精灵语
- 格式:doc
- 大小:77.00 KB
- 文档页数:12
你知道怎么用精灵语说“我爱你”吗?
《魔戒》电影三部曲的火爆将拍摄地新西兰推到了世人眼前,因其迷人风光成为全球游客的首选目的地。
▲新西兰的奇幻风光与魔幻史诗巨作《魔戒》相得益彰
而在这片奇幻土地拍摄的《魔戒》和《霍比特人》三部曲,以宏大的叙事成为众多影迷心中的经典作品,创作出如此伟大著作的原作者约翰·托尔金,又是一个什么样的人呢?
▲中土世界的夏尔村庄,《魔戒》的故事发源地
约翰·托尔金写出了广受读者喜爱的《魔戒》,是奇幻文学的泰斗级人物,然而作家只是他的副业,其本职是语言学教授。
母亲从小教他英、法、拉丁、希腊四种语言,中学时代托尔金是学校辩论队的顶梁柱,他还可以用地道的希腊口音表演古希腊戏剧。
▲《魔戒》作者约翰·托尔金
上大学后,托尔金深入研究古英语、芬兰语、冰岛语、中古威尔士语,他所著的《中古英语词汇》是语言学的重要作品。
1918年他参
与编写《牛津英语词典》,接触了英国及北欧的各种神话和民间故事。
2年后,托尔金当上利兹大学的英语高级讲师,1925年回到牛津工作,成为该校历史上最年轻的教授,当时他才32岁。
更令人惊讶的是,托尔金在十岁时,就开始自创语言。
《魔戒》系列一共有15种语言,精灵所讲的昆雅语十分完备,拥有严格发音、语法的词汇表,一句“我爱你”有34种不同的表达方式。
那么有人对你说过几种不同的“我爱你”呢?留言跟大家分享一下吧~。
暮光精灵英语台词一、hado I philinn!“射箭!”注:《指环王》电影中的精灵语,意思是Hurl(投掷)the arrows二、sweet dreams are made of this!“美梦由此编织而成”三、natha daged dhaer !“他们都会死”注:《指环王》电影中的精灵语,意为they are all going to die四、Shoot to Thrill,Ready to kill !“向颤栗射击,准备杀戮”注:摘自澳大利亚著名摇滚乐队AC/DC的Shoot to Thrill五、Crimsin skies! “血色苍穹”注:摘自1998年发行的同名棋盘游戏《王牌飞行员:复仇大道》六、Gotcha!“命中!”七、Honor to serve!“很荣幸为您效劳”八、A red sun rises!“红日升起”注:出自《指环王:双塔奇兵》中林地王国王子莱戈拉斯之口。
九、A song of death!“死亡之歌”十、Let's dance!“来起舞吧!”(斑爷直呼内行)十一、Nature is calling!“大自然在呼唤”十二、You reap what you sow!“种瓜得瓜,种豆得豆”注:出自《圣经》的加拉太书.做了什么事,就得到什么结果。
十三、Live long and prosper!“生生不息,繁荣昌盛”注:出自《星际迷航》中瓦肯人的祝语,和举手礼一起使用十四、Strong,like an oak!“像橡木一样强壮!”十五、Smoking!“冒烟了!”十六、Explode into space!“在太空中爆炸!”十七、You shall not cast!“你不得施法!”注:改自《指环王:护戒使者》甘道夫说的You shall not pass十八、Clear your mind!“保持头脑清醒”(你确实该醒醒了!)十九、Time is like an ocean!“时间就像海洋!”二十、Seek and destroy!“寻找并摧毁!”二十一、Into the wild!“荒野生存!”注:出自2007年电影《荒野生存》,改编自1998年同名小说。
卓尔精灵语言简介卓尔精灵语言简介卓尔精灵的口语就像其他精灵语言一样丰富、优美,听起来犹如音乐一般。
卓尔精灵能轻易地复述其它语言的声音。
他们大都是优秀的复述者,可以模仿转述他无意中听见的讲话,而且大半部分(55%左右,随着此卓尔精灵对这种语言的熟悉的程度提高而提高)字词和语调都与说话者所讲的无异。
多数卓尔精灵都没怎么接触过地表的语言(流亡者、奴隶贩子和冒险者是比较主要的例外)。
一位居住在地底城市而且很少外出冒险的卓尔精灵会两种语言:卓尔精灵的日常语言,或者叫"地底卓尔语"(各个聚居地之间会有些细微差异,就好像通用语的重读、发音和词汇会因为国家地域的不同而不同一样);以及卓尔精灵很久以前发明的用手势姿态和面目表情来传达的无声语言。
卓尔精灵的“寂语”-有时也被称为“手语”-是一种和口语一样详尽的语言。
本书中并未给出这种语言的具体细节,这样做基于下面两个原因:第一是伊尔明斯特认为某些秘密还是应该保留的,我自己也十分赞同这点。
第二,进一步发展充实这些姿态和表情属于地下城主发挥创造性的领域,这样可以鼓励玩家进行角色扮演,并且在游戏中加入些不确定性。
而且,熟练做出一种无声语言的细微动作和复杂组合需要好几个月的集中训练。
一个卓尔精灵口语的入门词汇表会在《词汇选摘》一章列出。
“地底卓尔语”(也被称为“低等卓尔语”或“卓尔精灵语”)是卓尔精灵的日常用语,其中混杂着过时的表达方式、交易行话甚至其它语言中的词汇(特别是侏儒语、矮人语、地表精灵语和人类巫师的术语)。
它的结构和通用语-诸国度中人类和大部分种族之间交流所使用的语言-很相像,与地表之下使用的通用语的分支"地底通用语"更是相似。
当书写时,它平滑的字母像极了古代精灵语和托若斯语的自由手写体,但那些对精灵语和通用语都很熟悉的人只能推敲出卓尔精灵文字约14%的大意。
地底卓尔语是一种活生生的、不断变化着的语言,而且随着地域和时代的不同而不同(但卓尔精灵的语言因为聚居地的孤立、口口相传的缓慢速度以及坚固的社会等级而不像地表语言那样变化迅速)。
精灵名片作者:来源:《新作文·小学低年级版》2017年第07期“精灵号”上的精灵们,用文字给我们编织了一个又一个童话故事,他们就是我们心中的“童话精灵”!东东船长给每一个精灵都定制了专属于自己的精灵名片。
快来看看吧!精灵使者:赵岩精灵语名:Charlemagne(精灵王子)代表作:《彩色的狮子》航行感受:彩色——一只善良的狮子,吃了一个从未见过的彩色水果,变成了一只彩色的狮子。
这个童话世界可真奇妙。
精灵使者:卢昊宇精灵语名:ELF(淘气和恶作剧)代表作:《狡猾的狐狸》航行感受:Wi-Fi——网络的影响力在童话世界也不可小觑。
精灵使者:原琬骄精灵语名:Merfil(爱人)代表作:《“对不起”先生和“讨厌你”太太》航行感受:有求必应的爱——“对不起”先生真是一位好丈夫。
精灵使者:严梦祺精灵语名:Tinker Bell(小叮当)代表作:《我会变》航行感受:变——这个世界能千变万化的东西可真不少。
我知道“我”是什么,聪明的你肯定也知道。
精灵使者:李宣懿精灵语名:Larcolais(绿叶)代表作:《小树叶旅行记》航行感受:助人为乐——帮助别人,快乐自己。
这个世界因互帮互助而更加和谐。
精灵使者:詹子昕精灵语名:Deedlite(新生的果实)代表作:《童话大王》航行感受:大王——小熊能有这么多大王级别的称号,真厉害。
我也要做精灵世界的“童话大王”。
精灵使者:朱昊霖精灵语名:Estel(希望)代表作:《快乐的种子》航行感受:春天——春雷、春风、春雨,一个都不能少。
精灵使者:阚梓元精灵语名:Arweil(南方,启明星)代表作:《雄鸡凯撒》航行感受:脚踏实地——通往梦想的路一定要一步一步、踏踏实实地走。
精灵使者:张芷嫣精灵语名:Leanshielt(依靠)代表作:《倒霉的老母鸡》航行感受:事与愿违——不如意事常八九。
生活有时候就爱和我们开玩笑。
英国作家托尔⾦总共发明了多少种语⾔?
《魔戒》作者托尔⾦发明的各种中⼟语⾔,包括精灵语、矮⼈语,共18种语⾔。
1.昆雅语(Quenya)(诺多精灵语,基于芬兰语)
2.⾟达林(Sindarin)(灰精灵语⾔,基于威尔⼠语)
3.⿊暗语(Black Speech)(基于闪-含语系的语⾔)
4.半兽⼈语(Orkish)(基于闪-含语系的语⾔)
5.矮⼈语(Khuzdul)(基于闪-含语系的语⾔)
6.阿登纳克语(Adûnaic)
7.西⽅通⽤语(Westron)
8.帖勒瑞林语(Telerin)
9.多瑞亚林语(Doriathrin)
10.南多林语(Nandorin)
11.古⾟达林(Old Sindarin)
12.依尔克林语(Ilkorin)
13.雅维瑞语(Avarin)
14.树⼈语(Entish)
15.主神语(Valarin)
16.古精灵语(Primitive Elvish)
17.早期诺多精灵语(Gnomish;Goldogrin)(早期发明的精灵语)
18.早期昆雅语(Qenya)(早期发明的精灵语)。
魔兽争霸英雄语录魔兽争霸英雄语录- You are spellbound!*** 你已经着魔了- Time to raise hell! 呼唤地狱的时刻到了- Your soul is mine!*** 你的灵魂属于我- Hide no longer!*** 你无处可藏- Anatorettador!** 精灵语- Though I be damned! 就算我是被诅咒的!- DuranXXl.** 精灵语- At last. 终于- Hmmm. 唔=骂玩家音效=- I shall fight fire ith fire! 我要以火焰来克制火焰。
- Chaos boils in m veins! 混沌的力量在我血液中沸腾- Demon blood is thiker than... regular blood. 恶魔之血浓于……一般的血- I like m enemies dead and m blades flaming. 最爱看敌人死在我燃烧的刀刃下- I love green trees! Ops, sorr! 你将在火焰中毁灭哦,对不起! - Darknealled, ... but I as on the phone, so I missed him. I tried to *69 Darkness, but his mahine piked up. I elled: "Pik up the phone Darkness", but he ignored me. Darknemust have been sreening his alls. 黑暗之王一度召唤我,……但我在打电话,所以我错过了。
我试着回拨给他,但只听到录音留言。
我喊道:“拿起电话呀诎抵酢保撬焕砦摇:诎抵跻欢ㄊ瞧帘瘟怂牡缁啊?br =攻击音效=- For Calendor! 为了Kalimdor- None shall survive! 挡我者死!- Your blood is mine! 喝你的血!- Run for our life! 快逃命吧!- Revenge! 复仇!丛林守护者-=建造音效=- I must safegaurd the land! 保护大地是我的职责。
Tengwar Annatar–A Tengwar Type FamilyJohan WingeVersion1.20released on February2,2005Contents1Introduction21.1Hey,not so fast!What is this all about? (2)1.2What’s new? (2)1.3License and contact information (3)2How to use these fonts42.1Installation (4)2.2The font encoding (4)2.3Writing with the fonts (5)2.4Divergences from Daniel Smith’s encoding (6)2.5Tables of characters (6)2.6Some assorted notes and advice (11)Upright ItalicRegular iT5t t#7y5iT5t t#7y5Bold iT5t t#7y5iT5t t#7y5Table1:Four samples of the elvish phrase“sinome maruvan”.11IntroductionIn the Second Age of Middle Earth,Sauron the abhorred,under the fair name of Annatar,Lord of Gifts,deceived the elven smiths of Eregion and created the One Ring to rule them all.On this ring he made an engraving with the elvish Tengwar,and,though the text is all too horrid to be reproduced here, the script itself was fair and beautiful.Annatar is also the name I have given to this Tengwar type family of mine,consisting of four styles of which the italic has been inspired by the ring inscription.May this name remind you,that much evil can be disguised by a fair appearance,and to not follow in the steps of Sauron by using these fonts for evil purposes.The fonts in question are exemplified in table1.1.1Hey,not so fast!What is this all about?The Tengwar(one tengwa,two or more tengwar)is a script,a writing system, created by the well known writer and philologist J.R.R.Tolkien.In his rich fantasy world,in which his most known book,The Lord of the Rings,takes place,the Tengwar was the main script used when writing with a brush or pen.Well,this is not the place to explain all thefiner details of the Tengwar;instead,I heartily recommend the web page Amanye Tenceli at hem.se/˜u86023928/at/.This is simply a computer font which enables you to write with the Tengwar using your computer.1.2What’s new?Version1.20,February22005In this new version,published almost exactly one year after the initial release, a complete revision of the MetaFont source has caused most of the charac-ters to changed in one way or another.What’s more important is that the encoding has changed at some points,and that a completely new font family, Tengwar Annatar Alt,has been added,which contains more additional signs.A detailed changelog with illustrating examples is available from the homepage.For their help,encouragement and suggestions,I want to thank Per Lind-berg,J.‘Mach’Wust,Måns Björkman,and many others as well.2Version1.10,April72004This version includes many changes from1.00,of which the most important are that several tengwar have been added,that the kerning is vastly im-proved,that the ascent and ascent of the telcor have been decreased,and in general that several tengwar and tehtar have gotten a much improved design.I would like to thank Per Lindberg,to whom I am much indebted for his invaluable help and suggestions during the development of version1.10. Version1.00,February12004Thefirst public release.Well,everything is new.1.3License and contact informationThe Tengwar Annatar type family,henceforth referred to as font,is the prop-erty of the creator,Johan Winge,copyright©2004–2005.It is distributed as freeware,meaning that you may download it,free of charge,and use it in any non-commercial publication or product.The following limitations apply: Even though the scenario is highly unlikely,I take no responsibility what so ever should the use or attempted use of this font cause any damage to your computer system.All use of this font is at your own risk.You may redistribute this font under the following terms:That allfiles, without exceptions,in the original distribution are included in unmodified form,and that no fee is charged,(except at most to cover private personal expenses,e.g.the cost of a singlefloppy disk).In the case of commercial use,this font may be used in a commercial project of yours,as long as I am provided,at your expense,with a free copy of thefinal product.This also applies,but is not limited,to share-or freeware compilations.Please note that for you to use J.R.R.Tolkien’s tengwar script in a commercial production you may have to have permission from the Tolkien Estate.I may be reached by any of the following means:Snail-mail:E-mail:Johan Winge johan.winge@home.seBellmansgatan62SE-75426Uppsala Homepage:Sweden http://home.student.uu.se/jowi4905/32How to use these fonts2.1InstallationTengwar Annatar is distributed as eight TrueType font(TTF)files.How to install thesefiles naturally differs greatly between different systems.Here I only describe how to do it in Microsoft Windows.The font installation procedure in Microsoft Windows has been almost unchanged since at least Windows95,and although minor differences may have been introduced in some versions,the following guide should hopefully be helpful,if not exact,for everyone:1.Unpack the four TrueTypefiles(*.ttf)to a temporary folder.2.Open the Control Panel:Start,Settings,Control Panel.3.In the Control Panel,open the Fonts folder.4.In the window that appears,choose“Install New Font”in the Filemenu.5.Browse to the temporary folder where you unpacked thefiles.6.Select the four Tengwar Annatar TrueType fonts that are found.7.Make sure the“Copy fonts to Fonts folder”checkbox is checked.8.Click Ok.The fonts should now be installed correctly and be available for use in any Windows application.To check this,open a fairly advanced text editor of your choise,for example Microsoft Word,and try to change the font.If everything is all right you willfind at least one Tengwar Annatar font.If you onlyfind one,that is not an error:the other variants should be available by choosing italic and/or bold text.(In some editors,like Word2000,the font name is written with the font itself,which when it comes to a non-Latin font like this one makes it impossible to read the name,which can be an unfortunate annoyance.)If everything is working okay,it is now safe to delete thefiles you un-packed into a temporary folder in the beginning.2.2The font encodingThe absolutely most important thing for the novice to realize when it comes to these fonts,is that the characters are all in the wrong places!To exemplify, if you write a text in English,and then simply change to one of these fonts, the result will not be correct in any way at all–instead you will probably4get something,which to a person familiar with Tengwar will look something similar to“iT5^t$t#7UyE5”:a meaningless mixture of random characters. Incidentally,that particular string was what I entered to create the short tengwar phrases in table1!A tengwar reader will,of course,transcribe from the tengwar to Latin characters in the correct way,and get the phrase“sinome maruvan”,blissfully ignorant of the mess the writer had to input.Why is this?The answer,to make a complicated matter short,is that there is no one-to-one correspondence between the Tengwar and the Latin alphabet.Furthermore,the Tengwar don’t have anyfixed values–a particu-lar tengwa can for example stand for the consonant/s/when writing in one language,and another time for the vowel/y/,depending on what“mode”is used.That is not to say that a more natural font encoding is impossible to devise,but it will never be perfect,and will in all cases favour one particular mode at the expense of others.To avoid these problems,Daniel Smith,the creator of the fonts Tengwar Quenya,Tengwar Sindarin and Tengwar Noldor,devised an encoding scheme based,not on the possible sound values of the tengwar at all,but instead on the physical layout of a standard US qwerty keyboard:The Tengwar ta-ble found in the appendices of The Lord of the Rings,with four columns,is mapped to the keyboard which has four rows,so that thefirst row in the table is mapped to Latin characters“1”,“q”,“a”and“z”etc.,completely dis-regarding the fact that these tengwar never have the meaning of“1”,“q”etc. This mode-neutral encoding has become the de facto standard for TrueType windows fonts,and Tengwar Annatar is no exception in this regard(though there are some small divergences,as described in table2.2.3Writing with the fontsAs may guess,it may be rather tiresome procedure to enter a moderately long text in tengwar using only the keyboard.There are alternatives though: One solution is to have a program that enables you to select the right tengwa by sight.There is also transcribing software that converts from roman text to tengwar,and even customized keyboards that enables you to write directly to tengwar using the keyboard in the normal way.An overview of these solutions can be found in a document on writing with tengwar fonts by Harri Perälä,which may be found at the following URL:http://www.sci.fi/˜alboin/tengwartutorial.htm.The rest of this document presumes that you are familiar with the Teng-war script and the way computer fonts work,so if you haven’t already,I strongly suggest you read Mr Perälä’s tutorial now!52.4Divergences from Daniel Smith’s encodingTengwar Annatar is at some points not fully compatible with Daniel Smith’s original encoding.Table2displays the differences and compares it with Teng-war Quenya.The corresponding character in Tengwar Parmaite(by Måns Björkman)is included for reference.Code Tengwar Quenya Tengwar Parmaite Tengwar Annatar<,60Alt.letter for Hwesta Alt.Esse Nuquerna Alt.Esse Nuquerna:< 174Modern question mark Alt.numeral12Alt.numeral12:®196Alt.letter for Quesse Alt.form of Rómen Alt.form of Rómen:Ä199Modern exclam.mark Downward curl Downward curl:Ç131–134Double under-stroke Double under-stroke Grave accent:224–227Reverse over-curl Superscript Yanta Superscript Yanta: Table2:Divergences from Daniel Smith’s encoding.2.5Tables of charactersThe following tables show all characters in Tengwar Annatar.Some typical cells in the tables may look like this:106j j j68D3D3D AA154šššAAThe numeric code found to the left is the position in the font.The roman character is what the code corresponds to in normal fonts.Then comes the corresponding tengwa,shown in both the upright and italic style.If you are using Windows and want to input a character that you don’t know how to make with your keyboard,you can use the numeric code instead, by holding down Alt while writing the code preceded by0(zero).So,to input the tengwa“j”,which is called lambe,and stands for the sound/l/,you may press“j”on your keyboard,or you may enter“0106”while holding down the Alt key.The second cell is an example of how the tehtar(the diacritical signs)are presented.The code and roman character referr to the tehta“”.A suitable tengwa,in this case“3”,is placed below the tehta,to show how much the tehta is shifted and what kind of tengwar itfits best with.Finally,some cells in the tables have small“A”s in the corners.This signifies that it applies to the alternative font(Tengwar Annatar Alt)instead of the standard one.649111113q q q97a a a122z z z 50222119w w w115s s s120x x x 33!!!81Q Q Q65A A A90Z Z Z 64@@@87W W W83S S S88X X X 51333101e e e100d d d99c c c 52444114r r r102f f f118v v v 53555116t t t103g g g98b b b 54666121y y y104h h h110n n n 55777117u u u106j j j109m m m 56888105i i i107k k k44,,, 42***73I I I75K K K60<<< 57999111o o o108l l l46... 189½½½126˜~~96```93]]]Table3:The tengwar.735#5#5#69E6E6E68D3D3D67C`C`C36$5$5$82R6R6R70F3F3F86V`V`V 37%5%5%84T6T6T71G3G3G66B`B`B 94ˆ5^5^89Y6Y6Y72H3H3H78N`N`N 38&5&5&85U6U6U74J3J3J77M`M`M 170ª5ª5ª1736-6-175 33181µ`` 212Ô5Ô5Ô213Õ6Õ6Õ214Ö3Ö3Ö215×`×`×216Ø5Ø5Ø217Ù6Ù6Ù218Ú3Ú3Ú219Û`Û`ÛAA 216Ø55AAAA217Ù66AAAA218Ú33AAAA219Û``AA 220Ü5Ü5Ü221Ý6Ý6Ý222Þ3Þ3Þ223ß`ß`ß224à5à5à225á6á6á226â3â3â227ã`ã`ãAA 224à55AAAA225á66AAAA226â33AAAA227ã``AA 232è5è5è233é6é6é234ê3ê3ê235ë`ë`ëAA 232è55AAAA233é44AAAA234ê66AAAA235ë33AA 1315ƒ5ƒ132…6…6…133...3…3…134†`†`†Table4:The tehtar above the tengwar.8208Ð5Ð5Ð209Ñ6Ñ6Ñ210Ò1Ò1Ò211Ó`Ó`Ó137‰5‰5‰138Š6Š6Š139‹1‹1‹159Ÿ`Ÿ`Ÿ200È5È5È201É6É6É202Ê1Ê1Ê203Ë`Ë`Ë204Ì5Ì5Ì205Í6Í6Í206Î1Î1Î207Ï`Ï`Ï145‘5‘5‘146’6’6’147“1“1“148”`”`”228ä5ä5ä229å6å6å230æ1æ1æ231ç`ç`ç252ü5ü5ü253ý6ý6ý254þ1þ1þ255ÿ`ÿ`ÿ152˜ó˜ó˜153™õ™õ™168¨ö¨ö¨169©ô©ô©76L jL jL180´j´j´130‚j‚j‚AA130‚j jAATable5:The tehtar below the tengwar. AA 35#55AAAA69E66AAAA68D33AAAA67C``AAAA 36$55AAAA82R66AAAA70F33AAAA86V``AAAA 94ˆ55AAAA89Y66AAAA72H33AAAA78N``AAAA 38&55AAAA85U66AAAA74J33AAAA77M``AAAA 137‰55AAAA138Š66AAAA139‹11AAAA159Ÿ``AAAA 13155AAAA132 (66)AAAA133 (33)AAAA134†``AATable6:Doubled tehtar.980P5P5P112p6p6p58:5:5:59;6;6;123{5{5{91[6[6[34"5"5"39’6'6'41)4)4)480303063?2?2?47/1/1/236ìùìùì238îõîõî237íùíùí239ïõïõï176°j°j°184¸j¸j¸Table7:Bars and tildes.43+1+1+95_j_j_124|a|a|125}`}`} 161¡1¡1¡162¢a¢a¢163£1£1£165¥j¥j¥197Å1Å1Å198ÆaÆaÆ199Ç1Ç1ÇTable8:S-hooks.61=6=6=45-6-6-136ˆ6ˆ6ˆ186º6º6º185¹6¹6¹195Ã6Ã6Ã140ŒŒŒ156œœœ92\\\194ÂÂÂ172¬¬¬155›››177±6±6±178²6²6²187»6»6»171«6«6«192ÀÀÀ193ÁÁÁAA187»»»AAAA171«««AAAA 174®®®AAAA199ÇÇÇAAAA162¢a¢a¢AAAA198Æa aAA Table9:Punctuation and ornamentals.10240ððð241ñññ244ôôô247÷÷÷250úúú242òòò245õõõ248øøø251ûûû243óóó246ööö249ùùù174®®®Table10:Numerals.179³³³190¾¾¾191¿¿¿149•••135‡‡‡188¼¼¼AA191¿¿¿AAAA149•••AAAA 104h h hAA150–––166¦¦¦167§§§AA 46...AA151———154šššAA154šššAAAA 117u u uAA196ÄÄÄAA60<<<AAAA196ÄÄÄAAAA 106j j jAAAA57999AATable11:Some rare tengwar and/or alternative glyph shapes.2.6Some assorted notes and advice•Apart from all these characters shown above,the Alt fonts contain al-ternative versions of the standard tengwar in témar I,II and IV,which look like this:1q z.These are designed to work better together with the s-hooks than those in the standard font.With the standard font, the s-hooks don’t attach that well to the tengwar,while the alternative glyph shapes connect much more smoothly:Standard font only With alternative glyph shapes1+q+z¢1+q+z¢11•In the upright style,tehtar can be doubled by writing two tehtar in sequence.For example,by inputting“2^H”we get2^.However,in the italic style,the result is not always as pleasing:2^.Therefore,doubled tehtar have been included as separate characters,as can be seen in ing them,we get2,which looks much better.In general,the italic styles demand much more tweaking and manual corrections to get satisfactory results.Carefully go through the output of automatic transcribers if you intend to use Tengwar Annatar Italic!•As you know by now,Tengwar Annatar comes both in both a regular and a bold version.My intention behind this is not that the bold version should be reserved for emphasized words,or the like.Rather, the bold style should be regarded as a font it its own right.Personally, I prefer the upright bold style to the regular one,and I would rather have named them“thin”and“regular”instead of“regular”and“bold”to emphasize this.Think of the choice between the two variants simply as the choice between two pens of different widths.A tip,by the way:If you want to simulate that you use one and the same pen to write tengwar of different sizes,you can do so by using the regular style at a size30%larger than you use the bold style.This way you can achieve effects such as this:5#e b#•Tengwar Annatar contains kerning data,which produce a subtle cor-rection of the space between certain pairs of characters:With kerning disabled With kerning enabled97ll79=-=97ll79=-=Note that font kerning may be disabled as default in some word pro-cessors,for example in some versions of Microsoft Word.Refer to the documentation of your word processor for information on how to turn this on.•Finally,a note that applies to all tengwar fonts:Normal typography dictates that punctuation marks,like full stop and comma,should be placed directly after a word,and followed by a space,and it is not un-common to see the tengwar punctuation used in the same way,like this e~N=w6D.However,while this usage occurs in Tolkien’s own inscriptions, it seems that the normal way is to write either e~N=w6D,or e~N=w6D.12。
转载——原文出处/viewthread.php?tid=1909662&extra=&page=1原文教程网站:http://folk.uib.no/hnohf/所有字体均是魔戒中各种族的字体,字体下载传送门:/f/5345649.html字体1/f/5345652.html字体2/f/5345655.html字体3下载以后的字体图:在线转换字体网站,可以将自己的英文名写成昆雅文(tengwa 语,或者叫精灵语)http://mimas.ceti.pl/tengwar/ott/start.php要改一下输出设置,默认的是english,改成 quenya ,然后就可以用英文输入你要翻译的名字翻译了第一部分:魔兽世界中的语言在《魔兽世界》的土地上生活着各种各样的种族。
每个种族都有属于他们自己的故事,我们知道,每个地方的语言都承载了他们自己的文化,《魔兽世界》里的每个种族也都有属于他们自己的承载着他们自己文化的语言。
接下来,我会为大家一一介绍每一个种族,以及他们富有特色的语言。
穿越黑暗之门,让我们走入这一个不一样的世界。
《魔兽世界》建立在一个叫做艾泽拉斯的大陆上。
这片大陆上,存在着联盟和部落两个既联合又对立的阵营。
每个阵营里又分别存在着不同的种族。
像英语是国际官方语一样,联盟和部落也分别有着他们自己的官方语,每个种族除了会官方语之外,还有一种属于自己种族的语言,就像我们会普通话和自己家乡的方言一样。
在《魔兽世界》探险家协会大厅的墙上,刻着这样一句话“一个旅行者从异国他乡带回的最有用的纪念品就是当地的语言。
”在《魔兽世界》里,一个探险家会无法避免地要和各种奇怪的种族打交道,如果你会说他们的语言,干起活来就会方便许多。
因此对各种语言进行一点了解是十分必要的。
下面就让我们一一来看:联盟由五个种族组成——高贵的人类,坚韧的矮人,神秘的暗夜精灵和机灵的侏儒以及睿智的德莱尼。
由于都对世界上的各种邪恶势力深恶痛绝,他们就联合起来,为了重建这个饱受战争创伤的世界而努力。
描写精灵词语Brownie 苏格兰传说中的小精灵。
Elemental 有时也翻为「精灵」,其实应为「元素」。
关于它的形态也是说法不一。
有大有小。
也有说法是体型很大的。
每一只都有一种属性,也就代表了一种元素。
Elf 妖精,关于它的形容也大不相同,在魔戒之王和日本RPG游戏中,妖精是种类似人,耳朵长而漂亮美丽的种族。
在一些德国或西方传说中,妖精是淘气的小精灵,居住在森林或洞穴中,喜好作弄人。
但大多只是好玩,没有恶意。
也有很多人将其译为「精灵」,但要小心与 Elemental混淆。
Faerie 小仙子,体型很小很小,只比昆虫大一点。
体色透明,有着蝴蝶般的小翅膀。
通常生活在森林。
有时亦作 Fairy、Faery。
Gnome 传说在地下守护财宝的小鬼怪,为地精灵的代表,司掌地元素。
在龙与地下城(AD&D)中,对地精的描述如下:「地精也跟矮人一样很好辨认(因为也很矮嘛),地精通常是棕色皮肤、白头发,平均寿命350岁,地精很淘气,也很有幽默感,特别喜欢开玩笑;他们喜爱有生命的东西、及完美的创作品,地精也喜欢宝石,对于宝石的切割及打光,地精们有一套他们独到的技术。
地精对于魔法也具有抗力,也不太擅长于使用魔法物品(参看矮人部分),因为体形的娇小,有一些战斗上的优势(与矮人相同),也具有夜视力,对于地下结构也相当了解,唯一一点跟矮人不同的是,没有矮人对毒的抗力。
地精们都很好奇,喜爱探索未知的事物,所以地精们都知识丰富,(int 加一点),另外,也因为好奇,经常会导致危险的结果(wis减一点) Imp 魔精,来源似乎为德国传说。
对于它的长像有很多种描述,而且都不相同。
一般是种体型很小的魔鬼,大约只有人的1/2到1/4高,有翼,擅长偷袭,很多时候为邪恶的魔物或魔法师的信差或监视器。
为一般魔法阵呼叫出的小恶魔,只会初级咒文及幻术。
Leprachaun 爱尔兰传说中的小精灵,长得像小矮人,会帮人作鞋子,被抓到就会说出宝藏所在。
首先是字母对照表:
这是精灵们同意用的文字,但书写上分昆雅体(Quenya style)和辛达林体(Sindarin style) 这里主要介绍昆雅体。
(因为没研究过Sindarin style)
然后是拼写方式,特别重要的是元音要写到辅音之上或者之下,下面是例子
比如写名字Robert,把元音向灰箭头方向移动,排列好后按照字母表换成精灵文
需要注意的是R的发音,有时候发Red的r音,有时候发Car的r音,两种发音用不一样的精灵文字书写(见字母对照表的"R")
还有的问题是重复字母的连读,比如名字"Lynne"就可以写成以下的形式
在昆雅精灵语中一些字母的组合也有不一样的写法,而且元音字母是第一位的要在下面加上一个支柱类的东西。
比如名字"Andy"
在这里"nd"就属于一个字母组合。
在昆雅精灵文字中这种字母组合被称作补充字母。
其他的补充字母有:
比方说名字"SHELDON"(很牛屄的名字。
)
更多例子:"Amelie"
"Eileen"
"Adrian"
"Dietrich"。
名词昆雅语具有相当丰富的格与数的变化,其中,昆雅语的名词有十个格,昆雅语名词的格变化如下:四个主要的格:1.主格用以标明动词的主语,在口语上亦用作宾语,另外,主格亦用于某些前置词当中。
2.属格主要用以标明事物的来源(如“柊家神社的柊镜、柊司双子姊妹”里的“柊家神社的”)、亲属关系(如“泉总次郎的女儿泉此方”里的“泉总次郎的”)等,用法和汉语的“的”接近。
在昆雅语,它的使用法有时和离格相互重叠,亦用以标明形容词性名词或所有格(物的拥有者的标明)。
[1]3.宾格用以标明动词的宾语,在口语中已和主格混合,因而不再使用,但“古典”或“书面”的昆雅语中,宾格和主格依旧有区别。
[1]4.工具格用以标明做为动作手段或工具的名词。
三个副词性的格:1.向格用以标明动作所趋向的名词。
2.与格(与格是向格的缩略形)用以标明动词的间接受词。
3.方位格(也有一个缩略形式,用以表示不确定的重要性的事物)用以标明表示所在的地方的那个名词。
4.离格用以标明动作所远离的那个名词。
另外再外加一个形容词性格,形容词性格用以表明一个东西的性质,亦用以标明一个东西的所有者和所有权等,此格的用法有时和属格重叠除此之外,昆雅语名词有四个数:单数、双数、一般众数、部份众数(用以标明一个整体数量的部份)。
动词昆雅语有两种主要的动词,它们分别是基本(或主要)动词和派生动词,基本动词就是那些由基本动词词根建构起来的动词,如tirë(或tiri-,意即“注视地看”)这个字即来自tir-这个词根;而派生动词(或A-词干动词),它们的词干基本上以-a结尾。
派生动词一般是由在词根尾端加上特定的动词词缀,或由非动词的词根转义,如tulta-(意即“召唤”)即是由*TUL(意即“来”)加后缀派生而来的一个例子,而kúna-(意即“弯曲”)这个字则是由形容词(这个字的形容词本义为(“弯曲的”)转义而来的一个例子[1]。
这些变化并非由托尔金所撰写,而是用由许多不同时候资料的派生和推理出来的信息,所重构出来的可能形式。
代词代词被同时看作是独立的字(独立形)和接在动词上的附属成份(附属形)。
虽然有证据显示,独立形是较为强调的形式,而附属形则是一般的形式,但对于代词的使用规则依旧未完全明了。
有着附属字的假合成动词和分析动词(其代词为独立形)同时存在于昆雅语的动词系统当中,此系统和爱尔兰盖尔语的动词系统非常相像。
[1]对于已知的所谓的不及物动词,其代词可以是附属形或独立形,而其附属形有着两个不同的形式,分别是长附属形和短附属形。
第三人称代词的短形式是被用作直接受词而非主词的。
简单问候⒈Aiya.你好。
(Aiya不直接等于Hi或你好,而是Hail那样的‘致敬’。
)2.Almare.你好。
(直译相当于:问候你。
)3.Essenya ná__。
(在Narsil剑上就有一段Quenya文这样写:Narsil essenya,意思是:日月乃我之名。
)⒋Alasse' aure.你好。
/日安。
(本来应该是Alassea的,因为两个a元音相撞,为了发音流畅,就只发一个a音)⒌Alasse' arin.早上好。
⒍Alassea undóme. / Alassea lóme.下午好。
/ 晚安。
⒎Anda lúme lácene.很久不见了。
8.Valin náomentiemme.很高兴见到你。
(Valin是‘快乐’的意思。
ná相当于is,而复数nar则可以相当于are的用法。
直译是:我们相见是快乐的。
)9.Námára cene tyen.见到你真好。
(Quenya在第三纪作为官方正式用语,如果用来作为打招呼,也是相当正式的场合下使用到。
一般来说只有热爱优雅辞令的Noldor会相对更多使用昆雅,尤其是在第三纪。
)10.好比说见到国王。
这时要对人家说:Aiya,___(那个王/人的昆雅名)!意思是:礼敬___!有需要你可以加上人家的名衔。
比如:Aiya Feanáro,aranion analta!礼敬费阿纳诺,至高无上的王!(但名字记得要应时使用,假如见到小芬,要说:Aiya Nolofinwe,aranion analta!)不太正式的时候,可以考虑使用Elen síla lúmenn' omentielvo!但有点要注意的是,omentielvo只适用在两个人会面的时候说,如果三人或以上的情况应该说:Elen síla lúmenna yomenielmo!其意思不变,但语法需要改变。
[1]上面提到的两句:Anar caluva tielyanna. 和Isil caluva tielyanna.回应时不必全句都说,这样显得累赘,如果对方先说了这句话,你回应说:Ar tielyanna. (也(照耀)你的道路。
)就可以了。
其他再见的用词,还有:Nai autuvalye séresse! (May you leave in peace. 走好!)或者Mára mesta. (Good journey)经典句子⒑Elen síla lúmenn' omentielvo.(一颗)星星闪耀在我们相见的时刻。
这一句相信大家已经熟悉得不能再熟悉了,不过我想如果是白天跟人见面时,这句就不太适用了,可以改为:Anar síla lúmenn' omentielvo.阳光闪耀在我们相见的时刻。
⒒Namárie./ Tenna enomentielva. / Namárie tenna enomentielva.别了。
/下次见。
(原文直译是:直至我们重遇)/ 再会。
(原文直译是:下次再会前暂别了)如果您喜欢,离别时也可以用不同的祝福语来代替这个有点伤感的词句,例如:⒓Anar caluva tielyanna.(愿)日耀你的路。
(原文直译是:太阳将照耀你的道路。
)当然,晚上时分就请说:⒔Isil caluva tielyanna.(愿)月照你的道。
像这样的还有Elrond那句相当有名,大家也很熟悉的话:⒕Nai tiruvantel ar varyuvantel i Valar tielyanna nu vilya.愿众神护佑你世间的旅程。
⒖Annali len.祝你好运。
(直译:(愿)赐给你富足的礼物)⒗Hantale.谢谢。
(而想说‘谢谢帮忙’时就说:Hantale an restalya.)这时对方或许会说:⒘Máratulda. / Maratulde. / Nalye maratulde.不用谢。
/不用谢。
/ 你客气了。
一些其他的短句子:⒙Tancave. / Lau.是(当然)。
/ 不。
⒚Ava.不要,别。
(相当于英语里的Don’t这个词的重音发音是个例外,可以在第一个或第二个a上重音。
)⒛Valin nosta!生日快乐!昆雅有五个基本元音,每个各有长短之别前元音央元音后元音长短长短长短闭元音iːɪuːu中元音eːɛoːɔ开元音ɑː a托尔金说长音é与ó等,正确地发音时,会变得比它们相对应的短音来得“较紧且较闭合”,因此其发音分别会变得较为接近[i]和[u]。
已知艾尔达通用语缺乏[ɔ],虽然主神语和辛达林语的早期阶段有此音。
双元音[编辑]半元音相对应于前元音后元音i iue eua ai auo oiu ui所有的双元音本皆降双元音,但在第三纪元时,/iu/变成了一个升双元音,[i̯u]就像英语yule(发音[juːɫ])一般发音。
子音[编辑]唇音齿龈音硬颚音软颚音喉音普通音唇化音普通音唇化音鼻音m n nʷ2ɲ4 ŋ7ŋʷ12塞音p b t d c3 k8 g kʷ11擦音 f v1 s ç6 x9 h颤音r通音边通音l ʎ5中央音j10 ʍ13 w在字尾或/n/前面写作<f>写作<nw>写作<ty>写作<ny>写作<ly>写作<h>或<hy>写作<ng>或<ñ>写作<c>写作<h>写作<y>写作<qu>写作<ngw> or <ñw>写作<hw>在字尾或在/n/前面,/f/发作[v]的音。
/h/本来在所有的地方都读成[x],但后来首位的[x]弱化成了[h]。
但若在元音间,以及在后元音/a, o, u/与/t/之间,此字母的发音依旧保持着[x],如aha(愤怒)的发音为[axa]、ohtar(战士)的发音为[oxtar]等。
而在前元音/e, i/与/t/间,/h/颚化成/ç/,如nehta (矛尖)的发音为[neçta]等。
本来/hy/的发音以一个字母书写,但在第三纪元时它弱化成了[h],因此h后接着y的组合被用来表示[ç]。
在标写昆雅语的软颚鼻音的时候,托尔金在ng和ñ两字母的使用上摇摆不定。
但据称托尔金本人较偏好使用/ñ/。
在小说里,第三纪元时,字首的[ŋ]已弱化成了[n]。
昆雅有五个基本元音,每个各有长短之别前元音央元音后元音长短长短长短闭元音iːɪuːu中元音eːɛoːɔ开元音ɑː a托尔金说长音é与ó等,正确地发音时,会变得比它们相对应的短音来得“较紧且较闭合”,因此其发音分别会变得较为接近[i]和[u]。
已知艾尔达通用语缺乏[ɔ],虽然主神语和辛达林语的早期阶段有此音。
双元音[编辑]半元音相对应于前元音后元音i iue eua ai auo oiu ui所有的双元音本皆降双元音,但在第三纪元时,/iu/变成了一个升双元音,[i̯u]就像英语yule(发音[juːɫ])一般发音。
子音[编辑]唇音齿龈音硬颚音软颚音喉音普通音唇化音普通音唇化音鼻音m n nʷ2ɲ4 ŋ7ŋʷ12塞音p b t d c3 k8 g kʷ11擦音 f v1 s ç6 x9 h颤音r通音边通音l ʎ5中央音j10 ʍ13 w在字尾或/n/前面写作<f>写作<nw>写作<ty>写作<ny>写作<ly>写作<h>或<hy>写作<ng>或<ñ>写作<c>写作<h>写作<y>写作<qu>写作<ngw> or <ñw>写作<hw>在字尾或在/n/前面,/f/发作[v]的音。