”姜出而赋:“大隧之外,其乐也泄泄(45)!”遂为母子如初。
君子曰(46):“颖考叔,纯孝也。
爱其母,施及庄公(47)。
《古代汉语》(第一册)第一单元文选左传《左传》是我国第一部叙事详细的完整的历史著作。
关於《左传》的作者和成书时代,历来有过许多争论,比较可信的说法是:《左传》是春秋时鲁国史官左丘明所作,后来经过许多人增益。
一般人认为它原是一部独立的历史著作,但也有人认为是传(zhuàn)《春秋》的(《春秋》是鲁国的一部大事年表性质的历史书)。
到了晋代,杜预才把它分年附在《春秋》的后边。
《左传》所记载的历史年代大致和《春秋》相当,同起於公元前722年,但讫年比《春秋》晚28年,即止於公元前453年。
它比较系统地详细地记述了春秋时代各国的政治、经济、军事和文化等方面的一些事件,在一定程度上真实地反映了那个时代的面貌,是研究中国古代社会的很有价值的历史文献。
《左传》在文学上和语言上的成就很大。
作者既善於突出事物的本质,用简括的语句写出复杂纷繁的事物(特别是善於写战争),也善於用极少的笔墨刻划出人物的细微动作和内心活动,使人物跃然纸上。
《左传》有许多外交辞令也很出色。
《左传》为后代历史著作和叙事散文树立了典范,后代的一些伟大作家如司马迁等,都从中吸取了营养。
自东汉以来,为《左传》作注的很多,现在最通行的是《十三经注疏》中的《春秋左传注疏》(晋杜预注,唐孔颖达疏)。
第二单元文选战国策《战国策》是一部战国时代的史料汇编,作者已无可考。
流传到现在的本子是经西汉刘向整理过的,分为东周、西周、秦、齐、楚、赵、魏、韩、燕、宋、卫、中山十二国,共三十三篇。
书名亦为刘向所拟定。
这部书记载了战国时期二百三四十年间各国在政治、军事、外交方面的一些动态以及策士们游说诸侯或互相辩论时所提出的政治主张和斗争策略,同时也暴露了尖锐的阶级矛盾和复杂激烈的斗争,揭露了统治者的荒淫残暴、愚蠢自私,反映了人民在封建压榨、兼并战争中的痛苦生活。
其中对策士的作用作了不少夸大,不尽合乎史实。
《战国策》的语言,流畅犀利,是论辩文的典型。
每论述一个问题,都能反复纵横,曲尽其意。
《古代汉语》原文及翻译一、第一单元文选《左传》(一)、郑伯克段于焉(僖公元年)初①,郑武公娶于申②,日武姜③。
生庄公及共叔段④。
庄公寤生⑤,惊姜氏,故名曰“寤生”,遂恶之⑥。
爱共叔段,欲立之,亟请于武公⑦,公弗许。
及庄公即位,为之请制⑧。
公曰:“制,岩邑也⑨,虢叔死焉⑩,伦邑唯命⑾。
”请京⑿,使居之,谓之“京城大叔”。
?祭仲曰⒀:“都,城过百雉⒁,国之害也。
先王之制:大都,不过参国之一⒂;中,五之一;小,九之一。
今京不度,非制也,君将不堪⒃。
”公曰:“姜氏欲之,焉辟害⒄?”对曰:“姜氏何厌之有⒅?不如早为之所⒆,无使滋蔓。
蔓,难图也⒇”。
蔓草犹不可除,况君之宠弟乎?”公曰:“多行不义,必自毙(21),子姑待之。
”?既而大叔命西鄙、北鄙贰于己(22)。
公于吕曰(23):“国不堪贰,君将若之何(24)。
?欲与大叔,臣请事之;若弗与,则请除之,无生民心。
”公曰:“无庸(25),将自及。
”大叔又收贰以为己邑,至于廪延(26)。
子封曰:“可矣。
厚将得众。
”公曰:“不义不昵(27)”,厚将崩。
”?大叔完聚(28),缮甲兵,具卒乘(29),将袭郑。
夫人将启之(30)。
公闻其期,曰:“可矣!”命子封帅车二百乘以伐京(31)。
京叛大叔段。
段人于鄢“。
公伐诸鄢。
五月辛丑32),大叔出奔共。
?遂置姜氏于城颍(34),而誓之日:“不及黄泉,无相见也(35)。
”既而悔之。
?颍考叔为颍谷封人(36),闻之,有献于公。
公赐之食。
食舍肉(37)。
公问之,对曰:“小人有母,皆尝君之羲(38)。
请以遗之(39)。
”公曰:“尔有母遗,繄我独无(40)!”颖考叔曰:“敢问何谓也?”公语之故,且告之悔。
对曰:“君何患焉?若阙地及泉(41),遂而相见(42),其谁曰不然?”公从之。
公入而赋(43):“大隧之中,其乐也融融(44)!”姜出而赋:“大隧之外,其乐也泄泄(45)!”遂为母子如初。
?君子曰(46):“颖考叔,纯孝也。
爱其母,施及庄公(47)。
古代汉语-王力-第一册-一单元-文选-简体版古代汉语-王力-第一册-一单元-文选-简体版《古代汉语》是王力先生所著的一本关于古代汉语的教材,共分为四册。
第一册主要介绍古代汉字的基础知识和简单词句,是初学者入门的教材。
本文选自第一册的第一单元,主题是古代汉语的发展和特点。
古代汉语是指汉字的使用历史较长的汉语形式,主要包括古汉语、中古汉语和近代汉语三个阶段。
古汉语大致可以分为上古汉语和下古汉语两部分,其间界限通常以南北朝时期(公元420年-589年)为界。
上古汉语是汉字的起源和形成阶段,以甲骨文为代表,语法结构简单,词汇较少。
下古汉语则是在前秦时期之后至元朝之前的汉语形式,逐渐形成了现代汉语的基础。
古代汉语的特点主要体现在语法、词汇和用字上。
在语法上,古代汉语多采用句式简练,语言通顺,注重词序排列和动宾搭配。
而现代汉语则在这方面逐渐趋于灵活多样。
在词汇方面,古代汉语常使用古文独特的词汇,有时需要通过学习才能理解其意义。
而现代汉语则更着重于实际应用的词汇,更易于理解和使用。
古代汉语的用字特点主要体现在形状和结构上。
古代汉字形态多样,有的字形复杂,需要通过记忆才能掌握。
而现代汉字则更加统一,结构较为简单,字形减少。
另外,古代汉语中常使用的字形有些已经不再使用,只有通过学习才能了解其含义。
总的来说,古代汉语是中华民族智慧的结晶,是中华文化的瑰宝。
通过学习古代汉语,我们可以深入了解我国的历史和文化,提高对古文的阅读理解能力,更好地传承和发展中华文明。
在今天这个信息丰富的时代,人们更加注重现代汉语的学习和应用。
然而,对古代汉语的学习仍然具有重要意义。
古代汉语是我们研究中国古代文化、文献和史书的重要工具,也是传承中华优秀传统文化的重要途径。
通过学习古代汉语,我们可以更好地理解和解读古代文献,探索中华文化的精髓。
古代汉语的学习对于提高我们的语言能力和文化素养也有很大的帮助。
总之,古代汉语作为中华文化的瑰宝,值得我们用心学习和传承。
通论(一)——怎样查字典辞书学习古代汉语,免不了碰到一些自己不懂的字词典故,这些都需要依靠查阅工具书来解决。
而不同的工具书有不同的特点和用途,要比较有效地查阅,必须了解不同工具书的性质体例,编排方法和注音释义特点等。
本节先介绍一般工具书的编排法、注音方法和释义特点。
再对十几本常用字典辞书进行简单介绍。
(一)字典辞书的编排和注音1、编排方式汉字有形有音有义,编排时可按形,也可按音或义。
我国现存最早的字典辞书《尔雅》是按意义编排。
如《释诂》:“赉、贡、锡、界、予、贶,赐也。
”“如、适、之、嫁、组、逝,往也。
”这两条,就是把一组词义词编排在一起,但按意义偏排查阅起来很不方便,后代很少再使用,而多按形或音来偏排。
(1)按形编排主要有按部首和四角号码两种方式。
按部首编排即把所收录的字分属若干部首之中,按笔画多少的先后顺序排行,同一部首的字都归入该部之下,以每字笔画的多少为序。
如“亻”为两画,“彳”部必在“亻”部之后;同一部的字也按笔画多少为序,如九画的“待”排在八画的“往”之后。
最早创立部首编排法的是许慎,他编写的《说文解字》把汉字分为540个部首,其后的字典辞书分部不一样。
如《康熙字典》分214部,新《辞海》250部,《汉语大字典》200部,《现代汉语词典》189部。
分部不同,同一个字在不同的字典辞书里也可能属不同的部首。
按四角号码也是按形编排。
这种编排法是根据方块汉字的特点,每个汉字取四个角的形状,分为十种形式,分别用0至9十个阿拉伯字代表。
其口诀为:横一竖二三点捺,叉四插五方框六,七角八八九是小,点下有横变零头。
意为,这个角如果是一横就取1,竖就取2,交叉就取4,方框就取6等等,如“颃”字为0128。
这种编排法曾使用一时,但现在很少有人在使用。
(2)按音序编排音有古音今音,古音可按声母编排,也可按韵编排,今音有按注音字母编排,也有按拼音字母编排。
民国以前按音序排列的字典辞书多是按平上去入四声和平水韵一百零六韵分列,如《佩文韵府》、《经籍纂诂》等。
古代漢語第一冊第一單元文選❆一、鄭伯克段于鄢(1)孝子不匱,永錫爾類[注]【注】見《詩經·大雅·既醉》孝子的孝沒有窮盡的,永遠把它(孝) 賜給你(指孝子)的同類。
匱kuì,盡。
錫,賜,給輿。
(P12)既醉既醉以酒,既饱以德,君子万年,介尔景福。
既醉以酒,尔殽既将,君子万年,介尔景明。
昭明有融,高朗令终,令终有俶,公尸嘉告。
其告维何,笾豆静嘉,朋友攸摄,摄以威仪。
威仪孔时,君子有孝子,孝子不匮,永锡尔类。
其类维何,家室之壶,君子万年,永锡祚胤。
其胤维何,天被尔禄,君子万年,景明有仆。
其仆维何,釐尔女士,釐尔女士,从以子孙。
❆二、齊恒公伐楚(2)無以縮酒[注](P13)【注】沒有用來縮酒的東西。
縮酒:滲酒,祭祀時的儀式之一:把酒倒在束茅上滲下去,就像神飲了一樣(依鄭玄說,見《周禮·甸師》注)甸师,下士二人、府一人、史二人、胥三十人、徒三百人。
❆三、宮之奇諫假道(3)皇天無親,惟德是輔[注](P18)【注】所引《周書》早已亡逸,這兩句今見于偽古文《尚書·蔡仲之命》。
大意是:上天對於人沒有親疏的不同,只是有德的人上天才保佑他。
皇,大。
輔:輔佐,這裡指保佑。
周书·蔡仲之命蔡叔既没,王命蔡仲,践诸侯位,作《蔡仲之命》。
惟周公位冢宰,正百工,群叔流言。
乃致辟管叔于商;囚蔡叔于郭邻,以车七乘;降霍叔于庶人,三年不齿。
蔡仲克庸只德,周公以为卿士。
叔卒,乃命诸王邦之蔡。
王若曰:「小子胡,惟尔率德改行,克慎厥猷,肆予命尔侯于东土。
往即乃封,敬哉!尔尚盖前人之愆,惟忠惟孝;尔乃迈迹自身,克勤无怠,以垂宪乃后;率乃祖文王之遗训,无若尔考之违王命。
皇天无亲,惟德是辅。
民心无常,惟惠之怀。
为善不同,同归于治;为恶不同,同归于乱。
尔其戒哉!慎厥初,惟厥终,终以不困;不惟厥终,终以困穷。
懋乃攸绩,睦乃四邻,以蕃王室,以和兄弟,康济小民。
率自中,无作聪明乱旧章。
详乃视听,罔以侧言改厥度。
则予一人汝嘉。
」王曰:「呜呼!小子胡,汝往哉!无荒弃朕命!」【譯文】周公位居大宰、统帅百官的时候,几个弟弟对他散布流言。
周公于是到达商地,杀了管叔;囚禁了蔡叔,用车七辆把他送到郭邻;把霍叔降为庶人,三年不许录用。
蔡仲能够经常重视德行,周公任用他为卿士。
蔡叔死后,周公便告诉成王封蔡仲于蔡国。
成王这样说:“年轻的姬胡!你遵循祖德改变你父亲的行为,能够谨守臣子之道,所以我任命你到东土去做诸侯。
你前往你的封地,要敬慎呀!你当掩盖前人的罪过,思忠思孝。
你要使自身迈步前进,能够勤劳不怠,用以留下模范给你的后代。
你要遵循你祖父文王的常训,不要像你的父亲那样违背天命!“皇天无亲无疏,只辅助有德的人;民心没有常主,只是怀念仁爱之主。
做善事虽然各不相同,都会达到安治;做恶事虽然各不相同,都会走向动乱。
你要警戒呀!“谨慎对待事物的开初,也要考虑它的终局,终局因此不会困窘;不考虑它的终局,终将困穷。
勉力做你所行的事,和睦你的四邻,以保卫周王室,以和谐兄弟之邦,而第1頁第一單元使百姓安居成业。
要循用中道,不要自作聪明扰乱旧章。
要审慎你的视听,不要因片面之言改变法度。
这样,我就会赞美你。
”成王说:“啊!年轻的姬胡。
你去吧!不要废弃我的教导!”(4)黍稷非馨,明德惟馨[注]【注】這兩句也是《周書》上的,今見于古文《尚書·君陳》。
大意是:黍稷不是馨香,光明的德行才是馨香。
(5)民不易物,惟德繄(yī)物[注]【注】這兩句話也是《周書》上的,今見於偽古文《尚書·旅驁》不能改变祭祀的物品,只有德行才是真正的祭品。
繄:是,語氣副詞。
❆四、燭之武退秦師(6)行李之往來[注]【注】行李:古义:出行的人;今义:出门所带的包裹。
这里指“行吏”,外交使節。
❆五、晉靈公不君(7)靡不有初,鮮克有終[注](P25)【注】引自《詩經·大雅·蕩》。
靡:无;初:开始;鲜:少;克:能。
此句話的意思是事情都有个开头,但很少能到终了。
多用以告诫人们为人做事要善始善终。
《诗经·大雅·荡》“荡荡上帝,下民之辟。
疾威上帝,其命多辟。
天生烝民,其命匪谌。
靡不有初,鲜克有终。
”(8)衮职有阙,惟仲山甫补之[注]【注】引自《詩經·大雅·杰民》。
大意是:宣王不能完全尽职,仲山甫能从旁补救。
衮(gun):天子的礼服,借指天子,这里指周宣王。
阙:过失。
仲山甫:周宣王的贤臣。
(9)臣侍君宴,過三爵[注]【注】爵:古代飲酒器物。
三爵,《詩·小雅·賓之初筵》鄭玄箋:“三爵者,獻也”。
(10)我之怀矣,自诒伊戚[注]【注】引自《詩經·北風·雄稚》怀:眷恋。
诒:同‘贻”,给。
伊,指示代词,那个。
這句話的意思是:我心里怀念祖国,反而给自己留下忧伤。
❆六、祁奚薦賢(11)無偏無黨,王道蕩蕩[注](P39)【注】見於《上述·洪笵》。
圣王之道就会正直通达不偏斜。
偏:不公正。
党:偏私。
(12)惟其有之,是以似之[注]【注】見於《詩經·小雅·裳裳者華》。
這句話的意思是:只因为他有仁德,才能推举象他的人。
七、常用字(一)(P41-67)言A、言:動詞,說話,說(自己主動說)。
(1)食不語,寢不言【注】選自于《論語》。
意思是:吃饭的时候不说话,睡觉的时候也不说话。
(2)趙括自少時學兵法,言兵事。
【注】選自于《廉頗藺相如列傳》。
赵括从小就学习兵法,谈论兵事。
B、言:名詞,言論。
(3)聽其言,觀其行【注】指听了他的话,还要看他的行动。
指不要只听言论,还要看实际行动。
“今吾于人也,听其言而观其行。
”選自《論語·公冶長》。
語A、語:動詞,談話。
B、告訴。
(4)公語之故,且告之悔【注】语,告诉。
之,代词,代颍考叔。
故,原因。
庄公把原因告诉了他,并且告诉他后悔的心情。
出处《郑伯克段于鄢》。
(5)居!汝語女。
【注】出自《論語陽貨》。
居:坐下。
女,你。
C、名詞,言論,話。
(6)吾聞其語矣,未見其人也【注】我听到了他说的话,但是没见到他的人。
選自于《論語季氏》。
D、諺語,俗話。
(7)語曰:“唇亡則齒寒”。
謂A、對···說(8)子語子貢曰B、叫做;認為;意指(9)謂他人父【注】選自《詩經》。
C、评论(人物)(10)子谓子产: 有君子之道四焉。
【注】選自《論語》,全文是“子谓子产: 有君子之道四焉:其行己也恭,其事上也敬,其养民也惠,其使民也义。
”孔子评论子产说:“他有君子的四种道德:自己行为庄重,事奉君主恭敬,使民有实惠,用民有法度.”(11)子谓《韶》,“尽美矣,又尽善也。
”【注】節選自《論語八佾》。
译文是:孔子谈到《韶》乐时说,“美到极点了,好到极点了”;谈到《武》乐时说,“美到极点了,但还不够好.”D、通“為”(12)“一之谓甚,其可再乎”【注】節選自《左轉》。
意思是:一次错误已经很过分了,怎么可以再犯类似的错误呢?訪A、咨詢(訪直接賓語是事)第3頁第一單元(13)王訪于箕子【注】來源《尚書》。
意思是周武王向箕子咨詢“天道”的意見。
B、拜訪C、查訪,偵查請請求(請你允許我做某事,情況比較常見)(14)臣請于武公(15)臣請事之(16)會請先(17)為之請制【注】以上四則均選自《左轉》。
(18)冉子為其母請粟【注】節選自《論語》。
意思是:冉求替他的母亲向孔子请求补助一些谷米.相關文章如下:子华使於齐,冉子为其母请粟.子曰:“与之釜.”请益.曰:“与之庾.”冉子与之粟五秉.子曰:“赤之适齐也,乘肥马,衣轻裘;吾闻之也:君子周急不继富.”翻译:公西赤出使齐国,冉求替他的母亲向孔子请求补助一些谷米.孔子说:“给他六斗四升.”冉求请求再增加一些.孔子说:“再给他二斗四升.”冉求却给他八十斛.孔子说:“公西赤到齐国去,乘坐着肥马驾的车子,穿着又暖和又轻便的皮袍.我听说过,君子只是周济急需救济的人,而不是周济富人的人.”召A、呼喚(上對下 )(19)召孟明、西乞、白乙,使出师于东门之外。
【注】孟明:秦军将领:姓百里,名视,秦大夫百里奚之子,此次军事行动主帅。
B、招致,導致(20)故言有召祸也,行有招辱也,君子慎其所立乎.【注】節選自《荀子·勸學》,所以言语可能招祸,行为可能受辱,君子为人处世不能不保持谨慎。
報A、斷獄,判決罪人B、收了別人的東西以後,還送給他東西以為回答。
(21)投我以木瓜,報之以瓊琚【注】節選《詩經》,引申為回答別人的恩惠或仇恨。
(22)無怨無德,不知所報【注】來源《左轉》,引申為天對人的善惡的報復。
C、奉命回來報告D、給回信,答復告A、告訴(特指大事報給祖宗或上帝 )(23)且告之悔【注】選自《左轉》。
B、規勸,忠告(24)忠告而善之【注】選自《論語》。
諫用言語糾正君父或軍長的過失(25)宣子驟諫【注】選自《左轉》。
(26)事父母幾諫【注】選自《論語·里仁篇》。
幾:暗地的。
討A、研究(27)世叔討論之【注】選自《論語》,討:引申為治理。
(28)其君無日不討國人而訓之【注】來源《左轉》,《左传·宣公十二年》:“楚自克庸以来,其君无日不讨国人而训之,于民生之不易,祸至之无日,戒惧之不可以怠。
”B、聲討(29)亡不越境,反不討賊【注】選自《左轉》,引申為征伐。
反A、翻轉、顛倒、反而(30)輾轉反側【注】節選自《詩經·周南·關雎》。
(31)君子成人之美,不成人之惡。
小人反是。
【注】來自《论语·颜渊》。
意思是:君子成全别人的好事,不促成别人的坏事。
小人却恰好相反。
B、造反、叛亂C、回來、退還(32)左傳宣公二年:反不討賊。
左轉僖公二十三年:“公子受餐反璧。
”反璧:退还璧玉。
復A、動詞,回來、回去(33)左傳僖公四年:昭王南征而不復。
B、副詞,又、再(34)晋侯复假道于虞以伐虢【注】選自《左轉》,此句話意思是:晋献公又向虞国借路攻打虢国。
舍A、賓館,招待所B、住一夜(35)凡師一宿為舍【注】《左传·庄公三年》:“凡师一宿为舍,再宿为信,过信为次。
”C、軍行三十里為一舍(36)左傳僖公三十六年:“其避軍三舍”。
D、放棄、不要、釋放(37)若舍鄭以為東道主【注】選自《左轉·鄭伯克段于鄢》,意思是:如果您放弃郑国,让它存在,以郑国为秦国东边道上的主人。
第5頁第一單元次A、依次序排列(38)左轉成公三年:“次及於是”。
【注】原句是:“《左传·成公三年》:“若不获命而使嗣宗职,次及於事,而帅偏师以修封疆”。
B、臨時駐扎(39)左轉僖公四年:“師退,次於召陵。
”如A、往,到···去(40)左傳僖公四年:楚子使屈完如師。
B、像;比不上(41)如切如磋,如琢如磨【注】出自诗经《诗经.卫风.淇奥》,这句诗的意思是君子的自我修养就像加工骨器,切了还要磋;就象加工玉器,琢了还得磨!全文如下:诗经.卫风.淇奥瞻彼淇奥,绿竹猗猗。